Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2013 в 11:22, контрольная работа
1. «Внешность» (Appearance)
Q: Marina, what do you know about yourself, about your character?
Q: What do you think about your personality?
Q: What is your favorite animal?
Q: Do you remember any cases, when you were surprised with yourself?
1. «Внешность» (Appearance)
ENGLISH WORD |
ПЕРЕВОД |
arched |
дугой |
attractive |
привлекательный |
bald |
лысый |
bald patch |
лысина |
beard |
борода |
beautiful, lovely, pretty |
красивый (о женщине или ребенке) |
beauty |
красотка |
big / great toe |
большой палец (на ноге) |
breast |
грудь |
broad forehead |
широкий лоб |
brows |
брови |
bushy |
густые |
chin |
подбородок |
close-set eyes |
близко посаженные глаза |
common |
обычный |
complexion |
цвет лица |
cropped head |
стриженная голова |
curly hair |
кудрявые волосы |
deep-set eyes |
глубоко посаженные глаза |
dimples |
ямочки (на щеках) |
dull glance |
тусклый взгляд |
ear |
ухо |
elbow |
локоть |
face |
лицо |
fair hair |
белокурые волосы |
fat |
толстый |
figure |
фигура |
finger |
палец (на руке) |
first tooth |
молочный зуб |
flush |
румянец |
foot |
ступня |
fourth finger |
безымянный палец |
fresh |
свежий |
glassy eyes |
тусклые глаза |
good-looking, handsome |
красивый (о мужчине) |
hair-cut |
стрижка |
height |
рост |
hooked nose |
нос крючком |
imposing appearance |
внушительная внешность |
index finger, forefinger |
указательный палец |
intelligent expression |
умный взгляд |
knee |
колено |
lashes |
ресницы |
leg |
нога |
little finger |
мизинец (на руке) |
little toe |
мизинец (на ноге) |
lobe |
мочка |
locks, curls |
кудри |
lower lip |
нижняя губа |
middle / second finger |
средний палец |
middle-sized |
средний |
moustache |
усы |
mouth |
рот |
nail |
ноготь |
neck |
шея |
oval |
овальный |
pale |
бледный |
palm (of the hand) |
ладонь |
penciled |
нарисованные |
plain |
простой |
plump |
пухлый |
prominent ears |
оттопыренные уши |
ring finger |
безымянный палец (на правой руке) |
round |
круглый |
shock of hair |
шапка волос |
short |
низкий |
slim |
тонкий |
snow-white teeth |
белоснежные зубы |
sparse hair |
жидкие волосы |
splendid hair |
пышные волосы |
square |
квадратный |
stomach, belly |
живот |
stooping |
согнутый |
stout |
полный |
straight |
прямой |
tall |
высокий |
thin |
худой |
thumb |
большой палец (на руке) |
to arrange |
делать прическу |
to dye hair |
красить волосы |
to keep fit |
держать форму |
to paint / rouge cheeks |
красить щеки |
to put on lipstick |
красить губы |
to use / wear make-up |
краситься |
toe |
палец (на ноге) |
tongue |
язык |
turned up |
вздернутый (нос) |
ugly |
уродливый |
unpleasant look in one’s eyes |
тяжелый взгляд |
unprepossessing appearance |
непривлекательная внешность |
upper lip |
верхняя губа |
waist |
талия |
wavy hair |
волнистые волосы |
weight |
вес |
wrist |
запястье |
Что я знаю о себе
(с mp3)
Q: Marina, what do you know about yourself, about your character? |
Марина, что ты знаешь о себе, о своем характере? |
Nothing. It's a very, very difficult question. I don't know really. What do I know about myself? What exactly do you mean? |
Ничего. Это весьма трудный вопрос. На самом деле, я не знаю. Что я знаю о себе? Что именно вы имеете в виду? |
Q: What could you say about yourself if you were another person? |
Что бы ты могла сказать о себе, если бы ты была другим человеком? |
If I were another person? What could I say about myself? |
Если бы я была другим человеком? Что бы я могла сказать о себе? |
Q: Well, how would you describe yourself? |
Ну, как бы ты себя описала? |
How would I describe myself, yeah? Okay. Average height, short hair, shoulder length, blue eyes. What else? Slim. Let's say athletic built. Yeah, well, I guess that's it. |
Как бы я описала себя, да? Хорошо. Средний рост, короткие волосы до плеч, голубые глаза. Что еще? Стройная. Скажем, спортивного телосложения. Кажется, вот так. |
Q: What do you think about your personality? |
Что ты думаешь о своем характере? |
What about my personality? The way I see it, or the way, I think, others see me? |
Какой у меня характер? Как думаю я, или какой, на мой взгляд, я кажусь окружающим? |
Q: Both. |
И то, и другое. |
Both... I think I am introverted. But I think others see me as extraverted. I like... I like different people very much. I like communicating and socializing with people very much, but I also like to be alone. So, that's why, I think, I'm introverted. Then what else? I like traveling, I like learning about other cultures. I may be... sometimes, I may be difficult to be around, because I am a very independent person. But generally, I think, I am nice. Or I'd like to think that others see me as a nice person. |
И то, и другое... Думаю, что я интроверт. Но мне кажется, что другие считают меня экстравертом. Мне нравятся... абсолютно разные люди. Мне очень нравится встречаться и общаться с людьми, но я также люблю побыть одна. Именно поэтому я думаю, что я интроверт. Что еще? Мне нравится путешествовать, нравится изучать другие культуры. Я могу быть... иногда, я могу быть трудным в общении человеком, потому что я очень независима. Но, в общем, я думаю, я приятный человек. Или мне хотелось бы думать, что другие считают меня приятным человеком. |
Q: What is your favorite animal? |
Какое у тебя любимое животное? |
My favorite animal? I don't have a favorite animal. I like dogs, I like cats, but I... I like certain kinds of dogs. Say, I like Cocker Spaniels. I just think they're cute, they are very friendly. |
Мое любимое животное? У меня нет любимого животного. Мне нравятся собаки, мне нравятся кошки, но... мне нравятся определенные породы собак. Скажем, мне нравятся кокер- спаниели. На мой взгляд, они симпатичные, они очень дружелюбные. |
Q: Do you associate yourself with a Cocker-Spaniel? |
Ты отождествляешь себя со спаниелем? |
I do! I also like Dalmatians. You know, what I like about Cocker Spaniels and Dalmatians is the way they wiggle their tail. So I just think it's very friendly, and it's very cute. And at one point I wanted to have a Cocker Spaniel, and I wanted to have a Dalmatian too, but I decided not to have one, because I couldn't look after them. I'm very, very busy with my work, and... because I couldn't look after a pet I decided not to have it. |
Да! Еще мне нравятся далматины. Знаете, мне нравится в кокер-спаниелях и в далматинах то, как они виляют хвостом. Мне кажется, это так дружелюбно и очень мило. И с одной стороны, я бы хотела, чтобы у меня был и коккер-спаниель, но я хотела бы иметь также и далматина, однако я решила никого не заводить, потому что не могла за ними ухаживать. Я очень занята на работе, и... поскольку я не в состоянии позаботиться о животном, я решила не заводить его. |
