Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Мая 2013 в 13:00, реферат
Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной жизни народа, в том числе и национальный характер. Это относится и к японской национальной одежде, основными составляющими которого являются:
Гэта
Кимоно
Хакама
Нэцкэ
Национальная одежда Японии
Любой национальный костюм так или
иначе отражает особенности материальной
и культурной жизни народа, в том
числе и национальный характер. Это
относится и к японской национальной
одежде, основными составляющими
которого являются:
Гэта
Кимоно
Хакама
Нэцкэ
Гета
Гэта (яп. 下駄) — японские деревянные сандалии
в форме скамеечки, одинаковые для обеих
ног (сверху напоминают прямоугольники).
Придерживаются на ногах ремешками, проходящими
между большим и вторым пальцами. В настоящее
время их носят во время отдыха или в ненастную
погоду. По меркам европейцев это очень
неудобная обувь, но японцы пользовались
ею не один век, и она не причиняла им неудобств.
История
Гэта попала в Японию из Китая и была распространена
среди монахов и простонародья, потому
что на высокой подошве было очень удобно
культивировать рис, снимать плоды с деревьев,
передвигаться в дождливую погоду. И только
с течением времени гэта стали носить
и аристократы, разумеется, эти гэта были
не чета простонародным и украшались самым
различным образом, в частности, женские
гэта покрывались позолоченной парчой,
украшались различными рисунками и колокольчиками.
Мужская обувь была более сдержанной в
этом плане, и тут основное внимание уделялось
выбору породы дерева, наносимой на поверхность
резьбе и лакировке.
Кимоно́ (яп. 着物, кимоно, «одежда»; яп. 和服, вафуку, «национальная одежда»)
— традиционная одежда в Японии. С середины
19 века считается японским «национальным
костюмом». Также кимоно является рабочей
одеждой гейш и майко (будущая гейша).
С кимоно связан японский праздник «сити-го-сан»
В современном японском языке существует
три слова для обозначения японской традиционной
одежды:
1. кимоно (着物) — наряд
2. вафуку (和服) — японская одежда
3. гофуку (呉服) — «китайская» одежда
Самым старым из них является первый вариант.
К началу вестернизации Японии в середине
XIX века им обозначали любую одежду. Еще
в XVI веке португальские миссионеры-иезуиты
сообщали в отчетах в Европу, что японцы
называют одежду словом кимоно (kimono). Это
название перекочевало в большинство
иностранных языков, в том числе и в русский.
Хотя в досовременной Японии «кимоно»
было аналогом универсального понятия
«одежда», в Европе и Америке оно стало
ассоциироваться именно с японским нарядом.
В конце XIX века в Японии увеличилось количество
тех, кто принялся носить одежду западного
стиля. Отличие западного и японского
костюма вынуждало японцев выделить последний
из общего понятия «кимоно». Возник неологизм
для обозначения традиционной одежды
— «вафуку»[3] До конца Второй мировой
войны это слово стало основным для определения
японского наряда. Однако в послевоенные
времена, под воздействием американского
«понимания» японской действительности,
универсальный термин «кимоно» начали
применять как один из синонимов «вафуку».
Соответственно, в современном японском
языке «кимоно» получило два значения.
В широком понимании — это общий термин
для обозначения любой одежды, а в узком
— разновидность вафуку.
Археологические находки на японском
архипелаге подтверждают тезис, что древнейшие
японцы носили простую конопляную одежду
в конце эпохи Дземон. В начале 1 тысячелетия
до н. э., под воздействием континентальной
моды, в Японию попал костюм корейско-маньчжурского
типа.
Самые ранние кимоно, появившиеся около
пятого века нашей эры, были очень похожи
на ханфу — традиционную китайскую одежду.
В восьмом веке китайская мода сделала
накладной ворот частью современной женской
одежды. В эру Хэйан (794—1192) кимоно стало
очень стилизованным, хотя многие всё
ещё носили шлейф мо поверх него. В эпоху
Муромати (1392—1573), косодэ — кимоно, ранее
считавшееся нижним бельём, стало носиться
без штанов хакама поверх него, поэтому
у косодэ появился пояс — оби. В эпоху
Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь
особенно вытянутыми у незамужних женщин.
