Роль А.С.Грибоедова в истории русского литературного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Мая 2013 в 01:52, реферат

Краткое описание

Как один из основоположников современного русского литературного языка А. С. Грибоедов может быть поставлен в ряд с Пушкиным и Крыловым. Он прославился как автор всего лишь одной комедии, но комедия эта бессмертна.
Автор единственного вполне зрелого и завершенного произведения, к тому же не опубликованного целиком при его жизни, Грибоедов приобрел необычайную популярность среди современников и оказал огромное влияние на последующее развитие русской культуры. Вот уже почти полтора столетия живет комедия «Горе от ума», не старея, волнуя и вдохновляя многие поколения, для которых она стала частью их собственной духовной жизни, вошла в их сознание и речь.

Вложенные файлы: 1 файл

реферат ИРЛЯ.docx

— 21.95 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ  И  НАУКИ  РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ  ГОСУДАРСТВЕННОЕ  АВТОНОМНОЕ  ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ  УЧРЕЖДЕНИЕ  ВЫСШЕГО  ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО  ОБРАЗОВАНИЯ

«ЮЖНЫЙ  ФЕДЕРАЛЬНЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ»

ФАКУЛЬТЕТ  ЛИНГВИСТИКИ  И  СЛОВЕСНОСТИ

 

 

 

 

 

     «Роль  А.С.Грибоедова в истории русского 

                        литературного языка»

 

 

 

Выполнил: студент 4 курса

 отделения славянской и западноевропейской  филологии  группы  «Е»

Карташевич А.А.

 

 

 

 

г. Ростов-на-Дону

2013 год

Как один из основоположников современного русского литературного  языка А. С. Грибоедов может быть поставлен в ряд с Пушкиным и Крыловым. Он прославился как  автор всего лишь одной комедии, но комедия эта бессмертна.

Автор единственного вполне зрелого и завершенного произведения, к тому же не опубликованного целиком  при его жизни, Грибоедов приобрел необычайную популярность среди  современников и оказал огромное влияние на последующее развитие русской культуры. Вот уже почти  полтора столетия живет комедия  «Горе от ума», не старея, волнуя и  вдохновляя многие поколения, для которых  она стала частью их собственной  духовной жизни, вошла в их сознание и речь.

Один из самых блестящих  деятелей декабризма, Грибоедов в  своей комедии с удивительной полнотой и художественной выразительностью высказал то, чем жило его поколение, чем жил он сам. Решительно и беспощадно заклеймил писатель все, что составляло основы самодержавно-крепостнического миропорядка, смело и энергично  отстаивал прогрессивные идеалы, за которые боролись лучшие люди из дворян — первые русские революционеры. Замечательна и поучительна судьба этой великой  комедии.  Вот  уже  много лет она волнует сердца  и умы людей,  отдельные словечки  и выражения Грибоедова не сходят с языка. Не много можно назвать литературных произведений, которые до наших дней  сохранили такую силу  жизненности и общественного влияния.

Грибоедов, как подлинно великий  национальный и народный писатель, поставил в "Горе от ума" коренные,  важнейшие  вопросы, связанные  с жизнью и  судьбой  русского  народа.  Воодушевленный  пламенными патриотическими и освободительными идеями, он создал  произведение,  которое звало на борьбу против  насилия  и  рабства,  подлости  и  невежества  -  за торжество  свободы и правды, разума и культуры. Выдвинутая в "Горе от ума" на первый план тема борьбы нового со старым, нарождающегося с отживающим - с течением времени не только не теряла  своего злободневного значения,  по,  напротив,  приобретала  все  большую  остроту, знаменуя еще более углубившиеся общественно-исторические противоречия новой, буржуазной  эпохи.  Это обстоятельство  в первую  очередь   и   определило беспримерную жизненность "Горя  от  ума"  и неослабную  силу  его идейного влияния.