Q: Do you remember any cases, when you were surprised with yourself? |
Помнишь ли ты какие-либо случаи, когда ты была удивлена собой? |
When I was really surprised with myself?.. I don't know, there've been lots of situations, when I was surprised. I guess it has to do with some difficulties. Whenever there's a difficulty that I have to overcome, and I think, 'oh, I can't do that , you know, I just can't'. And then I try to like stop and think about the situation, and find the solution, and solve the problem that I have. I guess that's when I'm really, really surprised, because I had enough patience, and I had enough maybe perseverance to get through. |
Когда же я была очень удивлена собой?.. Я не знаю, было множество ситуаций, когда я была удивлена. Мне кажется, что это связано с некоторыми трудностями. Всякий раз, когда возникают трудности, которые я должна преодолеть, я думаю: «О, я не могу это сделать, понимаете, просто не могу». Затем я стараюсь как-то остановиться, обдумать ситуацию и найти выход, решить проблему, которая стоит передо мной. Наверно, именно тогда я очень удивилась тому, что у меня хватило терпения, и, может быть, хватило настойчивости, чтобы справиться. |
Q: What are your demerits? |
Какие у тебя недостатки? |
I can be impatient, and I get very excited when I start things. But it's very hard for me to finish things. So, I guess, that's the biggest problem on a daily basis. |
Я бываю нетерпеливой и воодушевляюсь, когда начинаю что-либо, Но мне очень сложно доводить дела до конца. Так что я думаю, это самая большая проблема в повседневной жизни. |
Q: What helps you improve your weak points? |
Что тебе помогает бороться со своими слабыми сторонами? |
Just... telling myself, reminding myself that it's important to finish what you start. |
Просто... говорить себе, напоминать себе, что закончить начатое - важно. |
Q: Do you share your problems with your friends? |
Ты делишься своими проблемами с друзьями? |
I think so, yeah, why not? You know... it's good to have friends, who can listen to your problems and give you advice. But your friends may not always have the time to listen to your stories, and listen to your problems, and if there's a person, who can help you, a professional who can help you, I think... I think it's useful. Although, I've never talked to anyone like that. I... I've never been in a situation, where I really, really wanted to talk to... a professional about personal problems that I have, but I think... I think it's not so bad. |
Пожалуй, да, почему нет? Понимаете, хорошо иметь друзей, которые могут выслушать ваши проблемы и дать совет. Но у друзей, может не оказаться времени, чтобы выслушивать ваши рассказы, и выслушивать ваши проблемы, и если есть человек, который может помочь тебе, профессионал, который может тебе помочь, я думаю... думаю, это полезно. Впрочем, я сама никогда к подобным людям не обращалась. Я... я никогда не была в ситуации, когда действительно хотела бы поговорить с профессионалом о своих личных проблемах, но я думаю... я думаю, это совсем неплохо. |
Q: Marina, you've traveled a lot. What country did you like more? |
Марина, ты так много путешествовала. Какая страна тебе понравилась больше всего? |
You know... I think... I'd like to be called 'the citizen of the world'. |
Знаете... я думаю... я бы хотела, чтобы меня называли "гражданином мира". |
Q: What do you mean? |
Что ты имеешь в виду? |
I mean, I've traveled a lot and it's really hard to say which culture I belong to. I like different cultures, really. And I think this is what people should strive for. People should travel more and learn about other cultures. And when they learn about other cultures, they'll be less nationalistic. So if you say, 'Oh, you know, I'm Russian, and I like my culture', -there's nothing wrong. There's nothing wrong in loving your country or culture, it's very patriotic. But, I think, it's good to know about other cultures as well, and... just, sort of, have a sense of the world community, maybe,... you know, respect and like other cultures. So, I think, in that respect it's very difficult for me to say, what culture I like more. That's why I think that... I just have a bit of... a little bit of different cultures in me. |
Я имею в виду, что
я много путешествовала, и, на самом
деле, трудно сказать, к какой культуре
я принадлежу. Мне нравятся разные
культуры, правда. И я думаю, именно
к этому людям следует |
Q: Sometimes people decide to travel not to enjoy, but to escape from their problems. Do you agree? |
Иногда люди решают путешествовать не ради удовольствия, а для того, чтобы убежать от своих проблем. Ты согласна? |
I think so. I think this is true of many people, who leave their home countries and start traveling, and they go to live in a different culture. May be, they are in a way trying to escape from some problems, or maybe running away from themselves. But their problems, no matter where they are, catch up with them. They'll find them, no matter how far they go from their home country. So if there's a problem, a psychological problem, I should say, within you, it will find you wherever you are. |
Да. Думаю, что это относится ко многим людям, которые покидают родину и начинают путешествовать, едут жить в иную культуру. Может быть, в каком-то смысле, они пытаются убежать от проблем, или, может быть, убегают от самих себя. Но эти проблемы, где бы они ни находились, их настигают. Они найдут их, как бы далеко они ни уехали от родины. Так что если существует проблема, скажем так, психологическая проблема в вас самих, то она найдет вас, где бы вы ни находились. |
Q: Do you remember yourself when a child? |
Ты помнишь себя ребенком? |
Yes, I do. |
Да, помню. |
Q: What kind of a child were you? Were you naughty or disciplined? |
Каким ребенком ты была? Ты была капризной или послушной? |
I think I was a very independent child, and I wasn't very naughty. No, I didn't give my parents a hard time. But I was a curious child, I liked doing different things, and I had lots of friends. I preferred the company of boys than the company of girls, when I was a child, and I also liked having friends, who were older than me, for some reason, I don't know. |
Думаю, я была очень
независимым ребенком, и я была
не очень капризной. Я не доставляла
своим родителям больших |
Q: Is it true, that you have changed since your childhood? |
Будет ли правильно сказать, что ты изменилась со времени твоего детства? |
In some ways it is, in some ways it is not, because, you know,... I think age is your... is something, that you put when you fill out a form, yeah? But your... how to say it... hang on... I think in some ways I'm different, and in some ways I'm the same, because... well, everyone is getting older, and we are as old as we feel, I think. So part of me is still a child, part of me is an adult. |
