Жизнь и творчество Марко Вовчка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Мая 2013 в 19:03, реферат

Краткое описание

Сборник первых произведений Марко Вовчок, написанных в немировский период жизни, вышел в Петербурге под названием «Народные рассказы» (1857). В Немирове написана большая часть её первых рассказов на русском языке (сборник «Рассказы из народного русского быта», 1859), повесть «Институтка», которую писательница начала в 1858 году в Немирове, а закончила в следующем году в Петербурге. Несмотря на то, что в первый сборник «Народных рассказов» вошло одиннадцать небольших произведений (среди них «Сестра», «Козачка», «Чумак», «Одарка», «Сон», «Панская воля», «Выкуп»), она произвела большое впечатление на литературно-общественное мнение.

Вложенные файлы: 1 файл

Марко вовчок.docx

— 23.44 Кб (Скачать файл)

 
 
 
          Сообщение 
          на тему: 
             
     
 
         
           
       ,,Жизнь и творчество 
             Марко Вовчка”  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                                                                                             
 
                                                                                                             
 
 
                                                                                                                 Ученик 9-В класса 
                                                                                                                 Каракчи Иван 
                                                                                                                 Учитель: Бордеева М.К. 
 
Марко Вовчок (настоящее имя Мария Александровна Вилинская, по первому мужу — Маркович, по второму — Лобач-Жученко; 22 декабря 1833, село Екатерининское, Елецкий уезд, Орловская губерния — 28 июля (10 августа) 1907, хутор Долинск, Терская область) — украинская писательница и поэтесса, переводчица. Троюродная сестра русского литературного критика Д. И. Писарева.

Писала на украинском, русском, французском языках. Первый сборник  рассказов вышел на украинском языке  в 1857. В своих произведениях осуждала крепостное право. Описывала историческое прошлое Украины. Вместе со своим мужем А. В. Марковичем занималась сбором и исследованием этнографических материалов на Украине.

Вела отдел иностранной  литературы в журнале «Отечественные записки» (1868—1870).

Переводила с польского (Болеслав Прус), французского (Виктор Гюго, Жюль Верн) и других языков.

Младший брат Марко Вовчок — Дмитрий Александрович Вилинский (1840 — после 1911), также был известным писателем, опубликовал охотничьи рассказы и поэзию.

                                                             Детство и юность 
Деды-прадеды Марии были украинцами и происходили из Киевщины. Мать, помещица Прасковья Петровна, была образованной женщиной, знала несколько языков, любила музыку, вдохновлённо исполняла песни. От деда и матери Мария запомнила песню «Маленький соловей». В имении отца, армейского офицера Александра Алексеевича Вилинского, прошли детские годы будущей писательницы.

По воспоминаниям младшего брата Дмитрия, «ещё с юношеских  лет сестра стремилась к науке, не имела желания модничать, всегда одевалась просто, причёсывалась  без причуд, ровно и косы укладывала короной, и это осталось у неё  на всю жизнь».

В 1840 году умер отец Марии, и через два года её мать вышла замуж во второй раз. Её супругом стал помещик Дмитриев, который был известен своим произволом и жестокостью. Ситуация в Екатерининском имении ухудшалась: отчим нещадно наказывал крепостных, издевался над женой и детьми. Также он постоянно гулял и играл в карты. Вскоре Дмитриев прогулял имение, оставив семью. Чтобы уберечь детей от тяжелых впечатлений, мать отправила старшего сына Валерьяна в Орёл к сестре. Мария месяцами жила то у дяди Николая Данилова, то у тётки Варвары Писаревой, где её воспитывала гувернантка, учась музыке, французскому языку и литературе. Мария росла свободолюбивой, наблюдательной: её душу поражало жестокое обращение помещиков с крепостными.

В 1845 — 1846 годах Мария Вилинская воспитывалась в Харьковском частном пансионе. В этом учреждении девушек учили вести себя в светском обществе, говорить по-французски, танцевать модные танцы, играть на фортепиано. Однако любознательная девушка в свободное время много работала над собой, читала классическую литературу, изучала языки. В частности, самостоятельно овладела польским. Её товарищ по пансиону Людмила Ожигина оставила про Марию воспоминания: «Я помню крепкую, хорошенькую девушку. У неё был открытый взгляд, она держала себя просто и непринуждённо, и это отличало её от всех остальных. Кроме того, у неё были роскошные русые косы, которые она часто, вопреки правилам пансиона, носила спущенными…». В пансионе Мария слышала украинскую речь только от горничных-крепостных и от студентов Харьковского университета, с которыми говорила по-украински, ведь, по словам Ивана Франко, «знание украинского языка вынесла из родного дома».

После окончания обучения Мария переезжает в Орёл под опеку  своей богатой тётки Екатерины  Петровны Мардовиной. Благодарная девушка  взялась за воспитание детей Мардовиных и продолжала самообразование, читая  книги и изучая научные сборники из семейной библиотеки.

На формирование взглядов писательницы повлияло длительное пребывание в интеллигентных семьях родственников, в частности родителей Д. И. Писарева (впоследствии — выдающегося критика и близкого друга писательницы). В салоне её тётки собирались известные писатели и фольклористы, такие, как Павел Якушкин, Николай Лесков и другие. Там Мария познакомилась со своим будущим супругом, украинским фольклористом и этнографом А. В. Марковичем, сыном обедневшего помещика, выпускником Киевского университета, отбывавшим ссылку в Орле за участие в деятельности Кирилло-Мефодиевского братства. Юноша был интересным собеседником и подружился с Марией. Вот портрет Марии Вилинской того периода с точки зрения Николая Лескова: «Высокая, статная, с роскошной каштановой косой, которую укладывала короной вокруг головы, с необычайно глубокими, прекрасными серыми глазами. Она была заметна в орловском товариществе, и, хотя не имела никакого приданого и жила в доме своего дяди как „бедная родственница“, ей не недоставало женихов». Вскоре дружба Мария и Афанасия переросла в любовь.

