Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2014 в 15:20, курсовая работа
Начиная изучать иностранный язык, мы непременно сталкиваемся с трудностями в произношении иностранных слов. Даже имея большой лексический запас и зная грамматику, иностранец может быть не понят истинным носителем языка, потому что его произношение будет значительно отклоняться от нормы. Дело все в том, что каждый язык обладает определенной артикуляционной базой, которая всегда отличается от родного языка. К тому же, каждый язык имеет множество различных колебаний в произношении, как в звуках, ударениях, так и в мелодике и ритме языка в целом. Поэтому изучая иностранный язык, непременно нужно знать, какое из произношений мы должны считать нормой.
Введение 3
Общая периодизация становления немецкого языка 4
История создания орфоэпических норм 6
Кодификация немецкой произносительной нормы. 8
1. Вильгельм Фиетор и его словарь орфоэпических норм (Wilhelm Viëtor und sein „Deutsches Aussprachewörterbuch") 8
2. Теодор Зибс и его "Deutsche Bühnenaussprache" 9
3. Принципы сценического произношения, установленные Т.Зибсом 10
4. Принцип произношения слов и названий иностранного происхождения 11
5. Продолжение деятельности Зибса его приемниками после его смерти 12
6. Орфоэпический словарь Конрада Дудена (Duden – Aussprache-wörterbuch) 13
Вывод 14
Список использованной литературы 15