В каком-то смысле - да, в каком-то - нет, потому что, понимаете... возраст, как мне кажется, это ваше... нечто, что вы вините за потерю формы, так? Но ваш... как это сказать... дайте подумать... Я думаю, в чем-то я изменилась, а в чем-то осталась прежней, потому что... ну, каждый человек становится старше, и мне кажется, что нам столько лет, на сколько мы сами это чувствуем. Так что какая-то часть меня -еще ребенок, другая часть -взрослый. |
Q: Does ageing scare you? |
Старость тебя пугает? |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm... when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?' Yeah, I guess that... that is frightening in some ways. But then again I think, when I look around, and I see the people, who are older than me, who are full of energy, who are enjoying their lives, and I think, 'Yeah, it's, you know, there's nothing wrong with the old age, and you just have to accept it with dignity'. |
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: «На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?». Да, я думаю... думаю, это немного страшно. Но потом опять, когда я оглядываюсь и вижу людей старше меня, полных энергии, наслаждающихся жизнью, то я думаю: «Да нет, в старости нет ничего плохого, просто нужно принять ее с достоинством». |
Искусство быть среди людей
(с mp3)
Q: Adam, would you describe your appearance? |
Адам, опиши, пожалуйста, свою внешность. |
I, myself, am a little under six feet1} tall, maybe, about five-eleven and... I wear glasses. I have chubby cheeks, and, I guess, some broad shoulders, and I consider myself to have 'a beer belly', which is kind of like a fat stomach, but we like to call it 'a beer belly', because that's a little bit more of a manly term. That means that I can drink a lot of beer. It's more of an adult characteristic in Americans. I had freckles when I was a young boy, but right now they seem to have, almost not all, disappeared, but I don't really have too many freckles nowadays. I wear glasses, I started wearing glasses in high school , when I was in about tenth or eleventh grade. |
Я чуть ниже шести футов, может быть, около пяти футов и одиннадцати дюймов, и... Я ношу очки. У меня пухлые щеки, и, как мне кажется, широкие плечи, и еще, по-моему, у меня "пивной живот", это практически то же самое, что и большой живот, но мы называем это "пивным животом", потому что это чуть более мужественно. Это значит, что я могу выпить много пива. Американцы так говорят скорее о взрослом человеке. В детстве у меня были веснушки, но сейчас, кажется, если и не все они исчезли, то теперь у меня веснушек не так уж много. Я ношу очки, я начал носить очки в старших классах школы, когда был примерно в десятом или одиннадцатом классе. |
Q: What color are your eyes? |
Какого цвета у тебя глаза? |
I have blue eyes. People tell me that my best characteristic is my long eyelashes, but I don't really look at them too often 'cause, of course, I don't really care that much. |
У меня голубые глаза. Люди говорят мне, что длинные ресницы - это лучшее, что у меня есть, но на самом деле я не слишком часто обращаю на них внимание, потому что мне действительно это не столь важно. |
Q: Is your hair long or short? |
У тебя длинные или короткие волосы? |
I like to wear my hair short, right now it's very short. A friend of mine gave me a very short hair-cut the other night with the... it's called 'the buzzcut', and he used the clippers. |
Мне нравится носить короткие волосы, сейчас они подстрижены очень коротко. На днях мой друг очень коротко подстриг меня такой штукой... которая называется "buzzcut", но он еще использовал ножницы. |
Q: How much do you weigh? |
Сколько ты весишь? |
Well, right now, I'm around one hundred ninety five to two hundred pounds . |
Ну, сейчас я вешу примерно сто девяносто пять - двести фунтов. |
Q: What is the most apparent in your character? |
Какая черта твоего характера больше всего бросается в глаза? |
I think, what's most apparent in my character right away, a first impression of me would be that I'm a quiet guy. I don't really particularly say a lot, even at first, it's hard for me to get to know the people. I'm kind of the guy that likes to sit in a corner. I like to sit at a chair and watch people, and sort of watch how things go. I consider that I can feel sort of a situation in a room, maybe, more so better than other people. So, I guess, in that respect, that I sort of sit and watch and... sort of see, what unfolds before me, then I can start to make judgments about which people I then want to start talking to and get to know better, which is usually the people, who are a little more friendly, a little more... a little more smart, a little more well-traveled, a little more interesting. So, basically, I guess at first I am sort of a shy guy, but I am also very friendly. I don't really like to say negative things about people, though, of course, sometimes I will. I think everybody is their own person, and everybody acts in certain ways and... does certain things. Of course, everybody has their reasons, so I don't particularly like to be negative to people or... tell them what to do, or tell them that they are doing something wrong, because I don't really necessarily even want somebody to tell me that. I'm very easy-going, that is I like to just be with friends, be with family. I like to sit on the porch and drink beer, and talk, and tell jokes, though I don't really remember jokes at all. When people tell me jokes, I sort of laugh and then forget them. So, that's one thing I'd like to change is that I could remember jokes longer and tell them. I guess that really the one thing. |
Мне кажется, что первое, что бросается в глаза, первое впечатление обо мне, это то, что я тихий. Я действительно говорю мало, в особенности поначалу мне трудно знакомиться с людьми. Я такой человек, который любит сидеть в уголке. Мне нравится сидя в кресле наблюдать за людьми, как бы следить за происходящим вокруг. Я считаю, что могу как-то чувствовать атмосферу в комнате, возможно, даже лучше, чем другие. Так что я в определенном смысле сижу и смотрю и... как бы вижу то, что происходит передо мной, и уже потом я могу решать, с какими людьми в дальнейшем я хочу вступить в разговор и познакомиться поближе, обычно это люди, которые чуть дружелюбнее, чуть... чуть умнее, чуть больше других путешествовали, maybe, может быть, чуть интереснее других. Мне кажется, поначалу я, как правило, застенчив, но я также очень дружелюбен. Я очень не люблю говорить о людях неприятные вещи, хотя иногда, конечно, я это делаю. Думаю, что каждый является личностью, и каждый ведет себя по-своему и поступает определенным образом. Конечно, у каждого есть свои причины, поэтому мне особенно не нравится вести себя недоброжелательно по отношению к людям или... говорить, что им делать, или указывать им на то, что они делают что-то неправильно, поскольку, на самом деле, мне самому не хочется, чтобы кто-то говорил мне подобные вещи. В общении я легкий человек, то есть, мне нравится просто быть с друзьями, быть с семьей. Мне нравится сидеть на веранде, пить пиво, болтать и рассказывать анекдоты, хотя, на самом деле, я никогда не запоминаю анекдоты, совсем. Когда люди рассказывают мне анекдоты, я смеюсь, а потом их забываю. Мне хотелось бы изменить одну вещь, я хочу помнить анекдоты подольше и рассказывать их. Кажется, что только это. |
