Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Мая 2013 в 16:18, реферат
Память – один из самых сложных и достаточно изученных процессов включающий фазы запечатления, хранения и извлечение поступающей информации. Память является важнейшим процессом, позволяющим человеку сохранить накопленный им жизненный опыт и использовать его в дальнейшем.
В настоящее время актуальным становится вопрос о развитии памяти и не только для будущих переводчиков
Мнемотехника - это один из способов улучшения памяти. В данной работе рассматривается история развития и виды по мнемотехнике, и приводятся упражнения по мнемотехнике для развития памяти будущих переводчиков.
Введение 3
1 Мнемотехника. Определение, история появления и развития 4
2 Виды мнемотехники 7
3 Упражнения по мнемотехнике 13
Заключение 17
Список использованных источников 18
Классическая мнемотехника в свое время также разделилась на два направления. Одни (Цицерон) в совершенстве владели техникой запоминания с помощью образных кодов. Другие представители мнемотехники (Квинтилиан) не рекомендовали использовать образные коды для запоминания. Как отмечают историки мнемотехники, люди, которые отказывались от методов классической мнемотехники, как правило, имели какие-то проблемы с визуальным мышлением. Они не могли ярко представлять зрительные образы и манипулировать ими в своем воображении. В связи с физиологическими ограничениями методы классической мнемотехники были недоступны таким людям, и они были вынуждены разрабатывать свои альтернативные системы запоминания, которые меньше зависели от визуального мышления. Уже в работах Квинтилиана мы можем увидеть первые ростки педагогической мнемотехники, мнемотехники для людей не способных к эффективному визуальному мышлению. Однако полностью педагогическая мнемотехника сформировалась лишь в 16 веке.
Педагогическая мнемотехника
Основателем педагогической мнемотехники можно считать П.Рамуса. В 16 веке в Кембриджском университете в Англии преподавалась как классическая мнемотехника (в лице Джордано Бруно), так и педагогическая мнемотехника, которую продвигал Петр Рамус. Так уже получилось, что педагогическая мнемотехника, не основанная на визуальном мышлении, была более доступна и понятна большинству людей. И главное, педагогическая мнемотехника не устанавливала таких высоких планок, как это делала классическая мнемотехника.
Проще говоря, педагогическая мнемотехника отказалась от прямого использования зрительных образов при запоминании, и чтобы замаскировать падение эффективности запоминания - резко снизила требования к ученикам. Педагогическая мнемотехника не заставляла запоминать хронологические таблицы, поэтому у учеников не было необходимости этого делать. Педагогическая мнемотехника делает акцент на естественное запоминание при интенсивном "пережевывании" изучаемого материала.
Это многократное чтение текста; многократное повторение вслух (откровенная зубрежка); переписывание изучаемого материала из книги в тетрадь (составление конспектов); перерисовка иллюстраций из учебников. Это организация учебного процесса в виде игры. Это создание большого количество вспомогательного (дидактического) материала... И многие другие, знакомые нам со школы методы.
В 16 веке педагогическая мнемотехника одержала полную победу над классической мнемотехникой. Ее методы до сих пор используются в официальной системе образования. У классической и педагогической мнемотехник есть свои плюсы и свои минусы. Классическая мнемотехника без сомнения на порядок эффективнее педагогической. Однако методы педагогической мнемотехники на порядок проще и понятнее, и доступны большему количеству людей. Логика педагогов предельно проста. Учить нужно всех, а не только людей, у которых работает визуальное мышление.
Современная мнемотехника
К современной мнемотехнике относится представленная на сайте система "Джордано". Но есть и другие системы, авторы которых не ограничиваются чтением старинных книг, а пытаются вникнуть в тайны мозга и понять принципы его работы. Отличительной особенностью современной мнемотехники является наличие теоретической базы. На основе теории памяти ранее известные приемы запоминания существенно дорабатываются и объединяются в четкую систему запоминания, направленную на решение тех или иных задач. Есть специализированные системы, направленные только на изучение иностранных языков. Существуют методики заучивания сложных двигательных навыков.