 Грибоедов  сыграл  крупнейшую  роль  в  историческом  развитии  русской литературы, в  истории  русского  критического  реализма.  В.  Г.  Белинский,  указав, что "Горе от ума"  наряду с "Евгением Онегиным" Пушкина "было  первым образцом  поэтического  изображения  русской   действительности  в   обширном значении слова", писал в развитие своей мысли: "В  этом  отношении  оба  эти произведения положили собою основание последующей литературе,  были  школою, из которой вышли и Лермонтов и Гоголь". И далее Белинский пояснил,  что  без "Горя от ума" Гоголь "не почувствовал бы себя готовым на изображение русской действительности, исполненное такой глубины и  истины".  {В.  Г.  Белинский, Собрание сочинений в трех томах, т. 3, 1948, стр. 506.}

Создание "истинно общественной комедии" - это и  была  главная  заслуга Грибоедова перед русской  литературой. В этом же прежде всего заключалось и его творческое новаторство, ибо нравственно-общественная  установка властно диктовала необходимость выработки новых, реалистических  средств и приемов художественной выразительности. Творчество  Грибоедова  ответило  на  обе задачи,  поставленные  самой действительностью перед русской реалистической литературой: оно разоблачало зло и уродство крепостнического мира и вместе с тем было проникнуто  пафосом утверждения положительного идеала, призывало к созданию  новой,  "свободной жизни".  Единство  этих  двух  начал   -   сатирически-разоблачительного   и героически-жизнеутверждающего - воплощено и в комедии "Горе от ума". Продолжив лучшие традиции, завещанные его предшественниками, - традиции Радищева и Новикова, Фонвизина и Крылова, - Грибоедов создал произведение, в котором русская историческая  действительность  его времени,  десятых   - двадцатых годов XIX века, нашла замечательно верное и яркое художественное отражение. Грибоедов сумел выполнить эту задачу потому, что как мыслитель и художник он был глубоко верен правде жизни, потому, что он стоял на  уровне самых прогрессивных идей века, потому, что он  постиг  существо  и характер наиболее важных социальных противоречий своего времени.

«Горе от ума» - социальная драма, намного опередившая развитие русской  реалистической драматургии, один из важных источников наших сведений о нормах русского литературного языка первой трети XIX века, особенностях живой московской речи этого периода. В частности В.Ф. Одоевский писал: «До Грибоедова  слог наших комедий был слепком слова французского; натянутые, выглаженные фразы, заключенные в шестистопных стихах, приправленные экзотическими именами Милонов и Милен, заставляли почитать даже оригинальные комедии переводными; непринужденность была согнана с комической сцены; у одного господина Грибоедова мы находим непринужденный, легкий, совершенно такой язык, каким говорят у нас в обществах, у него одного в слоге находим мы колорит русских».

Эту же мысль проводит в  статье «Мильон терзаний» И.А. Гончаров: «Нельзя представить себе, чтобы могла являться  когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».

Как и в баснях Крылова, в комедии Грибоедова «Горе от ума» отражение норм живой разговорной  речи  можно проследить на разных уровнях: орфоэпическом, грамматическом, лексико-фразеологическом.

 В  орфографии текста  нашло отражение произношение  жителями Москвы отдельных слов  и форм слова: испужал, сурьезный, клоб, роматизм. При обращении персонажей друг к другу отчество произносится сокращенно, как и в современной разговорной речи: «А! Александр Андреич, просим».

    В репликах  Лизы, Фамусова, Хлестакововй и др.  героев широко представлены просторечные формы слова: живали, хвать, пенное, для докладу, у докторши. Хлестакова: «Я за уши его дирала, только мало».

 Эмоционально- экспрессивной  насыщенности текста способствует  постоянное употребление именной  лексики. С суффиксом субъективной  оценки: ровнехонька, тепличка, старичок, должок и др.

 В комедии много  постпозитивных частиц, разговорных  (-ка, -то)  и просторечных (-ста, –тка, -от). Фамусов: «Весь в орденах; езжал-то вечно цугом. Скажи-ка, что глаза ей портить не годиться. Поди-ка, ляг, усни опять». В репликах всех персонажей употребляется частица –с для придания речи оттенка вежливости, почтительности, подобострастия (нет-с, два-с, сюда-с).

 Текст  насыщен  междометиями: ба, тьфу, ах, а, ух, э, ой, те, эй, ох (Репетилов); Э! Брат! Кто нынче спит! (Чацкий);  Ба! Друг старый, мы давно знакомы, вот судьба!

