Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Ноября 2012 в 20:28, курсовая работа
Целью исследования является изучение проблемы определения эпитета в трудах отечественных учёных и рассмотрение различных подходов к классификации эпитетов.
Поставленная цель предполагает последовательное решение следующих исследовательских задач:
Изучить различные подходы к проблеме определения эпитета как стилистического приёма.
Рассмотреть различные классификации эпитетов.
Введение………………………………………………………………………….........................3
Глава I. Проблема определения эпитета в исследованиях отечественных учёных…………4
1.1. Томашевский Б.В………………………………………….. ……………………….. 4
1.2. Жирмунский В.М……………………………………………………………….. ..…5
1.3. Гальперин И.Р. …………………………………………………………………….....7
Глава II. Классификация эпитетов……………………………………………………………...8
2.1. Классификация Гальперина И.Р. …………………………………………………....8
2.1.1. Языковые и речевые эпитеты………………………………………………...……8
2.1.2. Классификация эпитетов по семантическому принципу……………………..…9
2.1.3. Структурная классификация эпитетов…………………………..………………10
2.2. Классификация Веселовского А.Н. ………………………………………………..12
2.3. Классификация Горбачевича К.С. ………………………………………………....14
Заключение…………………………………………………………………………………..….16
Список литературы……………………………………………..................................................17
НОУ ВПО «Московский психолого-социальный университет»
филиал Московского
психолого-социального
г. Муроме
Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации
Курсовая работа по дисциплине:
Стилистика
ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ И КЛАССИФИКАЦИИ ЭПИТЕТОВ
Выполнила:
студентка 4 курса
группы
28/Лмо-04
Тарасова Марина
Научный руководитель:
Толкачева И. А.
Муром, 2012
Содержание
Введение…………………………………………………………
Глава I. Проблема определения эпитета в исследованиях отечественных учёных…………4
1.1. Томашевский Б.В………………………………………….. ……………………….. 4
1.2. Жирмунский В.М…………………………………………
1.3.
Гальперин И.Р. ……………………………………………………………………....
Глава II. Классификация эпитетов…………………………………………………………
2.1. Классификация Гальперина И.Р. …………………………………………………....8
2.1.1. Языковые и речевые эпитеты………………………………………………...……
2.1.2. Классификация эпитетов по
семантическому принципу…………………
2.1.3. Структурная классификация эпитетов…………………………..………………10
2.2. Классификация Веселовского А.Н. ………………………………………………..12
2.3. Классификация Горбачевича К.С.
Заключение……………………………………………………
Список литературы…………………………………
Введение
Настоящая курсовая работа посвящена исследованию одного из древнейших и эффективнейших стилистических приёмов – эпитета. Эпитет издавна привлекал к себе внимание учёных-стилистов лингвистического, литературоведческого и переводческого направлений. Несмотря на его кажущуюся простоту в ряду других стилистических приемов, интерес к нему не ослабевает.
Об эпитете было сказано и написано немало. Первые упоминания о нём можно найти ещё у античных теоретиков - Аристотеля, Гермогена, Квинтилиана. Немалый вклад в теорию эпитета внесли такие отечественные учёные, как А.А. Потебня, А.А. Зеленецкий, А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский, Б.В. Томашевский, А.П. Евгеньева, И.Р. Гальперин и другие.
Актуальность исследования курсовой работы заключается в том, что эпитет как стилистический приём придания экспрессивности и образности, а также выражения индивидуального, субъективно-оценочного отношения автора, играет важную роль в художественном тексте. Тем не менее, не существует единой точки зрения на проблему определения данного стилистического приёма, как и не существует единой чёткой классификации эпитетов.
Объектом исследования данной курсовой работы является эпитет как стилистический приём.
Предмет исследования – проблема определения и классификации эпитетов.
Целью исследования является изучение проблемы определения эпитета в трудах отечественных учёных и рассмотрение различных подходов к классификации эпитетов.