Оби стал более широким, появились различные
способы завязывания пояса. С этого времени
форма кимоно оставалась почти неизменной.
Революцию в японской одежде повлекли
вестернизационные реформы периода Мейдзи
второй половины XIX века. Европейская мода
начала вытеснять японский традиционный
костюм. Этот процесс был постепенным
и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь
руководящих прослоек общества. Однако
демократизация и «американизация» образа
жизни простых японцев привела к тому,
что японское кимоно было вытеснено из
повседневной жизни.
Сегодня японский традиционный костюм
используется в основном лишь во время
праздников и официальных мероприятий.
Особенности кимоно
В принципе, все они представляют собой
прямокроенный халат с широкими рукавами,
запахивающийся на груди на правую сторону,
как у мужчин, так и у женщин. На левую сторону
кимоно запахивают только на покойнике
перед погребением. Мужчины фиксируют
кимоно поясом на бедрах, завязывая узел
справа или сзади. Женские пояса — оби
— располагаются на талии и выше ее и завязываются
широким пышным бантом сзади.
Мужские кимоно, существенно не отличаясь
от женских, шьются, как правило, из ткани
приглушенных тонов, со скупым орнаментом.
Расцветка женских кимоно может быть любой.
Здесь все зависит от вкуса, настроения,
времени года и случая, по которому кимоно
надевается.
Надевание и ношение кимоно требуют особых
знаний и умения, которые регламентируются
определенными правилами. Поза, осанка
имеют большое значение и должны быть
естественны. Спину следует держать прямо,
подбородок – слегка вытянутым, а плечи
– расслабленно. Необходимо избегать
резких и размашистых движений, поскольку
в этом случаи могут быть видны руки выше
кистей и ноги, а даже мимолетное мелькание
ног между распахнувшимися полами считается
дурным тоном.
Традиционный способ стирки кимоно,применяющихся
до сих пор в некоторых случаях — араи-хари
— довольно сложен. Кимоно полностью распарывают,
и заново сшивают после стирки. Такой способ
дорог и непрактичен и в определённой
мере с ним связано снижение популярности
кимоно.
Поначалу горожанам запрещалось носить
одежду из дорогих тканей яркой расцветки,
но, сметливые и изворотливые, они научились
ловко обходить эти запреты. Неприметное
и даже потертое кимоно из простой ткани
могло иметь роскошную парчовую подкладку.
Разбогатевший ремесленник надевал под
скромное верхнее платье несколько других,
дорогих и красивых. Вместе с тем этот
запрет дал толчок к появлению и развитию
специфически японской эстетики. Прелесть
и очарование стали находить в простом
и неброском.
Хорошее кимоно стоит очень дорого. Материал
для него обычно ткут и расписывают вручную.
При этом применяют канитель из серебра
и золота, а при крашении — присыпку из
золотых и серебряных порошков. Сшить
парадное кимоно возьмется только мастер:
необходимо так подобрать куски ткани,
чтобы узор органично перетекал со спины
на грудь и рукава и создавалось впечатление,
что это не просто одежда, а нечто большее
— законченное произведение искусства.
Драгоценные старинные образцы кимоно
занимают почетное место в музеях, бережно
хранятся в семьях, передаваясь из поколения
в поколение. Содержать традиционный гардероб
в современной Японии могут только очень
богатые люди, а также актеры традиционных
театров Но и Кабуки, для которых кимоно
— сценический костюм, на его приобретение
им выплачивается государственная дотация.
Парадные кимоно шьют из стандартных кусков
ткани, поэтому все они примерно одинакового
размера. Купленное в детстве кимоно японка
может носить до конца жизни и передать
затем дочери или внучке. Длину регулируют,
подбирая лишнее под пояс, а затем выпуская
по мере роста хозяйки. Домашние же кимоно
— юката — шьются с примерным учетом роста.
Немаловажной деталью традиционного наряда
является пояс — оби. Он придает кимоно
законченность и массивность. Как правило,
для пояса ткут специальный кусок парчи
или плотного шелка длиной в четыре метра,
с особо богатым узором спереди, где пояс
плотно прилегает к фигуре, и сзади, где
он завязывается замысловатым узлом. Существует
несколько способов завязывания пояса.