Q: Adam, is this the only thing you would like to change? |
Адам, неужели это единственное, что ты хотел бы изменить? |
But in being shy that is also the one thing, that I would like to change is that I would like to be a little more aggressive and self-assertive, and explain my opinions more. I think in being shy or in being quiet, that sometimes I am not able to express opinions as much as I would like to. When I express opinions even, I don't really know how to express what I'm thinking. In talking about an opinion it helps you to more clarify, and solve like a problem. If you are able to say it aloud, and then you can hear it, and you not only hear, but you say it, and then you have other people also give you their interpretation of the idea. So, I'd like to be able to more easily express my opinions and talk to people about what I am feeling, and... express what I'm thinking, because it's not so good to be quiet all the time and shy. That's also, maybe, sometimes lonely, but I don't find myself to be lonely, because I have really good friends. And that because I am so friendly, I think people really easily will warm up to me. Everybody likes to have someone listen to them. When I was younger, in high school I felt that I listened more, and the people really liked that, I really listened to everybody's experience, but as I've become older and sort of experienced more myself, that I am more willing to express myself. But in working in a job, it's more of an aggressive environment, and so I find that, if I stay too quiet for too long, that it's not really that good. So, I would like to change this whole shyness aspect. |
При моей застенчивости есть одна вещь, которую мне хотелось бы изменить: я бы хотел быть чуть более решительным и уверенным в себе, и выражать свое мнение чаще. Мне кажется, что из-за того, что я робкий и спокойный человек, иногда я не могу выражать свое мнение в той мере, как мне бы того хотелось. Даже когда я высказываю свое мнение, я совсем не знаю, как выразить свои мысли. Высказывание своего мнения помогает лучше разобраться в ситуации и решить, скажем, проблему. Если вы способны высказать ее вслух, тогда вы ее воспринимаете на слух, и вы не только слышите, но и произносите ее, а тогда уже и другие люди поделятся своим пониманием этой идеи. Поэтому мне бы хотелось уметь легче выражать свое мнение и говорить с людьми о своих чувствах, и... высказываться о том, о чем думаю, потому что быть все время тихоней и скромником не так уж и хорошо. Может быть, иногда чувствуешь себя одиноко, но я не считаю себя одиноким человеком, поскольку у меня есть очень хорошие друзья. И именно потому, что я такой доброжелательный, мне кажется, что люди на самом деле быстро проявляют ко мне интерес. Все любят, чтобы их кто-то слушал. Когда я был моложе, в старших классах школы, я чувствовал, что я чаще выслушивал людей, и им это нравилось, я слушал истории из их жизни, но по мере того, как я взрослел, и, скажем, сам становился более опытным, я стал гораздо больше стремиться к тому, чтобы высказаться самому. Но на работе атмосфера более чем агрессивная, и если я слишком долго буду оставаться тихоней, то в этом, конечно же, нет ничего хорошего. Поэтому я бы хотел изменить все, что как-то связано с моей застенчивостью. |
Q: Were you shy when a little boy? Sometimes, you know, children's character tends to change when a child grows up. |
А ты был застенчивым в детстве? Потому что иногда характер детей меняется, когда они вырастают. |
I'm not sure exactly where this character came from. I feel that, when my parents were divorced, they gave me a decision, and this, of course, was when I was in about... I don't know nine or ten years old. And they asked me, if I wanted to live with my mother or live with my father, and so, at that time... that's a very difficult question to ask a ten-year-old kid. So, in that respect I feel that this has in some way tainted my ability to decide, what I want. And being quiet, I listen to everybody else, so I feel that I understand everybody else. I can feel what they're feeling, and I can understand, what they mean when they say certain things, because I am very quiet, and I watch and I notice, but this, for myself, isn't very good; I'd like to be the one also that expresses a certain opinion or feels a certain way. So, I think that from my childhood I was... but I'm not necessarily sure, maybe, I was born that way. And maybe, I just sort of feel that... that was a time when, maybe... when my parents divorced. That was a time, when this characteristic arose, but, maybe, I've always just been a friendly person and... just wanted to listen to people and... I am not sure. |
Я не знаю точно, откуда взялась эта черта. Мне кажется, что когда мои родители разводились, они предоставили мне право решать, а произошло это, когда мне было около... не знаю, девять или десять лет. Они спросили меня, хочу ли я жить с матерью или с отцом, а тогда... это был очень трудный вопрос для десятилетнего ребенка. В связи с этим мне кажется, что в каком-то роде это повлияло на мою способность принимать решения относительно того, чего я хочу. Из-за своей скромности я всех слушаю, поэтому у меня такое чувство, что я всех понимаю. Я испытываю те же чувства, что и они, и я понимаю, что они имеют в виду, когда они что-то говорят, потому что я очень тихий, я наблюдаю и подмечаю, но для меня самого это не очень хорошо; я бы хотел быть тем, кто тоже... высказывает определенное мнение или в чем-то убежден. Так что мне кажется, что с детства я был... но я не совсем уверен, возможно, я таким родился... Возможно, я просто чувствую, что, наверно, это произошло тогда... когда развелись мои родители. Именно в то время появилась эта черта моего характера, но может быть, я просто всегда был дружелюбным человеком и... я просто хотел слушать людей и... Но я не уверен. |
Q: What other characteristics, do you think, should be discussed? |