Поставленная цель предполагает последовательное
решение следующих
Теоретической базой исследования послужили труды таких отечественных учёных как Томашевский Б.В., Жирмунский В.М., Веселовский А.Н., Гальперин И.Р. и некоторых других.
Структура настоящей курсовой работы определяется целью и задачами, сформулированными выше. Работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава I. Проблема определения эпитета в исследованиях отечественных учёных
Художественный стиль
Среди художественных приёмов, описанных традиционной стилистикой, эпитет издавна занимает почётное место. Эпитет представляет собой один из стилистических приемов придания экспрессивности художественной речи. Термин «эпитет» принадлежит к числу наиболее древних филологических терминов, предназначенных для описания выразительных средств, которые используются авторами литературных текстов.
Сфера употребления эпитета – стиль художественной речи, здесь он почти безраздельно господствует. Чем меньше какой-либо стиль речи допускает в качестве характерных черт проявление индивидуального, тем реже встречаются в нём эпитеты. Так, их почти нет в деловой документации, газетных сообщениях и других стилях, лишённых индивидуальных черт в использовании общенародных средств языка.
Теория эпитета интересовала большинство исследователей вопросов поэтики: Веселовского А.Н., Томашевского Б.В., Жирмунского В.М., Потебню А.А., Зеленецкого А.А. и многих других.
1.1. Томашевский Б.В.
Со времен античности под эпитетом подразумевается выразительное определение, характеризующее предмет или явление. При этом в филологической традиции, восходящей к античности, было принято различать «эпитеты необходимые», которые сообщали о предмете информацию, никак иначе в тексте не представленную, и «эпитеты украшающие», не несущие новой предметно-логической информации, однако воздействующие на чувства читателей.
Так, Томашевский Б.В. стремился разграничить эпитет и определение, осознать специфичность эпитета как художественного приема, противопоставленного употребляющимся в текстах нехудожественным определениям. Он различает логическое и поэтическое определение.
Грамматическое определение, сужающее объём термина и заключающее в себе новый признак, присоединяемый к содержанию термина, называется логическим определением. Функции логического определения состоят в том, чтобы выделить обозначаемое явление из группы ему подобных, чтобы указать на признаки, которыми оно отличается. Например: wooden house – «деревянный дом», three-level house – «трёхэтажный дом», government house – «казённый дом».
От логического определения существенно отличается поэтическое, которое не имеет функции выделения явления из группы ему подобных и не вводит нового признака, не заключающегося в слове определяемом. Поэтическое определение повторяет признак, заключающийся в самом определяемом слове, и имеет целью обращение внимания на данный признак или выражает эмоциональное отношение говорящего к предмету. Так, когда мы говорим wide steppe – «широкая степь», blue sea – «синее море», то эти м самым не отделяем «широкой степи» от какой-нибудь другой (т.е. не мыслим узкой степи) и не противопоставляем «синего моря» морю другого цвета, а лишь выделяем эти признаки ввиду их важности для данного словосочетания. Итак, по мнению Томашевского Б.В. поэтическое определение и есть эпитет.
Подобно грамматическому определению эпитет при существительном выражается преимущественно прилагательным (desert forests – «пустынные леса», black spruces – «чёрные ели», fresh breath – «свежее дыханье»), при глаголе и прилагательном – наречием (to love dearly – «горячо любить», to fear greatly - «ужасно бояться), но может быть выражен и иначе, например: sounds of paradise – «звуки рая», to breathe coolness – «дышать прохладой». В узком смысле под эпитетом понимают только определение при существительном.
Томашевский Б.В. отмечает, что одно и то же грамматическое определение может быть эпитетом, но может им и не быть. Например, в сочетании red rose – «красная роза», если мы словом «красная» определяем особый сорт роз, отделяя её от чайной розы, белой розы и т.д., то определение является логическим. Но если мы имеем в виду только красные розы, то в данном сочетании определение явится эпитетом [16, 37-39].
1.2. Жирмунский В.М.