В прежние времена форма узла указывала
на сословную принадлежность японки, а
теперь зависит только от ее вкуса и умения.
Кимоно и японская
эстетика
В отличие от традиционной европейской
одежды, которая подчеркивает конструкцию
тела человека, кимоно выделяет лишь плечи
и талию носителя, скрывая недостатки
его фигуры. Западная одежда акцентирует
на рельефе, а японский — на равномерности
и плоскости. Это связано с традиционным
представлением японцев об идеальной
конституции — «чем меньше выпуклостей
и неровностей, тем красивее».
Например, в Европе женские корсеты использовались
для сужения талии, а чтобы выглядеть красивой
в кимоно, «идеальной фигуры» было недостаточно.
«Идеальное лицо» и макияж считались неотъемлемой
частью антуража. В позднем средневековье
установился эталон «японской красавицы».
Лицо должно было быть плоским, а его овал
— удлиненным. Красивыми считались раскосые
глаза с узкими и высокими бровями. Рот
должен был быть маленьким и походить
на небольшой красный цветок. Из малопрофилированноого
лица относительно сильно выступал лишь
нос. Кожа женщины должна была быть белой
как снег, потому японки издавна белили
лицо и другие выступающие из-под кимоно
части тела. Такой идеал красавицы удачно
отображен на японских гравюрах XVII—XIX
веков.
Стили
Кимоно может быть как очень официальным,
так и повседневным. Уровень формальности
женского кимоно определяется расцветкой.
У молодых девушек длинные рукава, говорящие
о том, что они не замужем, и более обильно
декорированные, чем похожие кимоно замужних
женщин. У мужских кимоно только одна базовая
форма и обычно более тёмные тона. Формализованность
кимоно определяется типом и количеством
аксессуаров, тканью, количеством фамильных
гербов. Самое официальное кимоно имеет
пять гербов. Шёлк наиболее предпочтителен,
хлопчатобумажные и полиэстеровые кимоно
считаются более повседневными.
Женские кимоно
Многие современные японки утратили навык
надевать кимоно самостоятельно: традиционное
кимоно содержит двенадцать или более
отдельных частей, так что нередко обращаются
к специалистам в этой области. Надо отметить,
что гейши, которых трудно упрекнуть в
невнимании к традициям, тоже одеваются
с помощью таких профессионалов. Одевал
обычно вызывают на дом лишь для особых
случаев, поэтому они работают при парикмахерских.
Выбор верного кимоно сложен из-за необходимости
учитывать символизм традиционного костюма
и социальные посылы, такие как возраст,
семейное положение и уровень официальности
мероприятия.
• Куротомэсоде (яп. 黒留袖): чёрное кимоно, имеющее рисунок
только ниже талии. Это самое формальное
кимоно для замужней женщины. Оно также
часто используется на свадьбах — в него
одеты матери жениха и невесты. У курумецоде
на рукавах, груди и спине часто имеются
гербы камон.
• Фурисоде (яп. 振袖): слово фурисоде буквально
переводится как длинные рукава: они у
фурисоде примерно метр длиной. Это самое
официальное кимоно для незамужней женщины,
его носят подруги невесты на свадьбе.
• Иротомэсоде (яп. 色留袖): одноцветное кимоно, разрисованное
ниже талии. Этот тип кимоно немного менее
официальный, чем куромецоде. На иромецоде
может быть три или пять камон.
• Хомонги (яп. 訪問着): переводится как одежда для
приёмов. На нём рисунок присутствует
вдоль плеч и рукавов, хомонги немного
более высокого стиля, чем похожее цукесаге.
Носят его как замужние, так и незамужние
женщины.
• Цукесаге (яп. 付け下げ): орнаменты более скромны,
чем у хомонги. Основная их часть покрывает
пространство ниже талии.
• Иромудзи (яп. 色無地): его носят женщины на чайных
церемониях. Иногда на иромудзи присутствует
жаккардовый рисунок ринцу, но ткань всегда
одноцветная.
• Комон (яп. 小紋): «мелкий рисунок». У комон
мелкий рисунок, поэтому их можно носить
как гуляя по городу, так и в ресторане,
но уже с более формальным оби.