О каких еще чертах характера, на твой взгляд, стоит поговорить? |
I... I don't like arguments, and I don't like confrontation, and I don't like people fighting, and I don't like really fighting in general. So, when I see people fighting even on a street, I try to stop them from fighting. And I think, that people can always talk, because everybody has an opinion, everybody has feelings, and so, we don't necessarily always need to be fighting to see who is right or who is wrong. But I understand that sometimes people get really excited and emotional about certain topics, so sometimes they want to fight. I mean, I've even myself, wanted to fight when I've been really emotional, but I don't really like it, it's not something that I really want to do. I'm even the type of person that will avoid expressing my opinion, because I don't want to fight, or because I don't want to start some sort of an argument. And so, I think, maybe, this also inhibits me from always just saying what I want to say, saying what I want to say to people, maybe, sometimes when I want to tell them, that... that they are wrong, or that's not really right. My brother and I have had several conversations about this same characteristic, because he feels sort of the same way. So, also not only do I find myself being shy and... Being in touch sort of with other people's feelings, being very empathetic with people and what they are feeling, -I guess, that's like the big characteristics that I have. I mean that I want to be able to explain more about human interactions with each other. I'd like to be a little more experienced. I'd like to be a little more intuitive into people and life. And to be a little more knowledgeable, 'cause I think that sometimes I don't know an answer, like, for example, somebody will ask me something, and I might not necessarily know the answer, but I will go ahead and just, sort of, make something up, something that to me sounds right or that sounds logical, but in reality has really no basis at all. So, I'd like to, in some way, change that aspect of my personality, that I just sort of say stupid things in order to either sound more intelligent or sound like I know... like I know more than I do. |
Я...я не люблю споры, я не люблю конфронтации, я не люблю, когда люди ссорятся, мне вообще не нравится выяснять отношения. Поэтому, когда я вижу, что люди ссорятся, пусть даже на улице, я пытаюсь предотвратить их ссору. Я думаю, что люди всегда могут договориться, поскольку у каждого есть свое мнение, у каждого есть чувства, и поэтому не всегда нужно ссориться, чтобы выяснить, кто прав, кто виноват. Но я понимаю, что иногда людьми овладевают возбуждение и эмоции из-за каких-то вещей, иногда они хотят вступить в спор. Хочу сказать, что даже я сам однажды хотел поругаться, когда меня переполняли эмоции, но на самом деле я это не люблю, это не то, что бы мне по настоящему хотелось делать, Скорее я такой человек, который воздержится от выражения своего мнения, потому что мне не хочется ссориться, или потому, что мне не хочется вступать ни в какие споры. Вероятно, это также удерживает меня от того, чтобы просто сказать то, что я хочу сказать, сказать людям то, что я хочу сказать, может быть, иногда мне хочется им сказать, что... что они не правы, или что на самом деле что-то не так. Мы с братом несколько раз говорили именно об этой черте характера, потому что он думает примерно так же. Так что не только я считаю себя стеснительным... Умение вступать в контакт с людьми, умение сопереживать людям, разделяя их чувства, - на мой взгляд, это и есть основные черты характера, которыми я обладаю. То есть я хочу уметь разбираться в человеческих взаимоотношениях. Я бы хотел бы иметь чуть больше жизненного опыта. Я бы хотел быть чуть более проницательным в отношении людей и жизни. А еще быть чуть более эрудированным, поскольку иногда я не знаю ответа на вопрос, когда, например, кто-то спрашивает меня о чем-то, и я не обязательно знаю ответ, но я пойду дальше и просто что-нибудь придумаю, что-то такое, что на мой взгляд звучит правдоподобно, или то, что звучит логично, но на самом деле, не имеет под собой абсолютно никаких оснований. Поэтому, мне бы хотелось как-то изменить эту сторону своего характера, когда я просто говорю глупости для того чтобы либо сойти за умного человека или сделать вид, что я знаю... как будто я знаю больше, чем на самом деле. |
Q: So what is the best way to behave, if you really don't know the answer? |
Как же на самом деле лучше всего поступить, если не знаешь ответ? |
I would like to be able to just say sometimes: 'You know, I don't know', or 'I'm not sure, but... you know, let me think about it for a minute' Also, for my character, my personality, which really bothers my girlfriend is that I... sort of... sometimes I can't immediately answer a question. Maybe, because it requires a little more thought for myself. I know that some people just immediately can know how they feel. But I, myself, have to, sort of, think about how I feel, or what I am feeling, or how I would feel about it. So I, maybe, have to think about it for a certain amount of time, and this bothers my girlfriend, when she asks me questions like, you know, 'What do you think about me, or what do you think about'... For example, whenever me and my girlfriend would go out, go out to dinner, go out dancing, she dresses, and she always asks me, how she looks. She always looks beautiful to me, so, I always tell her, 'Yeah, you look beautiful', but she doesn't really seem to think so, so she's like 'Well, how does it look?', and so I say, 'Well, you know, that looks pretty or that looks something like pretty', but that's never really good enough for her. And then she gets really frustrated, because then she starts to think, well, maybe, I don't really like how she looks, when I do, so... It's this sort of situations, where I have to sort of think about really, how I feel. I guess, maybe, that's something else I'd like to change about my personality is really how I can be more in touch with my feelings and emotions, and be able to really understand myself better. |