Тем временем, Екатерина  Петровна подыскала выгодную для  племянницы партию — помещика Ерголського, хозяина двух тысяч крепостных. К тому же, молодой помещик не на шутку влюбился в Марию. Но, к большому удивлению тётки, Мария отказала Ергольскому и объявила про помолвку с Афанасием Марковичем. Когда тётка не сдалась и поставила непокорной племяннице ультиматум, Мария покинула её дом.

                                                                Творчество 
Сборник первых произведений Марко Вовчок, написанных в немировский период жизни, вышел в Петербурге под названием «Народные рассказы» (1857). В Немирове написана большая часть её первых рассказов на русском языке (сборник «Рассказы из народного русского быта», 1859), повесть «Институтка», которую писательница начала в 1858 году в Немирове, а закончила в следующем году в Петербурге. Несмотря на то, что в первый сборник «Народных рассказов» вошло одиннадцать небольших произведений (среди них «Сестра», «Козачка», «Чумак», «Одарка», «Сон», «Панская воля», «Выкуп»), она произвела большое впечатление на литературно-общественное мнение. Наивысшего художественного уровня достигает Марко Вовчок в изображении трагической судьбы крепостной женщины, которая в тогдашнем обществе была наиболее угнетённым, униженным и бесправным существом. Этот образ занимает центральное место в обеих книгах «Народных рассказов», а также в «Рассказах из народного русского быта», «Институтке».

В первые годы проживания за границей закончены рассказы «Ледащиця», «Проходимец», написан рассказ «Два сына» (1861). Период пребывания за рубежом характерен тем, что Марко Вовчок как украинский прозаик разрабатывает жанры психологической повести («Три судьбы») и рассказы («Павел Чернокрыл», «Не под стать»), исторической повести и рассказа для детей («Кармелюк», «Невольница», «Маруся»), создает жанр социально-бытовой сказки («Девять братьев и десятая сестрица Галя»). Часть этих произведений вошла во второй сборник «Народных рассказов» (Петербург, 1862). Активно выступает писательница в жанре повести на русском языке: «Жили да были три сестры», «Червонный король», «Тюлевая баба», «Глухой городок». Ряд рассказов и сказок, написанных на французском языке, Марко Вовчок печатает в парижском «Журнале воспитания и развлечения» Пьера-Жюля Сталя (Этцеля). На материале французской действительности писательница создаёт художественные очерки, объединённые названиями «Письма из Парижа» (львовский журнал «Мета» («Цель»), 1863) и «Отрывки писем из Парижа» («Санкт-Петербургские ведомости», 1864 — 1866 .

В 1867 — 1878 годах ярко проявился талант писательницы как русского романиста. Ею были созданы и завершены русские романы «Живая душа», «Записки причетника», «В глуши», повести «Тёплое гнёздышко», «Сельская идиллия» (опубликованы в «Отечественных записках»), переведены на русский язык многие произведения из французской, английской, немецкой, польской литературы, в том числе пятнадцать романов Жюля Верна. Выступает Марко Вовчок и как критик (цикл «Мрачные картины»), редактор петербургского журнала «Переводы лучших иностранных писателей» (к участию в журнале она привлекает многих женщин-переводчиц)[4].

Марко Вовчок обогатила украинскую литературу жанрами социально-проблемного  рассказа («Козачка», «Горпина», «Ледащиця», «Два сына»), балладного рассказа («Чары», «Максим Гримач», «Данило Гурч»), социальной повести («Институтка»), психологического рассказа и повести («Павел Чернокрыл», «Три судьбы»), социальной сказки («Девять  братьев и десятая сестрица Галя»), художественного очерка («Письма  из Парижа»).

Исторические повести  и рассказы для детей «Кармелюк», «Невольница», «Маруся» ещё при жизни  Марка Вовчка получили широкую популярность. Повесть «Маруся», например, была переведена на несколько европейских языков. В переделанном П.-Ж. Сталем виде она  стала любимой детской книгой во Франции, отмечена премией академии и рекомендована министерством  образования Франции для школьных библиотек. Самая выдающаяся историческая повесть-сказка Марка Вовчка «Кармелюк» написана в 1862—1863 годах.

В немировский период, во время большого творческого подъёма, Марко Вовчок наряду с украинскими  произведениями пишет рассказы только на русском языке — «Надежда», «Маша», «Катерина», «Саша», «Купеческая дочка», «Игрушечка», которые попали в сборник «Рассказы из народного русского быта». В творчестве на русском языке Марко Вовчок показала себя мастером и больших прозаических жанров, автором проблемных романов и повестей («Червонный король» (1860), «Тюлевая баба» (1861), «Жили да были три сестры» (позднее название — «Три сестры», 1861), «Глухой городок» (1862), «Живая душа» (1868), «Записки причетника» (1869—1870), «Тёплое гнёздышко» (1873), «В глуши» (1875), «Отдых в деревне» (1876—1899)).

С творчеством Марка Вовчка возрастает международная роль украинской литературы. По свидетельству болгарского  писателя Петка Тодорова, проза писательницы в 60 — 70-х годахXIX столетия оказала решающее влияние на развитие болгарской беллетристики. Ещё при жизни писательницы, начиная с 1859 года, её произведения появляются в чешских, болгарских, польских, сербских, словенских переводах, выходят во Франции, Англии, Германии, Италии и других европейских странах.


Информация о работе Жизнь и творчество Марко Вовчка