Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Февраля 2013 в 16:57, реферат
Становлення державності феодального суспільства слов’ян у середині IХ ст. вимагало відповідної релігії для утримання в покорі соціальних низів та повноправного виходу на міжнародну арену. Найближчим і найперспективнішим для слов’ян було християнство. Тому на Балканському пiвостровi та в Середній Європі точилася боротьба між Вiзантiєю та Римом за сфери політичного та економічного впливу на слов’янські країни.
1. Передумови виникнення слов’янської писемності.
2. Кирило і Мефодій - проникливі тлумачі християнського вчення.
3. Роль старослов’янської мови в розвитку культури слов'янських народів.
4. Вивчення елементів старослов’янської мови в загальноосвітньому закладі.
Міністерство освіти і науки України
Південноукраїнський національний педагогічний університет
Імені К. Д. Ушинського
Реферативна робота
Зі старослов’янської мови
На тему :
Виникнення слов’янської писемності
Виконала
Студентка Ι курсу ΙΙΙ групи
Історико – філологічного ф-ту
М. Одеса, 2010 р.
План:
1. Передумови виникнення слов’
2. Кирило і Мефодій - проникливі тлумачі
християнського вчення.
3. Роль старослов’янської мови в розвитку
культури слов'янських народів.
4. Вивчення елементів старослов’янської
мови в загальноосвітньому закладі.
1. Передумови виникнення слов’янської писемності
При з’ясуванні цього питання слід
зазначити, що проблема створення письма
в аспекті історико-
Становлення державності феодального суспільства слов’ян у середині IХ ст. вимагало відповідної релігії для утримання в покорі соціальних низів та повноправного виходу на міжнародну арену. Найближчим і найперспективнішим для слов’ян було християнство. Тому на Балканському пiвостровi та в Середній Європі точилася боротьба між Вiзантiєю та Римом за сфери політичного та економічного впливу на слов’янські країни. Коли виявилося, що військової сили недостатньо, Вiзантiя вдалася до християнізації південних слов'ян, Рим та латинсько-нiмецьке духовенство почали поширювати християнство в західнослов’янських землях.
Велика Моравія на той час
була вже християнізована, але в
церковно-адміністративному
Таким чином, моравський князь Ростислав у 862-863 р. звернувся до візантійського імператора Михайла III з проханням надіслати до Моравії місіонерів, єпископа і вчителя, котрі б виклали християнське вчення рідною для моравських слов’ян мовою. У своєму посланні Михайлу Ростислав писав також про бажання розповсюдити християнську віру на слов’янській мові не тільки на землі мораван, але й в інших слов’янських землях.
Імператор Візантії Михайло III охоче відгукнувся на прохання моравського князя: це давало можливість розширити вплив візантійської церкви на Європу й таким чином потіснити римську церкву. Мiсiю християнської проповіді в Моравії було запропоновано виконувати братам Костянтину (слов’янське ім’я Кирило узяв на честь грецького теолога V ст. Кирила Олександрійського у 868 р.) та Мефодію. [3]
2.Кирило і Мефодій - проникливі тлумачі християнського вчення
Це були високоосвiченi люди. Костянтин працював у патрiаршiй бібліотеці, викладав філософію, Мефодій був настоятелем монастиря. Обидва – проникливі тлумачі християнського вчення, обдаровані полемісти, мовознавці, перекладачі. Для мораван Костянтин створив спеціальну азбуку (на сьогодні точно невідомо, яку саме азбуку – кирилицю чи глаголицю), разом з Мефодієм переклав грецькі релiгiйнi книги слов’янською мовою. З дитинства вони добре знали давньоболгарську мову, бо були родом з м. Солуні, де поряд з греками жило багато болгар. Тому в основу слов’янської мови брати поклали солунсько-македонський говір староболгарської мови, доповнивши її новотворами з інших мов. Саме цю мову і назвуть старослов’янською. Таким чином, ця мова багато в чому була штучною. За свідченням середньовічного вченого Чорноризця Храброго, це сталося 863 р. Цей рік і вважається початком слов’янської писемності.
Костянтин i Мефодій прибули у Велику Моравію, маючи при собі переклади на старослов’янську мову Євангелія, Апостола, Псалтиря, Часослова, деяких інших книг релігійного змісту. Впродовж трьох років вони впроваджували культуру, сприяли мораванам (предкам сучасних чехів, словенців, словаків) у звільненні їх від політичного, економічного i культурного гніту, поширенню християнського слова, вчення у слов’янському світі. Успішно здійснювалася їхня навчально-педагогічна діяльність і в інших слов’янських країнах.
Римський папа Адріан ІІ визнав старослов’янську мову, а богослужбові книги, написані старослов’янською мовою, були ним освячені та покладені в церкві святої Марії. Це стало серйозною перемогою першовчителів слов’ян. Організовувалися слов’янські школи, засновувались монастиря, церкви.