Воспроизведены синтаксические конструкции  живой разговорной  речи. Односоставные, неполные предложения, эллиптические конструкции. Персонажи употребляют определенно-личные предложения («Переведу часы, хоть знаю: будет гонка, заставлю их играть»). Неопределенно-личные («А в доме стук, ходьба, метут и убирают»). Обобщенно-личные («Не спи, покудова не скатишься со стула»). Безличные («Светает. Ах, в самом деле рассвело». Номинативные («Уж день! Стук! Шум! Ах! боже мой!»). Комедия дает  материал для изучения диалогической речи (персонажи – живой диалог). Обилие в ней неполных предложений:

С.        Который  час?

Лиза.  Седьмой, осьмой, девятый.

С.        Неправда! На балу в 3 дейст.

Г.Г.      Ты слышал?

Г.Д.        Что?

Г.Г.         Об Чацком?

Г.Д.         Что такое?

Г.Г.          С ума сошел?

Г.Д.         Пустое.

В столкновении реплик  героев комедии  применим термин «полифонизм», одновременное звучание нескольких голосов сразу – воссоздание  реальных событий.

 Представлены лексические   единицы устной речи. К ним относится бытовая лексика: колпак, платок, жилет, софа, мести, обедать.

Использование эмоционально-экспрессивной  оценочной лексики: глупец, дурак, обманщик, змея (о человеке), врать, глазеть, вздорный, полоумный.

  Показательна фразеология  текста. В репликах Чацкого: Куда  как хороши! Ни на волос любви!  Чуть свет! Ври, да знай же  меру! В репликах Софьи: С рук  сойдет! Горе ждет из-за угла! Сон  – в руку. В репликах Фамусова: В пламя из огня. Бьют баклуши  и др.

Речь московской барышни  Хлестаковой бесцеремонна, грубовата, но метка, полна отголосков простонародности: час битый ехала  Петровки, силы нет, ночь света преставленья. Черт сущий, полоумный твой отец»

А.С. Грибоедов, чувствуя необычайно остро своеобразие устойчивых словосочетаний русского языка, создал самое большое  количество  выражений, которые стали крылатыми. Крылатые слова: Счастливые часов не наблюдают. Блажен, кто верит, тепло ему на свете.

 «Горе от ума»  - памятник русского литературного  языка первой половины XIX века.  Здесь представлены 2 формы литературного языка - книжный и разговорный. В их  взаимодействии функционирует языковые единицы различной стилистической принадлежности: нейтральные, книжные, разговорные.

В монологах и диалогах героев чередуются нейтральные, книжные и разговорные языковые единицы в зависимости от речевой ситуации, собеседника, темы высказывания.   

Книжность речей Чацкого  отличает его реплики от реплик других персонажей (судьба, древность, вражда, сужденья).

Книжная лексика Чацкого  имеет различный состав: славянизмы: алчущий, высылать, прах, сирый; русская  книжная лексика широко употребляется: древность, вражда, колдовство, мечтатель; генетивные словосочетания: расточитель слов, недруг лиц. В репликах Чацкого встречаются иноязычные слова: бал, альбом, маскарад, а также у Софьи: фортепиано, дуэль, был;  Загорецкого: либерал, оригинал.

За  свою  долгую  и  славную  жизнь  "Горе  от  ума"  не  потеряло   ни сатирической   силы,    ни    художественного    очарования,    ни    редкой притягательности. Народная любовь к комедии не угасала, живой интерес к  ней не притуплялся, значение ее в ходе  дальнейшего  развития  русской  мысли  и культуры не умалялось.

Таким образом, Грибоедов  — писатель, которому общенародный русский язык обязан заметным обогащением  фразеологии. И в этом проявилось одно из прямых воздействий языка  художественной литературы на общий  литературный язык.

Комедия Грибоедова все так  же  насущно нужна народу. Она  и сейчас помогает в  борьбе  нового  со  старым,  помогает выкорчевывать  все негодное, отжившее, что мешает  движению  людей вперед. Великая комедия стала  поистине  всенародным  достоянием. В полной мере исполнилось то,  что предсказал  при появлении "Горя от ума" писатель-декабрист А. А. Бестужев:  "Будущее оценит  достойно сию комедию и поставит ее в число первых творений народных". Наследие Грибоедова, и прежде всего его гениальное создание - "Горе  от ума", вызывает чувство гордости и восхищения у людей, как одно  из самых драгоценных достояний русской национальной культуры.


Информация о работе Роль А.С.Грибоедова в истории русского литературного языка