Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Апреля 2014 в 15:59, реферат
В англоязычной же гуманитарной науке было зафиксировано появление нового феномена - стиля жизни, обозначаемого как «гламур». Несмотря на то, что гламур представляет собой достаточно молодой феномен в проблемном поле современных гуманитарных наук, к настоящему времени уже накоплен довольно обширный материал по этой проблеме. В современной публицистике и научной литературе публикуются статьи и интервью с размышлениями экспертов, что представляет собой гламур в современной культуре, издаются монографии
и фотоальбомы, посвященные проявлениям этого феномена.
Введение…………………………………………………………...……………3
1.Истолкование термина «гламур»……………………………..……......……5
2.Происхождение термина «гламур» ……………………………..….………6
3.Современное значение термина «гламур»…………………………….…....9
4.Изучение гламура………………………………………………..…...……..11
5.Проявления гламура………………………………………………….……..15
Заключение……………………………………………………….……………19
Список использованных источников………………………………………..23
Министерство образования и науки Российской Федерации
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Комсомольский-на-Амуре государственный
технический университет»
Институт КПМТО
Кафедра «Культурология»
Р Е Ф Е Р А Т
по дисциплине «Культурология»
Гламур как феномен современной культуры
Студент группы
1ХТб-1
Преподаватель
2011
Содержание
Введение…………………………………………………………
1.Истолкование термина «гламур»……………………………..……......…
2.Происхождение термина «гламур» ……………………………..….………6
3.Современное значение термина «гламур»…………………………….…....9
4.Изучение гламура………………………………………………..…..
5.Проявления гламура………………………………………………….…….
Заключение……………………………………………………
Список использованных источников………………………………………..23
2
Введение
Анализируется феномен гламура в проблемном поле современных гуманитарных наук. В реферате изучается происхождение гламура как феномена современной культуры, осмысливаются его методологические проблемы и перспективы в современном постиндустриальном обществе.
В последнее десятилетие прошлого века, и особенно - в начале XXI века - гуманитарное знание, интегративная природа которого изначально побуждала исследователей к междисциплинарному диалогу, существенно расширило границы научного осмысления мира. Рубеж XX-XXI вв. в гуманитарных науках оказался отмечен важнейшим событием: произошла «переделка» научной оптики, переключение внимания ученых на феномены культуры повседневности, изучение практик жизни «обычного» человека. Опыт человека, получаемый во время повседневной жизни, стал значимой проблемой и одной из наиболее бурно и перспективно развивающихся тем в современной культурологии. Такая «переделка» характерна не только для зарубежной культурной антропологии, в которой подобные исследования стали проводиться раньше, но и для отечественной науки.
В англоязычной же гуманитарной науке было зафиксировано появление нового феномена - стиля жизни, обозначаемого как «гламур». Несмотря на то, что гламур представляет собой достаточно молодой феномен в проблемном поле современных гуманитарных наук, к настоящему времени уже накоплен довольно обширный материал по этой проблеме. В современной публицистике и научной литературе публикуются статьи и интервью с размышлениями экспертов, что представляет собой гламур в современной культуре, издаются монографии
и фотоальбомы, посвященные проявлениям этого феномена.
Однако исследователь гламура в современной культуре сталкивается с
3
несколькими проблемами. Во-первых, в литературе, так или иначе освещающей появление этого феномена, отсутствует четкое определение того, что подразумевается под этим термином. Предметная область применения дефиниции «гламур» еще не определена и находится в процессе становления. Во-вторых, в немалом количестве источников по этой проблеме оценочный и эмоциональный подход превалирует над научным анализом, что затрудняет их использование в научном исследовании. Наконец, при упоминании термина «гламур» и его производных авторы часто довольствуются формальными описаниями его внешних проявлений, не касаясь сущностных предпосылок возникновения гламура и его функционирования в современном постиндустриальном обществе. Таким образом, в сфере интересов исследователя феномена гламура оказывается ряд вопросов. Во-первых, это проблема истолкования термина и место гламура в проблемном поле современных гуманитарных наук. Во-вторых, это вопрос о сущностных предпосылках возникновения гламура и законах его функционирования в современном обществе, и наконец, в-третьих, возможность и оправданность применения различных методологических подходов при исследовании гламура.
