Переводческие трансформации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Октября 2013 в 09:39, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы: изучение лексических и грамматических трансформаций при переводе.
Цель исследования поставила задачи:
1.определить сущность грамматических и лексических трансформаций;
2.привести классификацию грамматических и лексических трансформаций;
3.изучить статьи из англоязычной прессы, переводимые на русский язык, определить методику переводческой трансформации в данных статьях.

Содержание

Введение 3
1 Понятие, виды и содержание лексико-грамматических трансформаций 5
1.1Грамматические трансформации при переводе 5
1.2 Лексические трансформации при переводе 9
2 Переводческие трансформации в периодической прессе Великобритании и США 13
2.1 Грамматические трансформации на примере статей журнала «Тайм», газет «Нью-Йорк таймс» и «Дейли Мейл» 13
2.2 Лексические трансформации в переводе статей газеты «Morning Star» 24
Заключение 32
Список использованной литературы 34

Вложенные файлы: 1 файл

ПЕРЕВОД ТРАНСФОРМАЦИИ Филиппова проверено.doc

— 426.00 Кб (Скачать файл)

19. Интернет – версия газеты «Dayli Mail». [Электронный ресурс]: интернет- издание. – London -2012 – №12. - Режим доступа: URL:.// http://www.daylimail.com/

20. Интернет – газета «InоРrеssа». [Электронный ресурс]: интернет- издание. – М. -2010 – 2012. - Режим доступа: URL:.// http://www.inopressa.ru/

21. «Mоrning Stаr» // № 12-14, 2011

22. «Timе» mаgаzinе // №4-5, 2012

23. Интернет – версия газеты «Thе Nеw- Yоrk Тimеs». [Электронный ресурс]: интернет- издание. – NYC -2010 – №2-14. - Режим доступа: URL://http://www.nytimes.com/

 




Информация о работе Переводческие трансформации