Словарь школьного сленга

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 08:01, творческая работа

Краткое описание

Что это такое – сленг? Каково его происхождение? В незапамятные времена бродили по Древней Руси коробейники (офени, как их тогда называли). Торговали в городах и селах разными вещами. А на пути к этим городам и селам на них зачастую нападали разбойники. Чтобы уберечь товар и выручку и сохранить в тайне свой маршрут, офени придумали собственный язык. (Вспомните, какой вопрос задают при знакомстве друг с другом представители криминального мира: "По фене ботаешь?".) Именно от него, считают современные лингвисты, и берут начало всевозможные жаргоны и сленги. Причем отголоски языка офеней слышны и до сих пор - например, слово "клевый", широко использующееся не одним поколением россиян, родом из того самого языка торговцев.

Вложенные файлы: 1 файл

Словарь.docx

— 26.81 Кб (Скачать файл)

Словарь      

школьного сленга                                        

2012 год                

 

 

 

Словарь школьного сленга составлен  учащимися 7 А класса МОУ «Средняя общеобразовательная школа №115 г. Перми. Надарян Вигеном и Хафизовой Ларисой  

 

 

  Что это такое – сленг? Каково его происхождение? В незапамятные времена бродили по Древней Руси коробейники (офени, как их тогда называли). Торговали в городах и селах разными вещами. А на пути к этим городам и селам на них зачастую нападали разбойники. Чтобы уберечь товар и выручку и сохранить в тайне свой маршрут, офени придумали собственный язык. (Вспомните, какой вопрос задают при знакомстве друг с другом представители криминального мира: "По фене ботаешь?".) Именно от него, считают современные лингвисты, и берут начало всевозможные жаргоны и сленги. Причем отголоски языка офеней слышны и до сих пор - например, слово "клевый", широко использующееся не одним поколением россиян, родом из того самого языка торговцев. Обозначало оно тогда, кстати, примерно то же, что и сегодня – «отлично», «здорово».   

Итак, сленг был, есть и будет  в школьной лексике. Хорошо это или  плохо? Вопрос, по-видимому, неправомерный. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь, – тогда это просто какая-то людоедка Эллочка. Но современного школьника совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость.

Не случайно, что в настоящее  время сленг употребляется в  прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. « Поймаем в сортире – в сортире будем мочить их,» – сказал о террористах В.В. Путин. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть нашей речи.                                                                                                                                                                                                                                             

 

 

                                   

 

 

        А        

Адьёс – пока

Адьёс, Лёха! Увидимся завтра!                                           

Б

Бабки – деньги

У тебя есть бабки? Купи булочку.

Библия – библиотека

Мне сегодня нужно в  библии взять книгу.

Без обид – не обижайся

Я не зайду к тебе. Только без обид!

Батя (батяня) – отец

У тебя батя дома?

Бро – брат

У Веры клёвый бро.

Бабло – деньги

Гони бабло, братан!

Бубен – голова

Я настучу тебе по бубену.                                              

В

Вау – выражение восторга, восхищения

Вау! Какой красивый букет!

Валяй – делай

- Можно я полью цветы?

-Валяй.

Вопрос не по адресу – отказ  от ответа на поставленный вопрос

С этим ко мне не обращайся, вопрос не адресу.

В натуре – по-настоящему

-Макс, что поставили  по контроше?

-Пять.

-Не гони!

-В натуре пять.

В принципе – наверно

-Ты пойдёшь на дискач?

-В принципе можно. 

 

 

                                                                 

Г

геймер – человек, играющий в компьютер.

У меня брат – геймер.

Гонишь – врёшь

Ты чё гонишь?

Гармонь – рот

Закрой свою гармонь.                             

Д

Дискач – дискотека

Ты пойдёшь на дискач?

Детка – девочка

Как дела, детка?

Досвидос – до свидания

Пацаны, всем досвидос!                                    

Е

Ес –выражение восторга, радости

- Антон, ты выиграл  соревнование.

-Ес! Ес! Ес!                                   

Ё       

Ёу- эй

Ёу, чувак, подойди, пообщаемся.                                     

Ж

Жова,жовка – жевательная резинка 

У меня очень вкусная жова.                                      

З

Закройся – замолчи

Ты много говоришь, закройся , пожалуйста.                                   

К

Комп – компьютер

Мне купили новый комп.

Клава – клавиатура

Нужно заменить клаву.