Система "Джордано" приспособлена к запоминанию ТОЧНОЙ информации. Такой информации, которую нельзя запоминать приблизительно и которую, как правило, никто даже и не пытается запоминать. Система "Джордано" позволяет запоминать незапоминаемую информацию.
Современная мнемотехника отошла от набившего оскомину Симонида и "не желает знать где сидят фазаны". Современной мнемотехнике больше по вкусу результаты нейрофизиологических исследований и точные методы проверки эффективности тех или иных приемов запоминания.
Ниже приводится перечень основных положений системы "Джордано", которые отличают ее от других систем запоминания.
1. Вводится понятие "
2. Обозначена основная мыслительная операция, ведущая к запоминанию - операция "Соединение образов".
3. Вводится понятие "Смысл запоминания" - последовательное соединение элементов одного информационного сообщения.
4. Вводится понятие "Точная информация" - информация, элементы которой при восприятии не вызывают зрительных образов в воображении.
5. Основной способ запоминания
в системе "Джордано" - образование
ассоциации, состоящей из основы
и элементов. Этот способ
6. Вводится понятие "
7. Вводится понятие "Система
внутренней стимуляции мозга"
- система заранее заученных
8. Используются многоуровневые
системы опорных образов,
9. Вводится запрет на
соединение вместе любых
10. Вводится понятие "навык
запоминания" и разработан
компьютерный тест для
11. Введено понятие "фонетические
образные коды", которые используются
для быстрого запоминания
12. Под логической связью
понимается любая связь,
13. Под "пониманием" имеется ввиду представление в воображении пространственно организованных зрительных образов.
14. Введены понятия "каналы
воссоздающего воображения", "канал
пространственных операторов", дается
схема работы воссоздающего
15. Четко определены четыре
основных этапа запоминания:
Можно и дальше перечислять новшества, которые внесла в мнемотехнику система "Джордано". Но и вышеперечисленного вполне достаточно для того, чтобы понять, что перед вами совершенно новая мнемотехника, не только не похожая на привычные системы запоминания, но и противоречащая им на каждом шагу.
Упражнения по мнемотехнике
Целью упражнений по мнемотехнике является развитие оперативной памяти, освоение вспомогательных приемов запоминания, что является очень важным пунктом для будущих переводчиков.
Основные типы упражнений:
Упражнение 1.
Слова. Студентам зачитывается ряд слов, первоначально 3-4 (например: кабан, олень, лось, корова), а они должны их повторить. Каждый студент получает свои слова. Тематическое единство лексического ряда в данном случае предпочтительно, так как устный перевод, как правило, содержит семантически близкие компоненты, однако создавать тематическое единство в целом цикле упражнений не стоит. Во-первых, возникнет сразу эффект ожидания слов на определенную тему. Переводчику же в реальной работе надо быть готовым к появлению совершенно неожиданной в данном контексте информации. Поэтому в наших упражнениях тематический ряд время от времени разбивался неожиданным словом. Например: куница, хорек, волк, змея, жаба, телевизор(!), лягушка и т. п.
Во-вторых, будущему переводчику с помощью этих упражнений придется преодолеть «взрослый» навык логически организованного запоминания и включить прежний, «детский» навык абсурдного, линейного запоминания, а также навык ассоциативного запоминания (об этом — чуть позже). Почему же от «взрослого» навыка лучше отказаться? Да потому, что логически организованное запоминание не обеспечивает полной передачи всех компонентов перечислительного ряда и малоэффективно, когда эти компоненты равноположены. В ряду слов «кабан, олень, лось, корова» этот навык может по логическому принципу связать при запоминании слова «олень, лось, корова» (животные с рогами), и первый по очередности компонент («кабан»)при передаче утратится. Неэффективен логический навык и при запоминании ряда топонимов или личных имен. Итак, после важных предварительных замечаний о роли эффекта неожиданности и непродуктивности логического запоминания вернемся к материалу и построению самих упражнений. Начать лучше всего с нескольких русских слов, которые предлагается повторить. Количество компонентов в ряду постепенно, от занятия к занятию, надо наращивать. Затем предлагается перевести те же слова с русского языка на иностранный. Преподаватель зачитывает вслух опять 3-4 слова и просит перевести их, стараясь, чтобы студентам не попались именно те слова, которые они повторяли. Следующий по сложности этап - повторение трех-четырех (а позже - более) слов на иностранном языке и перевод их на русский. Как уже отмечалось, тематический принцип естествен внутри перечислительного ряда, но не обязателен и не должен превращаться в систему. Однако его очень удобно использовать в подготовительных упражнениях перед освоением конкретного текста при работе над переводческими жанрами.