Після смерті у 885 р. Мефодія відбулися різкі зміни: було заборонено слов’янське богослужіння, розгромлені слов’янські школи, храми, спалені слов’янські книги, учнів Кирила і Мефодія, священників, проповідників забивали на смерть. Один із учнів першовчителів Климент знайшов притулок від смерті на березі Охридського моря Македонії і там заснував монастир, що в майбутньому став могутнім центром слов’янської писемності і культури. Відомо, що Святий Климент навчив слов’янської грамоти понад 3,5 тис. активних діячів слов’янської духовної культури.
Церковнослов’янська мова стала офіційною мовою болгарської мови (894 р.) на період царювання Симеона (893-927). Цей період став золотим віком старослов’янської писемності. З Болгарії кирилична слов’янська писемність проникла в Сербію, Русь.
Життєвий подвиг християнських святих Кирила та Мефодія, їх учнів Костянтина Ярославського, Климента Охридського та багатьох інших в ім’я поширення християнської віри, їх відданість справі просвіти слов’ян – це приклад християнської моралі в дії.
Гімн святим Кирилу і Мефодію, просвітителям
слов'ян:
Слава вам, брати, слов'ян просвітителі,
Церкви Слов'янської святі батьки!
Слава вам, правда Христової учителі,
Слава вам, грамоти нашої творці!
Будьте ж слов'янству ланкою єднання,
Брати святі: Мефодій, Кирило!
Так осяє його дух примирення
Вашою молитвою перед
Господом сил!
Щорічно, 24 травня Церква святкує день
пам'яті слов'янських вчителів, рівноапостольних
Кирила і Мефодія. Ці святі відвіку
вважалися покровителями науки,
"книжкових людей", що вчать
і вчаться. З 1987 року в Україні
до цього свята стали
29 березня 1994 р. Кабінет Міністрів України,
підтримуючи ініціативу Міністерства
культури і Українського комітету славістів,
прийняв постанову про проголошення 24
травня кожного року Днем слов’янської
писемності та культури. [4]
3. Роль старослов’янської мови в розвитку культури слов'янських народів
Завдяки "штучному", книжному характеру старослов’янська мова сприймалася слов’янами як літературна, загальнослов’янська мова. Вона не тiльки впливала на iншi слов’янськi мови, але й зазнавала активного впливу з боку цих мов, тому з кiнця ХI-поч. ХII ст. уже не iснувала у своєму початковому виглядi. На сьогодні це мертва мова.
Основною сферою поширення її була
церковнослов’янська мова, що стала
наслідком схрещення старослов’
Старослов’янська мова відіграла
важливу роль у розвитку культури
Київської Русi, яка пiдтримувала зв’язки
з Болгарiєю та Вiзантiєю. Тут старослов’янська
писемнiсть поширилася ще до прийняття
християнства.
За літописними свідченнями, з усіх наявних
на той час конфесій князь Володимир, на
той час державний діяч європейського
рівня, вибирає саме християнську віру
і слов’янську азбуку як своєрідний знаковий
код для передачі найважливіших людських
духовних здобутків, графічної форми поширення
християнського вчення у слов’янському
світі.
Син Володимира Ярослав Мудрий (978-1054) енергійно продовжив справу батька. Саме в роки його правління (з 1019 р.) інтенсивно розвивається книжна справа, у Києві працювали слов’янські книжники з Болгарії, Сербії, Чехії. Ярослав заклав храм святої Софії - кафедральний собор самостійної Київської митрополії, першим митрополитом якої став Іларіон (1053), відомий "Казанням про Хрещення Русі", "Словом про Закон і Благодать".[1]
4. Вивчення елементів старослов’янської мови в загальноосвітньому закладі
З елементами старослов’янської мови учні знайомляться, починаючи з шостого класу. Учням доцільно повідомити , що старослов’янська мова була мовою богослужінь, богослужебних книг аж до появи творів Івана Котляревського. Нею були написані "Повість врем’яних книг", "слово о полку Ігоревім", "Руська правда", "Слово о законі і благодаті" Іларіона, "Повчання" Воломира Мономаха тощо.
Зі старослов'янської
Для старослов'янізмів характерні такі фонетичні й морфологічні особливості:
- звукосполучення ра, ла, ре, ле відповідно до українських оро, оло, єре: враг — ворог, град — город (Новгород), глава — голова, глас — голос, область —- володіти, плащ — полотно, древо — дерево, плевели — полова;
- звукосполучення ра на початку слова: раб;
- звукосполучення жд на місці колишнього звука д: вождь — водій, нужда, страждати;
- початкові є, ю: єдиний, юнак, юродивий;
- префікси воз-, вос-, пре-, пред-, со-: вознесіння, воскреснути, премудрий, предтеча, соратник;
- іменникові суфікси -тель, -знь, -ств(о), -тв(а): мислитель, приязнь, молитва, жертва, товариство;
- прикметникові суфікси -ащ-, -ущ-, -им-: трудящий, болящий, неопалимий. [2]
Література: