Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Октября 2013 в 02:30, реферат
В работе производится анализ лингвокультурных особенностей создания терминологии в русском, украинском и белорусском языках. В выводах представлены факты отображения национальных особенностей терминообразования на различных ярусах языка. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования внутренней формы иноязычных терминов. Все они могут быть разделены на две группы: узкоспециальные и общеупотребительные.
Говоря о способах словообразования в сфере терминологической лексики, нужно отметить, что они теряют способность обладать стилистической дифференциацией. Те морфемы, которые в общеупотребительной лексике служат для отображения экспрессии, разных эмоций, различной степени проявления признака, в терминологии подчинены основному в ней — дефинитивной роли терминов. В сфере научного стиля даже эмоционально-экспрессивные словообразовательные аффиксы становятся нейтральными под воздействием контекста и производимых ими функций. Поэтому не только собственно значение терминов, но зачастую и их семантико-грамматическая структура является объектом уточнения, результатом некой принятой в научной сфере договоренности: хлорнуватиста кислота — HClO; хлориста кислота — HClO2; хлорнувата кислота — HClO3; хлорна кислота — HClO4. Суффиксы здесь обозначают оксиды в порядке возрастающей валентности.
И несколько слов о развитии
публицистического и
Официально-деловая
Таким образом, можно утверждать, что украинская терминология с самого начала ее формирования сохранила свой восточнославянский структурно-семантический облик и национальную словообразовательную, морфологическую и фонетическую систему; а также, в связи с тем, что три восточнославянских государства объединены тесными историческими, культурными, экономическими отношениями и соответственно обладают относительно равным научно-техническим уровнем развития, то практически исключена возможность зарождения в каком-то одном из этих языков несвойственного двум другим термина-понятия.
Информация о работе Сопоставительное терминообразование восточнославянских языков