4
Истолкование термина «гламур»
Ключевой вопрос, который помогает прояснить исследователю смысловые коннотации и область применения термина «гламур» в современной культуре, - вопрос о его происхождении и условиях его использования в европейских языках. Этимология термина «гламур» ведет историю от западноевропейского Средневековья, когда латынь выступала как первооснова для множества более молодых национальных языков. Так, в средневековой латыни предок термина «гламур» grammatica обозначал не только правописание в собственном смысле этого слова, но трактовался шире - как синоним слов «обучение, изучение». Аналогичный смысл сохранился за ним и при миграции во французский язык. В частности, этим же термином обозначали изучение магических искусств, владение алхимией, колдовством, магией.
5
Происхождение термина «гламур»
С течением времени латинский первоисточник grammatica распался на два слова. За первым из них - grammaire - сохранилось учебно-филологическое значение, другое слово - grimoire - стало обозначать колдовскую книгу, сборник заклинаний. Впоследствии у слова grimoire (в русской транскрипции «гримуар») возникло и несколько переносных значений: «неразборчивая рукопись, неразборчивый почерк» и «бестолковщина, тарабарщина». Слово гримуар в значении «книга заклинаний» было заимствовано и в русский язык.
В английском языке слово grammatica фиксируется в XII веке как прибывшее из французского языка. Здесь французское grammaire превратилось в среднеанглийское gramarye и, наконец, в grammar. И в этом адаптированном варианте рассматриваемый термин не только обозначал грамматику, но и сохранял более общее значение «обучения» и производного от него «изучение колдовства, оккультных наук».
Наконец, в шотландском языке слово grammar подверглось диссимиляции и превратилось в glamour. В шотландском, как и во французском языке, из одного слова получилось два. Сохранившее английскую форму grammar обозначало грамматику, a glamour стало обозначать магию, колдовство.
Как отмечает М. Руссо в своей статье «От "грамматики" до "гламура"», слово glamour фиксируется в таком значении с 1720 года. Слово быстро стало популярным и проникло из шотландского в литературный английский язык благодаря произведениям Вальтера Скотта, где оно употребляется в поэме «Песнь последнего менестреля». Термин «гламур» в значении «магия, волшебство» используется и в английской
литературе XIX века. В это же время у слова glamour постепенно развивается новое значение - «обаяние, очарование, привлекательность».
6
Новый поворот в биографии изучаемого слова происходит в 30-х
годах XX века, когда в США значение слова glamour конкретизируется, превращаясь в «привлекательность, основанную на очаровании и красивой внешности». Отсюда же ведут свое происхождение устойчивые выражения glamour guy, glamour girl, glamour boy и прилагательное glammy. В итоге в современном английском языке слово glamour имеет несколько значений. Оно по-прежнему включает в себя изначальный смысл «волшебство, чары, чарующая сила»: to cast a glamour over значит «очаровать, околдовать». Другое его значение - «шарм, обаяние, очарование, привлекательность». В современном английском языке употребим и глагол to glamour. Он может быть переведен как «зачаровывать, околдовывать, пленять, покорять», а также (особенно в виде устойчивого выражения glamour up) «приукрашивать, расхваливать». Однокоренной глагол to glamorize имеет значение «восхвалять, рекламировать; давать высокую оценку; приукрашивать, идеализировать».
Как мы видим, история слова glamour не уникальна. Изменение значений слова от «колдовства» до «привлекательности» происходило не раз. Например, русское слово обаяние образовано по сходной модели: оно происходит от глагола «баять», что значит «говорить» в значении «произносить заклинания, колдовать». А слова «околдовать», «обворожительный» часто используются в речи, когда обсуждается, например, вопрос о женской привлекательности.
Итак, в европейских языках термин «гламур» ведет свою этимологию от старо-шотландского «glamour», и в Средневековье он толкуется как «колдовство», «чары». Современный язык изменил смысловое содержание этого термина, и в сознании современного человека гламур скорее связан со стилем жизни или стандартом красоты, нежели с «магическими воздействиями».