Упражнение 2.
Рады чисел. Среди тренировочных упражнений на безассоциативное запоминание далее по сложности следуют упражнения на запоминание рядов чисел. Сложнее они прежде всего тем, что переключают восприятие на другой тип кодирования информации - цифровой (как известно, это кодирование, специализирующееся на передаче количественной информации). Опыт показал, что числовую информацию продуктивнее сначала давать в виде ряда чисел на русском языке для простого повторения на слух; затем – для перевода на иностранный язык. Упражнения на числа утомительны, так как совершенно безассоциативны, поэтому им стоит уделять немного времени (5-10 минут) в начале занятия и затем дополнять комплексными упражнениями на повтор чисел и согласованных с ними существительных; цифры, естественно, не должны повторяться, например:
А. I 20 96 4 В. I 15 books, 2 copybooks, 100 bags
II 403 5 12 II 233 apples, 33 trees, 70 tomatoes
III 21 72 400 III 65 birds 81 stars, 12 pencils.
(Каждое из упражнений А и В рассчитано на трех студентов.) К ним можно добавить упражнения на по-фразовый перевод, где могут тренироваться одновременно навыки запоминания чисел, личных имен, топонимов и навыки компрессии или развертывания структуры.
Упражнение 3.
Топонимы Третий вид материала для безассоциативного запоминания -это топонимы. Здесь приходится проводить отчетливую границу между топонимами известными и неизвестными, а также - между лингвострановедчески ориентированными (для пары языков немецкий-русский это - топонимы России, Германии, Австрии, Швейцарии, для пары языков русский-французский то - топонимы России и Франции, и т. п.) и экзотическими (происходящими из незнакомых переводчику языков). На базе известных топонимов (континенты, страны, крупные города, международные гидронимы) можно строить тренировочные упражнения на запоминание порядка следования (не забывать о необходимости создания эффекта неожиданности!), например:
I. Китай, Иран, Франция, ЛОНДОН, Швеция.
II. Сомали, Дания, ПАРИЖ, Австралия, Чехия.
Перечислительный ряд можно наращивать, так как знакомые топонимы (как и все имена собственные) запоминаются легко, поскольку обладают однозначной соотнесенностью с действительностью.
Самый сложный для освоения - перечислительный ряд, построенный на экзотической топонимике (японской, индийской, африканской и т. п.). Навык копирования абсолютно незнакомых звукосочетаний нужно, однако, вырабатывать неуклонно и начинать лучше всего с 1-2 единиц, постепенно приучая студентов к воспроизведению их в контексте с максимально знакомой лексикой, например: «В городах Мадаба, Мтвара и Кимханду в понедельник прошли сильные дожди».
Упражнение 4.
Имена. Четвертая разновидность материала для безассоциативного запоминания - личные имена. По легкости усвоения здесь на первом месте также -имена с лингвострановедческой ориентированностью:
I. Собчак, Рострапович, Шукшин, Лебедев
II. Шемякин, Шнитке, Брынцалов, Киселев.
Принципы построения упражнений - те же, что и для топонимов. Задачу можно усложнить использованием двух- и трехчастных имен. Здесь также уместно использовать эффект неожиданности, вводя знакомые имена.
Упражнение 5.
Реалии-деньги и реалии-меры. Этот материал очень удобен для тренировки памяти, а сами названия денежных единиц и мер, знание их соотношений рано или поздно переводчику пригодятся. Так что это одновременно и работа над активизацией запаса частотных лексем. Вот приблизительный материал для создания упражнений по мнемотехнике. Возьмем для примера единицы длины и единицы иностранных валют.
Информация о работе Мнемотехника. Определение, история появления и развития