Мне бы хотелось иногда просто сказать: Знаете, а я не знаю или "Я не уверен, но... дайте мне, пожалуй, минутку над этим подумать". Еще мне свойственно, и это по-настоящему раздражает мою девушку, я... как бы... иногда я не могу сразу ответить на вопрос. Может быть потому, что с моей стороны это требует немного больше раздумий. Я знаю, что некоторые люди могут прямо сразу же сказать, что они думают. Но лично мне приходится, как бы, задуматься над тем, что же я думаю, или что я чувствую, или как я к чему-то отнесусь. Возможно, мне нужно над этим подумать какое-то время, и это раздражает мою девушку, когда она задает мне вопросы типа "Что ты думаешь обо мне?" или "Что ты думаешь о...?" Например, когда мы с моей девушкой идем куда-нибудь, идем на ужин, идем потанцевать, она одевается и всегда спрашивает меня, как она выглядит. На мой взгляд, она всегда выглядит прекрасно, поэтому я всегда говорю ей "Да, ты отлично выглядишь", но, похоже, ей так даже и не кажется, поэтому она снова повторяет: "Ну, как это выглядит?", а я говорю: "Ну, это выглядит мило", или что-то вроде этого, но ей этого никогда не бывает достаточно. И тогда она по-настоящему расстраивается, потому что начинает думать, что мне, возможно, не нравится, как она выглядит, когда на самом деле мне нравится, так что... Это как раз такая ситуация, когда мне действительно приходится задуматься о своем мнении. Может быть, есть еще одна черта, которую мне бы хотелось в себе изменить: как научиться лучше разбираться в своих чувствах и эмоциях, и как лучше понимать себя. |
Q: Do you think that you can change your character, maybe some demerits? |
Возможно ли изменить свой характер, может быть, какие-то недостатки? |
I always hope that my personality and character can be changed. I think, that... In thinking back to the example, when my parents were divorced, whether or not that changed me, I think, it can be changed, and I think that... I mean psychologists believe that certain traumatic events in people's lives change their characters for ever. But I also believe, that you just really have to sort of consider, who you are, and what you wonna be. But for some reason, I don't necessarily always open myself up to saying or offending anybody. So, I guess, in some certain ways, it's trying to break the vicious cycle of not saying anything, and then wanting to say something and then being afraid to say something, so... I believe, it can be changed, I believe, we can change whenever we want. |
У меня всегда есть надежда на то, что меня, как личность, и мой характер можно изменить. Думаю, что... Мысленно возвращаясь назад к случаю, когда развелись мои родители, и изменило ли это меня, я думаю, что это можно изменить и мне кажется... Я имею в виду то, что психологи считают, что некоторые травмирующие события в жизни людей навсегда меняют их характер. Но я также считаю, что на самом-то деле, вам просто нужно разобраться, что вы из себя представляете, и кем хотите стать. Но по какой-то причине я не всегда откровенен настолько, чтобы высказаться или обидеть кого-нибудь. Поэтому мне кажется, что это, в определенном смысле, -попытка разорвать порочный круг, когда ничего не говоришь, а потом хочешь что-нибудь сказать и боишься... Я думаю, что характер можно изменить, я верю, что мы можем измениться в любой момент, когда мы этого захотим. |
2. "Семья и родственники"
РУССКОЕ НАЗВАНИЕ |
ENGLISH |
семья |
family |
родственник |
relative, relation |
родители |
parents |
мать (мама) |
mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) |
отец (папа) |
father (dad, daddy, papa, pa) |
жена |
wife |
муж |
husband |
супруг(а) |
spouse |
ребенок, дети |
child, children |
дочь |
daughter |
сын |
son |
сестра |
sister |
брат |
brother |
единственный ребенок |
only child |
близнец |
twin |
близнецы, двойняшки |
twins |
брат-близнец |
twin brother |
сестра-близнец |
twin sister |
однояйцевые близнецы |
identical twins |
тройняшки |
triplets |
бабушка и дедушка |
grandparents |
бабушка |
grandmother (grandma, granny, grandmamma) |
дедушка |
grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) |
внуки |
grandchildren |
внучка |
granddaughter |
внук |
grandson |
прабабушка |
great-grandmother |
прадедушка |
great-grandfather |
прабабушка и прадедушка |
great-grandparents |
правнуки |
great-grandchildren |
тётя |
aunt |
дядя |
uncle |
крестный (отец) |
godfather |
крестная (мать) |
godmother |
отчим, приемный отец |
stepfather |
мачеха, приемная мать |
stepmother |
сводный брат |
stepbrother |
сводная сестра |
stepsister |
брат по одному из родителей |
half-brother |
сестра по одному из родителей |
half-sister |
приемный, усыновленный сын |
adopted son |
приемная, удочеренная дочь |
adopted daughter |
приемный ребенок |
adopted child |
патронатная семья, приемная семья |
foster family |
приемный отец |
foster father |
приемная мать |
foster mother |
приемные родители |
foster parents |
приемный сын |
foster son |
приемная дочь |
foster daughter |
приемный ребенок |
foster child |
неполная семья (с одним родителем) |
single-parent family |
родня |
the kin, the folks |
племянница |
niece |
племянник |
nephew |
двоюродный брат |
cousin (male) |
двоюродная сестра |
cousin (female) |
двоюродный брат (сестра), кузен (кузина) |
first cousin |
троюродный брат (сестра) |
second cousin |
четвероюродный брат (сестра) |
third cousin |
родня со стороны мужа или жены |
in-laws |
свекровь |
mother-in-law (husband's mother) |
свёкор |
father-in-law (husband's father) |
тёща |
mother-in-law (wife's mother) |
тесть |
father-in-law (wife's father) |
невестка, сноха |
daughter-in-law |
зять |
son-in-law |
шурин, свояк, зять, деверь |
brother-in-law |
свояченица, золовка, невестка |
sister-in-law |
семейное положение |
marital status |
холостой, неженатый, незамужняя |
single |
женатый, замужняя |
married |
брак |
marriage |
помолвка |
engagement |
помолвленный, обрученный |
engaged |
развод |
divorce |
разведенный |
divorced |
бывший муж |
ex-husband |
бывшая жена |
ex-wife |
расставшиеся, не разведенные, но не проживающие одной семьей |
separated |
вдова |
widow |
вдовец |
widower |
подружка, невеста |
girlfriend |
друг, парень, ухажер |
boyfriend |
любовник, любовница |
lover |
ухажер, жених, подружка, невеста, обрученный |
fiance |
свадьба |
wedding |
невеста на свадьбе |
bride |
жених на свадьбе |
(bride)groom |
медовый месяц |
honeymoon |
Всё начинается с семьи
(есть mp3)
Q: Hello. |
Здравствуйте! |
Hello. |
Здравствуйте! |
Q: What is your name? |
Как вас зовут? |
My name is Matthew. |
Меня зовут Мэтью. |
Q: Nice to meet you. |
Приятно познакомиться. |
Nice to meet you. |
Приятно познакомиться. |
Q: When and where were you born? |
Где и когда вы родились? |
I was born on May, 15th, 1959. I was born in the city of Dearborn, which is right next to Detroit. It is a famous city, because the world-famous inventor Henry Ford was also born there, and started 'Ford Motor Company' where my parents both worked. |
Я родился пятнадцатого мая 1959 года. Я родился в городе Дирборн, который находится совсем рядом с Детройтом. Это известный город, потому что всемирно знаменитый изобретатель Генри Форд тоже родился там и основал «Форд Мотор Компани», где мои родители оба работали. |
Q: What do your parents do? |
Чем занимаются ваши родители? |
