Межкультурные коммуникации в туризме между Россией и Китаем

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2013 в 17:11, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность темы состоит в том, что в условиях современного общества, туризм можно рассматривать как распространенный и все более доступный способ познания и освоения окружающего мира, своей и чужих культур живущими и будущими поколениями людей, рожденных в эпоху глобализации.
Целью курсовой работы является рассмотрение проблемы межкультурной коммуникации в сфере туризма. Задачи:
изучить понятие межкультурной коммуникации, содержание понятия применительно к сфере туризма;
рассмотреть значение культурного туризма в развитии межкультурной коммуникации;
изучить состояние межкультурной коммуникации в туризме между Россией и Китаем.

Вложенные файлы: 1 файл

межкультурные коммуникации в туризме между Россией и Китаем.docx

— 61.46 Кб (Скачать файл)

ЮНЕСКО рассматривает  культурный туризм как отличный от других вид туризма, «учитывающий культуры других народов».

В Хартии по культурному  туризму Международного Совета по памятникам и объектам (ICOMOS) культурный туризм определяется как форма туризма, основной целью которого помимо прочих целей является «открытие памятников и объектов» ICOMOS характеризует культурный туризм как «небольшой сегмент рынка, тщательно организованный, познавательный или образовательный и зачастую элитарного характера (…) посвященный представлению и разъяснению культурной идеи21». В XXI в. культурный туризм призван служить идеям интеллектуальной и нравственной солидарности человечества, утверждению идеалов терпимости в обществе, т.е. уважению, принятию и правильному пониманию богатого многообразия культур нашего мира24. Культурные контакты, когда индивидуальные путешественники или целые сообщества передают свои идеи и культурные традиции другим странам и народам, осуществляются в серии межкультурных проектов ЮНЕСКО и Всемирной туристской организации. Среди них такие крупные долгосрочные межрегиональные проекты по созданию культурно-исторических маршрутов, как «Великий шелковый путь» и «Невольничий путь», в первом из которых принимает участие и Россия25.

По данным экспертов  ВТО, культурный туризм сегодня составляет от 18 до 25% въездного турпотока и эта доля будет расти в будущем, хотя, данный вид туризма не может быть массовым как в силу специфики туристских мотиваций, национальных моделей досуга и распределения свободного дохода, так и в силу ограниченности возможностей широкого доступа туристских потоков к объектам культуры и культурного наследия26.

Развитие культурного  туризма базируется на использовании  потенциала этнокультур и культурного наследия стран и регионов. Как отмечается в программной работе ВТО «Культурное наследие и развитие туризма», «одним из столпов индустрии туризма стало присущее всему человечеству желание увидеть и познать культурную самобытность различных частей света.

Во внутреннем туризме  культурное наследие стимулирует национальную гордость за свою историю. В международном туризме культурное наследие стимулирует уважение и понимание других культур и, как следствие, способствует миру и взаимопониманию27».

Однако в силу интернационализации и глобализации, т.е. новых условий развития мирового сообщества, с одной стороны, а также насыщения рынка однотипными продуктами, роста конкуренции, расширенной дифференциации и сегментации спроса, необходимости расширения туристского предложения, экономической диверсификации, с другой, действительно отмечено появление новых подвидов культурного туризма.

Исследования специфики  спроса и предложения на туристские поездки с культурными целями на основе анализа иностранных и  отечественных источников позволяют сделать вывод о том, что сегодня в международном туризме помимо традиционного культурно-познавательного туризма в практику уже вошли или входят следующие подвиды культурного туризма: культурно-исторический, культурно-событийный, культурно-археологический, культурно-этнографический, культурно-этнический, культурно-религиозный, культурно-антропологический, культурно-экологический и другие подвиды28.

