Культура как социальная реальность

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2012 в 18:07, контрольная работа

Краткое описание

Культура - одно из двух трёх самых сложных слов, используемых в нашем практическом и научном обиходе. Отчасти это объясняется тем, что оно имеет сложную и запутанную языковую историю, а отчасти тем, что оно применяется крайне сложных понятий в разных научных дисциплинах и к тому же в самых различных системах мысли.

Содержание

Введение
1. Понятие и развитие слова «культура»
2. Субкультура и контркультура
Заключение

Вложенные файлы: 1 файл

Культура как социальная реальность.docx

— 36.50 Кб (Скачать файл)

Саратовский  Государственный  Университет ИМ. Н. Г. Чернышевского

 

 

 

 

 

 

 

Контрольная работа

По дисциплине : Социология

На тему : культура как социальная реальность

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                              Выполнила студентка

                                                                                                                              Экономического ф-та

                                                                                                                              Заочного отделения

                                                                                                                              461 группы

                                                                                                                              Паршина А.Ю.

                                                                     Содержание

    

 

 

        Введение

  1. Понятие и развитие слова «культура»
  2. Субкультура и контркультура

 Заключение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Культура - одно из двух трёх самых сложных слов, используемых в нашем практическом и научном  обиходе. Отчасти это объясняется  тем, что оно имеет сложную  и запутанную языковую историю, а  отчасти тем, что оно применяется  крайне сложных понятий в разных научных дисциплинах и к тому же в самых различных системах мысли.

          О том, как формировались и  развивались разные значения  слова культура, рассказывал языковед  Уильямс. Появлению этого слова  в различных европейских языках  непосредственно предшествовало  латинское слово Cultura, происходившее от colere. Последнее имело множество значений: населять, культивировать, покровительствовать, поклонятся, почитать. Некоторые из них со временем образовали самостоятельные термины, хотя и частично перекрывающие друг друга значениями. Так значение населять через латинское colonus трансформировалось  в колонию, а почитать, покланяться через латинское cultus - в культ. В английском языке слово culture первоначально имело смысл развивать, культивировать, хотя и с оттенком служения, почитания, при этом в средневековом английском оно иногда прямо употреблялось как служение.

          Во всех случаях раннего употребления  слово culture означало процесс культивирования, выращивания чего-нибудь, животных и растений.

Это привело к появлению  дополнительных значений слова, таких  как англ. Coulter - лемех, происходящее от латинского culter, обозначающего то же орудие. Дальнейшая эволюция связана, очевидно, с перенесением представлений о культивировании, возделывании естественных процессов на человеческое развитие, причём агрикультурный, сельскохозяйственный долгое время сохраняется. Так Френсис Бекон говорил о »культуре и удобрении умов».

Два момента нужно отметить особо. Во-первых метафора становиться всё более привычной, пока, наконец, такие термины, как культура ума, не начали восприниматься прямо и непосредственно, а не в переносном смысле; во-вторых, слово культура тносящееся к частным процессам, всё чаще использовалось при характеристике процессов развития и совершенствования

вообще, что означало универсализацию  термина. Именно на этом рубеже XVII- начале XIX веков и началась многообразная  и запутанная современная история  слова культура.

          Тогда же, в конце XVIII - начале XIX сформировалось устойчивое значение  самостоятельного термина цивилизация.  Это слово происходит от латинского Civis - гражданин и Civilis, принадлежащий к гражданину. В результате довольно долгой эволюции оно стало выражать смысл исторического процесса и его достижений: очищение нравов, воцарение законности и социального порядка. В то же время во Франции, а затем в Англии оно стало использоваться во множественном числе - стали говорить о цивилизациях.

          Примерно те же процессы (правда, с определёнными задержками) отмечаются  и в русском языке. Само слово  культура впервые зарегистрировано  в Карманном словаре иностранных  слов, но особого применения не  имело, и не встречалось даже  у властителей дум. Но уже  в 60-е годы оно полноправно  обосновывается в словарях русского  языка, а в 80-е получает широкое  распространение. Согласно В. Далю, культура - это обработка и уход, возделывание, образование умственное и нравственное.

  1.   Понятие и развитие слова « культура»

 Подобным же образом  и термин цивилизация проник  в Россию вместе с соответствующими  переводными книгами. В XX века  в Росси под словом цивилизация  стало пониматься общее состояние  общества или даже уровень  воспитания или конкретных персон, противопоставляемое дикости или  варварству.