My father worked as an engineer, and my mother worked as a secretary at 'Ford Motor Company'. |
Мой отец работал инженером, а мама работала секретарем в «Форд Мотор Компани». |
Q: What do you do? |
Чем занимаетесь вы? |
Now? Right now I am a professor of Theology at Lutheran seminaries in Russia. Сейчас? |
Непосредственно сейчас я -профессор теологии в лютеранских семинариях в России. |
Q: How long have you lived in Russia? |
Сколько времени вы живете в России? |
I have lived in Russia for two years. |
В России я живу два года. |
Q: Could you tell us about your parents? |
Не могли бы вы рассказать нам о своих родителях? |
My parents were both born in Detroit, but their parents were born over in Europe. My father's father, my grandfather, was born in Russia, he was a German. And my father's mother was also born in Russia, and she was a German too. My mother's father was born in Austria-Hungary. It was Austria-Hungary at that time, he is a Slovak. And her mother was born in a state of Pennsylvania, but her grandmother, and therefore my great- grandmother, was born in Hungary. So, I have Hungarian, Slovak and German roots. |
Мои родители оба родились в Детройте, но их родители родились в Европе. Отец моего отца, мой дедушка, родился в России, он был немцем. Мама моего отца тоже родилась в России, она тоже была немкой. Отец моей матери родился в Австро-Венгрии. В то время существовала Австро-Венгрия, он - словак. А ее мама родилась в штате Пенсильвания, но ее бабушка, то есть моя прабабушка, родилась в Венгрии. Таким образом, у меня венгерские, словацкие и немецкие корни. |
Q: Do you know anything about your relatives who live abroad? |
Знаете ли вы что-либо о ваших родственниках за границей? |
Yes, right now I know I have, perhaps, one relative remaining in Poland, many relatives in Germany, in the east and in the west. I often visit them, because they speak only German, so, it's a chance for me to speak German with them. And I have relatives remaining in Hungary, and I think a few still in Slovakia. |
Да, сейчас у меня, наверное, остался только один родственник в Польше, много родственников в Германии, на востоке и на западе. Я часто навещаю их, поскольку они говорят только по-немецки, так что для меня это возможность поговорить с ними на немецком языке. У меня остались родственники в Венгрии и, думаю, еще несколько в Словакии. |
Q: Mathew, your father is probably seventy years old. Was he in the Army during the world War II? |
Мэтью, вашему отцу примерно семьдесят лет. Был ли он в армии во время Второй мировой войны? |
My father was a sailor in World War II. He was stationed in the Pacific, and at the end of the War was actually over in China, on mainland China. He was about eighteen years old then, when he returned to the United States, and he went to University, Valparaiso University, which is a Lutheran college in Indiana. And he received money from the... what was called the GI Bill. |
Мой отец был моряком во время Второй мировой войны. Он был на Тихом океане, а в конце войны он оказался в Китае, в континентальном Китае. Ему было около восемнадцати лет тогда, когда он вернулся в Соединенные Штаты, он поехал в университет, университет Валпараисо, это лютеранский колледж в Индиане. Он получил деньги от... то, что называлось GI Bill. |
Q: Could you tell us more about the GI Bill? |
Расскажите, пожалуйста, поподробнее о GI Bill. |
Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military. So, my father used that money to go to college. And after that he began working at 'Ford Motor Company' in the early 1940s, when the original Henry Ford was still the director and owner of 'Ford Motor Company'. And he worked there for over forty years, and he retired about seventeen years ago. |
Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах. Мой отец использовал эти деньги на поступление в колледж. Затем он начал работать в «Форд Мотор Компани», это было в начале сороковых годов, когда еще Первый Генри Форд был директором и владельцем «Форд Мотор Компани». Он проработал там более сорока лет и вышел на пенсию около семнадцати лет назад. |
Q: Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child? |
Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми? |
My mother was mostly, what we call 'a stay-at-home' mom, which means she helped raise fou children; I have one brother and two sisters And she worked at home until we were all able to go to school. And when my youngest sister was able to go to school, my mother went to work as a secretary at 'Ford Motor Company'. And she worked there for about ten to fifteen years, I think. And then she retired too. So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'. They are both retired right now. |
Моя мама была большей частью, как мы говорим, «домашней мамой», имеется в виду то, что она занималась воспитанием четырех детей; у меня один брат и две сестры. Она работала дома, пока мы все не пошли в школу. Когда моя младшая сестренка пошла в школу, мама поступила на работу секретарем в «Форд Мотор Компани». Она проработала там, думаю, лет десять-пятнадцать. А потом она тоже вышла на пенсию. Так что, они оба, как у вас говорят, «пенсионеры», а мы называем их «retired». Сейчас они оба на пенсии. |
Q: You have two sisters and one brother, right? What are they? |
У вас, если не ошибаюсь, есть две сестры и брат. Чем они занимаются? |
My two sisters are both teachers. One sister teaches at a school in Dearborn. The other sister teaches on the west side of the state of Michigan in Grand Rapids2). And she, actually, directs a film- and-video program. She also directs a Local Cable Television Program too in Grand Rapids. My brother works as an economist for Ross Perrot's company EDS3). And he is located in The Renaissance Tower, in downtown Detroit. |
Две мои сестры -
учительницы. Одна сестра преподает
в школе в Дирборне. Другая сестра
преподает в западной части штата
Мичиган. в Гранд-Рапидс. Вообще-то,
она руководит кино-видео |
Q: Is your family a typical American family? |
Можно ли назвать вашу семью типичной американской семьей? |
I had one older brother, my brother was the oldest. I was next, I was 'number two', and then we had two sisters after that. So, it was... For our time it was a more typical American family: four children. Nowadays most Americans have less: about two children per family. For example, my brother is married, he has two children. My oldest sister is married, she has two children. My youngest sister is married, she has two children. They are very, very American. |
У меня был один
старший брат, он - самый старший.
Следующим был я, я был вторым
по счету, а затем у нас появились
две сестры. Так вот, это было...
В наше время это была наиболее
типичная американская семья: четыре ребенка.