• Эдо комон (яп. 江戸小紋): кимоно в горох. В эру Эдо его
носили самураи. Сегодня оно может использоваться
аналогично хомонги, если на нём есть гербы
камон.
Части женского кимоно
Части женского кимоно
1. Доура — верхняя внутренняя часть
2. Эри — воротник
3. Фуки — подшитый низ
4. Фури — рукав выше локтя
5. Маимигоро — передняя полка
6. Мияцукути — отверстие под рукавом
7. Окуми — внутренняя передняя часть
8. Содэ — рукав
9. Содегути — отверстие в рукаве
10. Содецуке — рукав
11. Сусомаваси — нижняя внутренняя часть
12. Тамото — карман в рукаве
13. Томоэри — внешний воротник
14. Ураэри — внутренний воротник
15. Уширомигоро — спинка
Мужские кимоно
В отличие от женских кимоно, мужские гораздо
проще, они состоят обычно из пяти частей
(не включая обувь). У мужских кимоно рукава
втачаны (пришиты) в боковой шов так, чтобы
свободными оставались не более чем десять
сантиметров рукава; у женских кимоно
их глубокие рукава почти никогда не пришиты
таким образом. Мужские рукава короче
женских ещё и для того, чтобы не мешать
оби. У женских кимоно рукава не касаются
оби именно из-за своей длины.
Сейчас главное отличие между женским
и мужским кимоно заключается в расцветке
ткани. Типичными считаются чёрный, тёмные
синий, зелёный и коричневый. Ткани обычно
матовые. Набивной или обычный рисунок,
светлые цвета используются в более будничных
кимоно. Борцы сумо часто носят кимоно
цвета фуксии (бордово-фиолетовый).
Наиболее формальны чёрные кимоно с пятью
гербами на плечах, груди и спине. Немного
менее формально кимоно с тремя гербами,
под него часто одевают белое нижнее кимоно.
Почти любое кимоно можно сделать более
формальным, надев его с хакама и хаори
(см. ниже)
Кимоно и аксессуары:
Нагадзюбан(長襦袢) - (или просто дзюбан) нижняя
рубаха, похожая на кимоно, которую носят
как мужчины, так и женщины для того, чтобы
верхнее шёлковое кимоно, тяжёлое в чистке,
не касалось кожи носящего. Из-под кимоно
выглядывает лишь край ворота нагадзюбана.
У многих дзюбанов сменные воротники для
того, чтобы их можно было носить в соответствии
с цветом верхнего кимоно и чтобы стирать
только воротник, а не всё сразу. Наиболее
формальные нагадзюбаны белого цвета,
на них часто имеется мелкий рисунок, схожий
с рисунком на внешнем кимоно. Хотя у мужских
кимоно очень ограничена расцветка, дзюбан
может быть очень неординарным как по
цвету так и по стилю.
• Хададзюбан (яп. 肌襦袢) — тонкое бельё вроде майки.
Носится под нагадзюбаном женщинами.
• Сасоёке (яп. 裾除け) — тонкие панталоны, которые
женщины носят под нагадзюбаном. Иногда
сасоёки и хададзюбан соединяют вместе.
• Гэта (яп. 下駄) — деревянные сандалии, которые
носят как мужчины, так и женщины, обычно
вместе с юката. Есть особый вид гэта, который
носят только гейши.
• Хакама (яп. 袴) — юбка, сделанная из разделённых
или сшитых очень широких штанин, традиционно
носимая мужчинами (а с недавних пор и
женщинами) в неформальной обстановке,
синтоистскими жрецами, а также в качестве
формы в некоторых боевых искусствах,
например, айкидо, кендо, нагината. У хакама
есть длинные складки, косиита (жёсткая
задняя часть) и химо (длинная лента, повязанная
поверх оби). Хакама часто носят женщины
на выпускных церемониях. Уровень официальности
хакама зависит от ткани и расцветки.
• Хаори (яп. 羽織) — верхний жакет, добавляющий
наряду официальности. Раньше хаори носили
только мужчины, но с конца эпохи Мэйдзи
мода позволила женщинам тоже носить их.
Отличие в том, что женский хаори длиннее.