Клёво – хорошо, замечательно, здорово

В лагере было клёво.

Круто – современно, стильно

Ты сегодня выглядишь  круто.

Капец – конец

Мне сегодня капец, я получил двойку по математике.

Кореш,корфан – друг

Это мой кореш.

Коробка – телевизор

Мне надоела эта коробка, пойдем погуляем.

Крутяк – интересная весть, вещь, захватывающее событие

Вот у Шурика мобила крутяк.

Котэ – кошка

У меня очаровательная котэ.

Колись – раскрой секрет

Света, колись! Что было вчера?

Контра – контрольная работа

Я не решил контру по алгебре.

Кликуха – прозвище, никнейм

А какая у него кликуха?                                     

Л

Лузер – неудачник

Ты лузер! Я с тобой не общаюсь.                                   

М

Маман – мама

Маман пока ,я гулять .

Махач – драка

Вчера на дискаче такой махач был.

Матра – математика

У нас сегодня нет  матры.

Мобила – мобильный телефон

У Серёги крутая мобила.

Мульт – мильтфильм

Сегодня вечером будет  прикольный мульт.

Мотик – мотоцикл

Мне купят мотик.

Музон – музыка

У соседа из окна слышен старомодный музон.                           

Н

На фига – зачем

На фига мне учить это?

Ни фига - ничего

Там ни фига нет! 

Не шокай – помолчи

Нина, не шокай! Голова болит.

Ништяк – всё в порядке

У меня всё ништяк.

Нормуль – нормально

- Как дела?

-Нормуль!                                          

О

Отвянь – отстань

Отвянь от меня, надоел!

Окай – конечно, хорошо

Всё будет окай.

Облом – неудача

С экзаменом вышел облом.

Офигеть – обалдеть

Офигеть! Это ты сделал сам?                                    

 

 

                                  П

Пара – два

Я получил пару по физике.

Потеря потерь – выражение   разочарования

Я получил два по химии. Это потеря потерь!

Пипец, пилец – конец, выражение досады  

Пипец! Я забыла вторую обувь.                                                

Р

Рубиться – играть на компьютере.

Я вчера рубился целый  вечер.

Разводить – обманывать

Ты меня не разводи, выкладывай правду.

Русич - русский язык

У нас будет в четверг  русич ?

Родаки – родители

Моих родаков вызывают в школу.                                             

С

Скатывать – списывать

Я скатал   алгебру у Ивановой.

Свалить – уйти, убежать

Нужно с урока свалить.

Сфоткаться – сфотографироваться

Давай вместе сфоткаемся.

Слышь ты – употребляется в качестве обращения, для привлечения внимания.

Слышь ты, отойди от доски!

Стрёмно – некрасиво, позорно

Ты выглядишь стрёмно.

Сифа – догонялки

Ты будешь играть в сифу?

Стопэ – стоп

Тише, тише, стопэ!                                   

Т

Трояк, тройбан – три

Мне влепили трояк.

Труба – телефон

У Петрова клёвая труба!

Тубзик – туалет

- Где Шурик?

- Читает историю возле  тубзика.

Телек – телевизор

Я пришёл домой и до вечера смотрел телек.

Типо – как бы

- Ты отпросился у Натальи Петровны?

- Да, типо у меня болит живот.

Тормоз – глупый

Ты тормоз что ли?

Тачка – автомобиль

Поймаем тачку и уедем  домой.                                   

У

Училка – учительница

У нас новая училка по русскому зыку.                            

 

 

                                     Ф

Фотик – фотоаппарат

Принеси фотик на классный час

Финиш- конец, итог, выражение восторга, удивления.

Это финиш! Нас берут  на соревнования.

Фуфло – подделка, обман

Ты фуфло мне не гони!

Футбик – футбол

Ты пойдёшь играть в  футбик?                   

Х

Хавчик – еда 

Вкусный хавчик   в буфете.                 

Ч

Чел – человек

Ну ты крутой чел!

Чувак – человек

Чувак! Пойдем домой!                       

Ш

Шкет – маленького роста человек

Этот шкет чем-то не доволен?

Шнурки в стакане – родители дома

У меня шнурки в стакане, пойдем к тебе.

Шо-шо – что

Шо-шо говоришь?

Шнобиль – нос

У него огромный шнобиль.                                           

Щ

Щётик – зубная щётка

Мне нужно купить щётик.

 


Информация о работе Словарь школьного сленга