          Попытаемся подвести итог лингвистического  развития слова культура в  современных языках:

1)  абстрактное обозначение  общего процесса интеллектуального,  духовного, эстетического развития;

2)  обозначение состояния  общества, основанного на праве  и порядке, мягкости нравов  и т.д. в этом смысле слово  культура совпадает с одним  из значений слова цивилизация;

3)  абстрактное указание  на особенности способа существования  или образа жизни, свойственных  какому то обществу, какой-то группе людей, какому-то историческому периоду;

4)  абстрактное обозначение  форм и продуктов интеллектуальной  и,  прежде всего художественной  деятельности: музыка, литература, живопись, театр, кино и. (то есть всё  то, чем занимается министерство  культуры); пожалуй, именно этот  смысл слова культуры наиболее  распространён среди местной  публики.

Перечисленные значения слова  культура связаны между собой  частично по происхождению, частично по смыслу.

          Существует ряд дисциплин, сосредоточившихся  на описании и анализе культуры  и культур. Это этнология, этнография, культурная и социальная антропология, культурология, социология культуры  и философия культуры.

Этнография и этнология  должны сосредотачиваться на описании народов (этносов) Земли, а культурная и социальная антропология должны заниматься исследованием культур разных народов, поскольку физический аспект этносов  изучает физическая антропология. Различия культурной антропологии и социальной так же не велики. Фактически эти  дисциплины имеют один и тот же предмет и ту же методологию.

          Можно сказать, что этнология,  этнография, культурная и социальная  антропология - это систематически  сравнительные науки о культурах  разных обществ и разных эпох, основывающиеся, прежде всего на  сборе и анализе эмпирического  материала. Различия между ними  в этой мере, в какой они  вообще существуют (это, скорее, различия  между школами и отдельными  исследователями в рамках из  каждой дисциплин), состоят в уровне  абстракций при анализе явлений  культуры.

          Социология культуры - наука, рассматривающая  строение и функционирование  культуры в связи с социальными  структурами и институтами и  применительно к конкретно историческим  ситуациям. Однако в последнее  время, представления о роли  культуры в жизни общества  существенно меняются, а вместе  с ними меняются и представления  о том, каковы предмет, цель, метод и объём социологии культуры.

          Американские антропологи дают  такое определение культуры:

культура в самом широком  смысле слова - это то, из-за чего ты становишься чужаком, когда покидаешь  свой дом. Культура включает в себя все, убеждения и все ожидания, которые высказывают и демонстрируют  люди… Когда ты в своей группе, среди людей, с которыми разделяешь общую культуру, тебе не приходится обдумывать и проектировать свои слова и поступки, ибо все вы - и ты, и они - видите мир в принципе одинаково, знаете чего ожидать друг от друга. Но пребывая в чужом обществе, ты будешь испытывать трудности, ощущение беспомощности и дезориентированности, что можно назвать культурным шоком. Суть культурного шока - конфликт старых и новых культурных норм и ориентаций, старых присущих индивиду как представителю того общества, в которое он прибыл. Собственно говоря, - это конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания.

          По мнению Бока, существует пять  способов разрешения этого конфликта:

Первый можно назвать  геттоизацией. Пример: практически в любом крупном городе более или менее изолированные или замкнутые районы, населённые представителями других культур. Это китайские кварталы и целые чайнатауны, это кварталы или районы, где поселяются люди из других стран содружеств и различных, как правило, одной национальности или веры.

Второй способ ассимиляция, по сути противоположное геттоизации. В случае ассимиляции индивид наоборот, полностью отказывается от своей культуры и стремится целиком усвоить необходимый для жизни культурный багаж чужой культуры. Но это не всегда удаётся. Причиной этого сопротивление культурной среды, членом которой он намерен стать. Такое сопротивление, например, встречается, во Франции, Германии к выходцам из Росси и стран содружества. Даже при условии полного овладения чужим языком достижении  приемлемого уровня, среда не принимает их как своих, они постоянно выталкиваются в ту среду, которую можно назвать невидимым гетто - в круги соплеменников, вынужденных после работы только общаться друг с другом.

Третий способ разрешения культурного конфликта - промежуточный, состоящий в культурном обмене и  взаимодействии. Вообще же результаты такого взаимодействия не всегда очевидны в самый момент его осуществления. Они становятся видимыми и весомыми по прошествии значительного времени.

Четвёртый - частичная ассимиляция, когда индивид жертвует своей  культурой в пользу инокультурной среды частично, то есть в какой то одной из сфер жизни: например на работе руководствуется нормами и требованиями инокультурной среды, а в семье, на досуге, в религиозной сфере - нормами своей культуры.

          И, наконец, пятый - колонизация.  Определить механизм колонизации  в самом общем виде очень  просто. О колонизации можно вести  речь тогда когда представители  чужой культуры, прибыв в страну, активно навязывают свои собственные  ценности, нормы и модели поведения.