У современного мужского хаори расписана
только подкладка, тогда как женский хаори
обычно сшит из узорчатого полотна.
• Хаори-химо (яп. 羽織紐) — тканая полоса материи, используемая
для завязывания на хаори, как пояс. Самый
формальный цвет - белый.
• Хиёки (яп. ひよく) — подвид нижнего кимоно, который
женщины носили раньше. Сегодня используется
только на официальных мероприятиях (свадьбах
и т.п.)
• Канзаси (яп. 簪) — женские булавки, заколки,
гребни и шпильки, носимые в причёске вместе
с кимоно; часто канзаси выполнены в том
же стиле, что и кимоно.
• Оби (яп. 帯) — пояс для кимоно, носимый
женщинами и мужчинами.
• Оби-ита (Маэ-ита) (яп. 帯板) — тонкая доска, обитая материей,
которую женщины носят под оби, чтобы тот
сохранял форму.
• Датэдзима (яп. 伊達締め) — тонкий пояс, используемый
для того же, что и оби-ита.
• Коси-химо (яп. 腰紐) — тонкие пояски, помогающие
зафиксировать кимоно на теле во время
одевания.
• Таби (яп. 足袋) — низкие носки с отделённым
большим пальцем, часто носятся с дзори.
• Варадзи (яп. 草鞋) — соломенные сандалии, которые
носят монахи.
• Юката (яп. 浴衣) — летнее повседневное хлопчатобумажное,
льняное или пеньковое кимоно без подкладки.
Юката часто носят на фестивалях люди
всех возрастов. Юката также можно часто
увидеть на онсен (горячих источниках).
• Дзории (яп. 草履) — матерчатые, кожаные или
соломенные сандалии. Дзории могут быть
как обильно декорированными, так и совсем
простыми. Их носят как мужчины так и женщины.
Соломенные дзории с белыми верёвочками
- ханао - самые формальные мужские сандалии.
Внешне дзории похожи на обыкновенные
сланцы (шлёпанцы).
Хакама (яп. 袴) - первоначально в Японии -
кусок материи, обертываемый вокруг бедер,
позднее длинные штаны в складку, похожие
на юбку или шаровары, традиционно носимая
мужчинами в неформальной обстановке,
в качестве формы в некоторых боевых искусствах.
Хакама часто носят женщины на выпускных
церемониях. Уровень официальности хакама
зависит от ткани и расцветки.
Юка́та (яп. 浴衣) — летнее повседневное хлопчатобумажное,
льняное или пеньковое кимоно без подкладки
— традиционная японская одежда.
В настоящее время юката надевают главным
образом во время отдыха, носят как дома,
так и на улице. Нарядные, яркие юката часто
носят на фестивалях люди всех возрастов.
Юката также можно часто увидеть на онсэн
(горячих источниках). Юката входит в стандартный
комплект постельного белья, предоставляемый
постояльцам в японских гостиницах.
Нэцке
Нэ́цкэ (яп. - 根付, netsuke) - произведение японского
декоративно-прикладного искусства, представляющее
собой небольшой резной брелок.
Нэцке использовалось в качестве подвесного
брелока на традиционной японской одежде
кимоно и косодэ, которая была лишена карманов.
Они использавались не только как украшение,
но и как противовес особой емкости(называемые
сагэмоно), которая играла роль карманов.
Нэцке не следует путать с окимоно - миниатюрной
японской скульптурой, похожей на нэцке
и по оформлению, и по сюжетам и, нередко
по размерам. В окимоно всегда отсутствует
отверстие для шнура, т.е. эти скульптуры
лишены утилитарных функций.
Значительная часть нэцке конца XIX и все
нэцке XX века выполнялись на экспорт. Изготавливаются
они и в наше время. В большинстве своём
это - достаточно низкосортная сувенирная
продукция, выпускаемая конвеерным способом.
Но искусство нэцке не исчезло. И в наши
дни существуют мастера, специальность
которых - резьба нэцке. Некоторые работы
таких мастеров оцениваются весьма высоко
(от US$10,000 до $100,000 и более).
В настоящее время мола кто из японцев
носит национальную одежду в повседневной
жизни, но до сих пор не исчезла традиция
надевать кимоно на особые праздники,
как Новый Год, и фестивали.