Сегодня большинство |
Q: You were a middle child, weren't you? Do you enjoy the position of a middle child? |
Вы были средним ребенком, верно? Вам нравилось быть средним ребенком? |
Well, a middle child... I enjoyed the position of a middle child, because all the responsibility was not placed upon me as it was upon my brother. And then I wasn't, perhaps, spoiled like my youngest sister, who all of a sudden, received all the favors. Our parents were very strict with the first three children. And with the youngest child they were very lenient. So, perhaps, being the second child was best, because I received discipline, but just enough, I think. |
Ну, средний ребенок... Мне нравилось быть средним ребенком, поскольку вся ответственность не ложилась на меня в той мере, как на моего брата. Да и потом, я не был, наверно, так избалован, как моя младшая сестра, которой неожиданно досталось все внимание. Наши родители были очень строги с первыми тремя детьми. А к младшему ребенку они были очень терпимыми. Так что, наверно, быть вторым ребенком оказалось лучше всего, потому что ш мной были строги, но, мне кажется, в меру. |
Q: How often do you visit your parents? |
Как часто вы навещаете своих родителей? |
I attempt to go back every summer to visit my parents. I was back this passed summer visiting my family. And when I visit home, I stay with my parents at their home. And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them. My youngest sister lives about two hours away, but by automobile, which every family has. That's a two-hour drive, so, she often visits on weekends. So, we were able to see each other quite often. |
Я стараюсь возвращаться каждое лето, чтобы навестить родителей. Прошлым летом я ездил домой в гости. Когда я приезжаю домой, я живу у родителей, в их доме. Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. Моя младшая сестра живет в двух часах езды, но на автомобиле, который есть в каждой семье. Это двухчасовая поездка, поэтому она часто приезжает в гости на выходные. Так что у нас была возможность видеться достаточно часто. |
Q: Mathew, don't you think that nowadays families tend to have fewer children than they used to have years ago? Why has it happened? |
Мэтью, не кажется ли вам, что сейчас в семьях меньше детей, чем раньше? Почему это произошло? |
It's a good question. I think, what has happened is... there has been in America a feeling, that four children are too many. And many people began to think that they were populating the planet with too many children. So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. Now most families have two parents working. Both parents work, yet, they have less children. So, they receive more money, they have more opportunities to live a much better lifestyle. So, a lot of people thought, that four children was too many, that was too many children to take care of. And with two children it's a little easier: they can spend more time with those children, they can send them to better schools, because schools, of course, are expensive. And with too many children it was difficult to do that. So, my feeling is, that I believe most people wanted to have more money available to help their children succeed in life. |
Это хороший вопрос.
Я думаю, произошло следующее: в
Америке возникло ощущение, что иметь
четверых детей - это слишком. Многие
начали думать, что они населяют
планету слишком большим |
Q: Is divorce common for America now? |
Является ли сегодня развод обычным явлением в Америке? |
Divorce is more common than it used to be, when I was growing up. When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most... many, I shouldn't say 'most', but many families are... have divorced now. And so, the family has changed in that. Many times a person gets divorced and then marries someone else, and, so, they have a child from another marriage. So, the families are mixed, as we say. There is a child from the first marriage, a child from the second marriage. And it's very confusing for the children. So, America has changed in that way: there's more divorce, and so there are more problems with families. When I was younger, growing up in the 1960s and in the 1970s, we had, I think, a more stable family, because families stayed together. And the divorce laws were far more strict, and now it is very easy to get a divorce. When I was growing up, it was much more difficult. |
Развод - более обычное явление, чем это было во времена, когда я рос. Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. Сегодня, большинство... многие... не могу сказать «большинство», но многие семьи сегодня... в разводе. И в этом смысле, семья изменилась. Человек разводится и потом женится на ком-то еще несколько раз, и, таким образом, у них в семье появляется ребенок от другого брака. Так что, эти семьи смешанные, как мы их называем. Есть ребенок от первого брака, ребенок от второго брака. И детей это очень запутывает детей. В этом отношении Америка изменилась: больше разводов, и поэтому - больше проблем с семьями. Когда я был моложе, я рос в шестидесятых - семидесятых, семья у нас была прочнее, потому что семьи держались вместе. Законы о разводах были намного строже, а теперь очень легко получить развод. Когда я рос, сделать это было гораздо труднее. |
Q: In what ways has an American family changed? |
В чем изменилась американская семья? |
Well, I think, as a Christian, for me... I think, many families are no longer go to church, they no longer study the Bible. So, families are more selfish, they think more about themselves. And they don't have a very thorough grounding of moral background to themselves. So, they are very selfish, and we see this in many divorce cases: people are very selfish, they are always concerned about 'what about me'. |
Ну, я думаю, как христианину, мне... Мне кажется, что многие семьи больше не ходят в церковь, они больше не изучают Библию. Значит, семьи более эгоистичны, они думают больше о самих себе. И у них нет очень глубоких моральных принципов. Так, они очень эгоистичны, что мы и видим на примере многих бракоразводных процессов: люди очень эгоистичны, их волнует только собственная персона. |
Q: Is it so bad to be concerned about yourself? |
Думать о себе - это плохо? |
They think about themselves, and we were always taught to think about the family, think about your sisters, think about your brother, remember your father, remember your mother, respect them. And people do that less, I think. So, there's less respect for parents, and, in some ways, children are not... are not disciplined like they used to be, and that causes many problems in the families. |
Они думают о себе, а нас всегда учили думать о семье, думать о сестрах, думать о брате, чтить отца своего, чтить мать свою, уважать их. А люди, по-моему, делают это все реже. Меньше уважения к родителям, и, в определенной мере, дети... не так дисциплинированы как раньше, а это является причиной возникновения многих проблем в семьях. |
Q: What kind of family do you consider an ideal one? |
Какую семью вы считаете образцовой? |
Well, most people point our family. They say, this is a very stable, normal family. But I have many friends, who have families like that too. Generally families are very close. They, well, often, take care of one another, when someone has a problem, someone has lost a job, they will help them out. For example, it's very common when a child... perhaps, no, not a child a person in his twenties loses a job, he will go back to live with his parents. Or if a woman loses a job, even in her thirties, she can go back to live with her parents. Their parents will take care of them, they will say, 'You stay with us until you find a new job'. And that has happened with friends of mine. So, families usually support each other. They are very helpful, when their members have difficulties. |
Ну, многие люди указывают на нашу семью. Они считают, что это по-настоящему крепкая, нормальная семья. Но у меня есть много друзей, у которых такие же семьи. Как правило, семьи очень сплочены. Они часто заботятся друг о друге, если у кого-то возникают трудности, кто-то теряет работу, семья поможет найти выход. Например, очень часто бывает, когда ребенок... ну, не совсем ребенок, а человек, которому двадцать с небольшим, теряет работу, он возвращается жить к родителям. Или когда женщина теряет работу, даже если ей за тридцать, она может вернуться жить к родителям. Родители о них позаботятся, они скажут: «Оставайся с нами, пока не найдешь новую работу». Именно так было у моих друзей. Так что члены семьи обычно поддерживают друг друга. Они оказывают большую помощь, когда у членов семьи возникают затруднения. |
Информация о работе Контрольная работа по «Английскому языку»