          Вопрос, что такое общество, каковы  его место и роль в жизни  людей, всегда находится в центре  внимания социологии и социальной  философии. Мы часто говорим  и не без основания, что человек,  общество – часть природы.  И в то же время не менее  часто и с не меньшим основанием  четно различаем и даже противопоставляем  человека, общество природе. Нет  ли здесь противоречия? Думается, что нет, если учитывать, в  каком конкретно аспекте, ракурсе  рассматривается каждый раз данная  проблема. В первом случае понятие  природа употребляется в предельно широком смысле, выражающем природное единство всего мира, всей действительности неорганического и органического мира, человека и общества. Тезис « общество – часть природы –« отражает тот непреложный факт, что человек, а следовательно, и общество происходят из природы; человек - существо и биологическое, имеющее мало общих черт и свойств с другими живыми существами и подчиняющиеся законам природы; человек является высшей ступенью развития живой природы; общество находится в органической связи и теснейшем взаимодействии с природной средой и не может функционировать и развиваться вне природы, в отрыве от неё. Во втором случае понятие природа используется в более узком смысле, как внешняя среда по отношению к человеку, к обществу. Жизнь общества – это качественно своеобразная, социальная жизнь, которая не сводима к биологической жизни (включая жизнь высокоорганизованных животных) – человекоподобных обезьян, где действуют особи, лишённые социального сознания и не выделяющие себя из мира животных.

          Югославский социолог Д. Маркович выделяет три основные особенности человека – творчество, свобода и социальность, предлагая следующее социологическое определение человека: человек – это общественное существо, которое своим деятельным отношением к природе реализует себя как творческий, свободный субъект, объединяющийся с другими людьми и живущий в социальных группах, в которых он обеспечивает условия своего биологического и социального бытия. Из сказанного следует, что нельзя ни отождествлять понятия природа и общество, природное и социальное, ни разрывать и противопоставлять их. Природа и общество – это две качественно различные формы проявления единой реальности, по которым в едином человеческом знании соответствуют две основные области – естевствознание и обществоведение.

          При самом общем взгляде на  общество бросается в глаза,  что оно – совокупность, объединения  людей. Это означает, во-первых, что  точно так же, как человек с  его сознанием и соответствующим  поведением принципиально отличен  от животного и его поведения.  Не могут служить примерами  общества одиноко, как Робинзон, живущий человек и более или  менее значительное число людей,  изолированных друг от друга  и от других людей. Общество  – это не любая механическая  совокупность людей, а такое  их объединение, в рамках которого  происходит более или менее  постоянное, устойчивое и достаточно  тесное взаимовлияние этих людей.  «Сложность общего определения  понятия общество связана с  рядом обстоятельств. Во-первых, это – очень широкое по объёму  и высокоабстрактное по характеру понятие. Во-вторых, общество – чрезвычайно сложное, многослойное и многообразное явление, позволяющее рассматривать его в самых различных ракурсах. В-третьих, общество - понятие историческое, общее определение которого должно охватывать все этапы его развития. С учётом сказанного, можно дать общее социологическое определение общества: общество – совокупность людей, объединённых исторически сложившимися формами их взаимосвязи и взаимодействия в целях удовлетворения своих потребностей, характеризующаяся устойчивостью и целостностью, самовоспроизводством и самодостаточностью, саморегулироваемостью и саморазвитием, достижением такого уровня культуры, когда появляются особые социальные нормы и ценности, лежащие в основе взаимосвязи и взаимодействия людей.

          В узком смысле общество как  большая социальная группа, и  культура как способ регулирования  поведения людей – это двуединые  стороны, два неразрывно связанных,  хотя и особых аспекта социального  взаимодействия людей, их жизнедеятельности.  Нет человеческого общества вне  культуры, точно так же как  не может сложиться, существовать  и развиваться культура вне  общественной жизни, вне общества  как единого целого, ибо и то  и другое - атрибуты социального  взаимодействия людей. Благодаря  культуре функционируется и воспроизводится социальная структура общества, а благодаря обществу, его обособленности и целостности культура формируется, защищается, уберегается от размывания под воздействием внешних факторов. Социум в указанном смысле слова и культура – это две теснейшим образом взаимосвязанные и взаимодействующие подсистемы единой общественной жизни, одна из которых  выражает форму и структуры социальных взаимодействий людей и их коллективов, а другая содержание, ценностно-смысловое значение таких взаимодействий (значения, ценности, нормы, идеалы).

Информация о работе Культура как социальная реальность