По мнению Жирмунского В.М. понятие «эпитет» является в высшей степени зыбким и неустойчивым. В современной стилистике термин имеет два значения – более узкое и более широкое. Согласно Жирмунскому В.М., в широком значении эпитет понимают как всякое определение, как один из приёмов поэтического стиля. В подтверждение этой точки зрения учёный в своей работе «К вопросу об эпитете» приводит слова А. Шалыгина, автора популярной «Теории словесности»: «Одним из весьма действительных средств, усиливающих картинность и эмоциональность речи, является эпитет. Так называется слово или несколько слов, приданных к обычному названию предмета для того, чтобы усилить его выразительность, подчеркнуть в предмете один из его признаков — тот, который в данном случае важно выдвинуть на первый план, как бы рекомендовать особому вниманию читателя».
В более узком значении под термином «эпитет» Жирмунский В.М. понимал не всякое определение, а только поэтическое определение, не вносящее нового признака в определяемое понятие. Например: white snow – «белый снег», cold snow – «холодный снег», blue sea – «синее море», clear azure – «ясная лазурь», wide steppe – «широкая степь».
Учёный противопоставляет
С этой точки зрения определения в таких словосочетаниях как warm light – «тёплый свет», emerald-green foliage – «изумрудно-зелёная листва», thin branches – «жидкие ветви», faint shadow – «слабая тень», green sea – «зелёное море», noisy street – «шумная улица» и т.д. уже не относятся к числу эпитетов: определение здесь вносит новый признак, не заключающийся в определяемом понятии, сужает его значение.
Таким образом, считает ученый, историю эпитета можно представить как процесс вытеснения эпитета индивидуально-авторскими поэтическими определениями [7, 355-361; 21].
1.4. Гальперин И.Р.
И.Р. Гальперин в своём труде «Очерки по стилистике английского языка» определяет эпитет как стилистический приём, основанный на взаимодействии предметно-логического и контекстуального значений в определении, которое может быть выражено словом, фразой или даже предложением. Учёный подчёркивает, что эпитет всегда субъективен, он всегда имеет эмоциональное значение или эмоциональную окраску.
Как и многие исследователи И.Р. Гальперин различает эпитет и логическое определение. В отличие от логического определения, которое является исключительно объективным, не содержащим оценки, эпитет носит всегда субъективно-оценочный характер. Так, например, прилагательные в словосочетаниях white snow – «белый снег», blue skies – «голубое небо», round table – «круглый стол», pale complexion – «бледный цвет лица», little girl – «маленькая девочка», green leaf – «зелёная листва», blue eyes – «голубые глаза» являются логическими определениями. Они указывают на те качества предметов, которые считаются общепризнанными. Прилагательные же в словосочетаниях wild wind – «буйный/штормовой ветер», loud ocean – «шумный/неспокойный океан», radiant maiden – «сияющая/ослепительная девушка» указывают на неотъемлемое качество предмета, присущее ему. Они носят субъективно-оценочный характер и являются эпитетами.
Однако любое из логических определений может стать эпитетом в том случае, если оно будет использовано не только или не столько в предметно-логическом, сколько в эмоциональном значении. Так, например, прилагательное green в сочетании a green youth – «молодёжь» (буквально «зелёная молодёжь») является эпитетом, поскольку в этом сочетании реализуется производное предметно-логическое значение прилагательного green – «молодой» и связанное с ним эмоциональное значение. То же самое можно сказать, например, о сочетании little house – «маленький домик», где прилагательное little имеет эмоциональное (уменьшительно-ласкательное), а не предметно-логическое значение [4; 5].
Таким образом, несмотря на то, что термин «эпитет» является одним из самых древних терминов стилистики, единства в его определении нет. Тем не менее, эпитет рассматривается многими исследователями как основное средство утверждения индивидуального, субъективно-оценочного отношения автора к описываемому явлению. Эпитеты являются мощным средством в руках писателя для создания образности, красочности, необходимого эмоционального фона повествования, посредством эпитета достигается желаемая реакция на высказывание со стороны читателя.
Информация о работе Проблема определения и классификации эпитетов в английском языке