В то же время авторитетный британский исследователь Стивен Гандл,
7
автор фундаментальной монографии «История гламура», опубликованной в 2008 году, предлагает иной вариант происхождения термина «гламур». Согласно Гандлу, термин glamour произошел от слова glimbr, что в переводе означает «великолепие». И действительно, великолепие (в первую очередь как внешний опознавательный знак стиля) представляет собой неотъемлемую характеристику изучаемого нами феномена.
8
Современное значение термина «гламур»
Термин «гламур» в настоящее время является настолько популярным не только в англоязычной речи, но и в русскоязычной повседневной речи, что журнал «Русский язык в школе» в апреле 2005 года посвятил этому иноязычному слову отдельную статью «О слове гламур и его производных». Как пишет автор статьи Е. В. Михайлова, при более чем десятилетней истории употребления этого слова в русском языке, первая словарная фиксация этого заимствованного слова происходит лишь в 2005 году. Это словарная статья «гламур» в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина. Однако первое употребление слова гламур, по данным автора статьи, относится еще к 1992 году. Таким образом, языку потребовалось 13 лет для того, чтобы рассматриваемое слово стало значимой частью повседневной картины мира и получило авторитетное толкование в словаре: «Гламур - англ. glamour обаяние, чары, роскошь, шик; фр. glamour обаяние, привлекательность. Внешний блеск (в одежде, украшениях, косметика и т.д.), внешняя привлекательность. Гламурный - внешне привлекательный, шикарный» [9, 84 ].
Как констатирует Е. В. Михайлова, рассматриваемому слову и его производным в русском языке свойственна размытость определений, нечеткость, «двойственность значений». При анализе контекстов словоупотребления возникает три семы, проясняющие значение этого слова:
• Шик, шарм, блеск;
• Соответствие требованиям моды и престижности;
• Лакировка, приукрашивание действительности, конъюнктурность.
Таким образом, гламур в современном русскоязычном употреблении неразрывно связывается с клиповым мышлением, нерасчлененностью на визуальный и вербальный ряд. Показательно, что значение слова гламур в
9
русском языке приобретает оценочную роль, и на первый план в толковании выходят не «очарование» и «шарм», а «поддельность», «искусственность», подчеркивается симулятивная природа гламура. Как пишет Е. В. Михайлова, «в эволюции значения корня гламур- в какой-то степени проявляется русская ментальность: гламур, который должен был бы толковаться как роскошь, блеск, очарование и элегантность, ассоциироваться с богатством и успехом, приобрел в русском языке негативную окраску и стал означать излишнюю красивость, фальшь и конъюнктурность» [9, 84 ].
Как мы видим, лишь спустя полтора десятка лет после первого факта употребления слова «гламур», это явление было осознано как требующее словарной фиксации и определения с точки зрения языкознания. В настоящее время гламур, понимаемый нами как чрезвычайно противоречивый, но целостный феномен, является весьма актуальной темой в современных, гуманитарных науках.
10
Изучение гламура
В проблемном поле современной гуманитаристики изучение гламура представлено с различных методологических позиций. В частности, гламур изучается на основе базовой категории стиля жизни, которая понимается как одна из наиболее важных, константных характеристик жизни современного человека. Категория стиля, использовавшаяся ранее только как исторически ориентированная и отсылающая к определенному времени в истории искусства, распространяет свое влияние и на жизнь современного человека.
В последней трети XX века появляются исследования, в которых ведущим инструментом научного анализа становится именно эта фундаментальная категория. Дефиниция «стиль» в современных гуманитарных исследованиях применяется не только при описании памятников искусства, но и в тех случаях, когда анализируются мотивации и поведение человека. Подобное расширительное толкование категории стиля, таким образом, увеличивает предметную область применения термина. Использование дефиниции «стиль» становится закономерным и при описании памятников искусства различных исторических периодов, и при анализе практик повседневности современного человека. Так современные науки о человеке модулируют от искусствоведческой проблематики в предметную область культурологии, а более точно - культурной антропологии. Например, с подобным культурологическим, а не чисто искусствоведческим толкованием категории стиля мы сталкиваемся в работе Д. Хебдиджа о субкультурах и значении стиля, созданной в конце 70-х гг. XX века.