Следует уточнить специфическое  содержание указанных подвидов культурного туризма:

- культурно-исторический (интерес к истории страны, посещение  исторических памятников и памятных мест, тематических лекций по истории и других мероприятий);

- культурно-событийный (интерес к старинным традиционным  или современным постановочным культурным мероприятиям или «событиям» (праздникам, фестивалям) и участие в них;

- культурно-религиозный  (интерес к религии или религиям  страны, посещение культовых сооружений, мест паломничества, тематических лекций по религии, знакомство с религиозными обычаями, традициями, ритуалами и обрядами);

- культурно-археологический  (интерес к археологии страны, посещение памятников древности,  мест раскопок, участие в археологических  экспедициях);

- культурно-этнографический  (интерес к культуре этноса (народа  или народности), объектам, предметам и явлениям этнической культуры, быту, костюму, языку, фольклору, традициям и обычаям, этническому творчеству);

- культурно-этнический (посещение родины предков, знакомство с культурным наследием своего исконного народа, этнических заповедных территорий, этнических тематических парков);

- культурно-антропологический  (интерес к представителю этноса  в развитии, с точки зрения эволюции; посещение страны с целью знакомства с современной «живой культурой»);

- культурно-экологический  (интерес к взаимодействию природы  и культуры, к природно-культурным  памятникам, посещение природно-культурных  ансамблей, участие в культурно-экологических  программах).

Исследователи отмечают, что  в данных подвидах культурного туризмаодной из ключевых мотиваций путешественников является потребность в общении с представителями местных этнокультурных (культурных) сообществ.

В новом контексте  глобальной миссии культурного туризма  как фактора и инструмента сближения народов, предотвращения конфликтности и нетерпимости, воспитания уважения и толерантности и исходя из понятия культуры как «творения артефактов, исторически первородных и уникальных навсегда», а также как «спектра творческих актов осознанно инновационных, исторически определенных и (…) открытых друг другу как в синхронном, так и диахронном историческом пространстве-времени29» культурный туризм развивается сегодня в трех взаимосвязанных и взаимодополняющих направлениях: 1) познание культуры и культурного наследия, 2) охрана и возрождение культуры, 3) диалог культур. То есть культурному туризму присущи сегодня три основные гуманитарные функции: 1) культурно-познавательная и образовательная, 2) культуроохранная и консервационная, 3) коммуникационная и миротворческая.

Растущий интерес  и внимание к культурному туризму  в последнее время, как никогда, актуализируют проблему межкультурной коммуникации, Прежде всего, требуется просвещение принимающего сообщества (через СМИ, образование, науку, средства культуры), направленное на формирование уважения, терпимости и духа гостеприимства по отношению к туристам иных культур.

 

ГЛАВА II. МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

МЕЖДУ РОССИЕЙ  И КИТАЕМ

  1. 1. Развитие диалога культур России и Китая

Продуктивное развитие диалога  культур России и Китая происходит по ряду причин:

1.РФ и КНР – соседи, которых связывает многовековая  политическая и социально-экономическая история.

2. У Китая и России периодически возникают общие интересы в мировом Китай и Россия по особенностям менталитета во многом противоположны Западу.

3. И в Китае, и в России существуют русская и китайская диаспоры, которые во многом определяют традиции и специфику диалога культур.

4.Китай и Россия проявляют  постоянный интерес к уникальным  культурным ценностям и достижениям друг друга. Различия между культурами двух народов могут служить основой их диалога, поскольку, говоря о различиях, мы лучше воспринимаем сходное или даже общее между нами.

Развитию диалога культур  способствуют публикации в СМИ, культурные обмены, различные фестивали и конкурсы, туризм и др. Особую роль в этом процессе играют специальные мероприятия на межгосударственном уровне. Так, например, в 2006-2007 годах был осуществлен проект "Китай в России, Россия в Китае"

В рамках этого проекта  были организованы серии выставок на разных рабочих площадках, в нескольких географических точках, объединенных общим композиционным и тематическим решением. Основной задачаей разработки транскультурного пути общения России и Китая было определено организаторами как сведение в одном выставочном пространстве примеров социокультурного влияния в периоды наиболее значимого и значительного их проникновения в устоявшуюся веками традиционную культуру государств. Как результат сведения - раскрытие форм и оснований восточно-западных межкультурных коммуникаций.

Выставочное пространство композиционно объединяло несколько географических точек: Санкт-Петербург, Москва, Пекин, Харбин, Далянь, Юньнань, Шанхай, Чэнду.

Рабочая площадка в Санкт-Петербурге: Ораниенбаум / Китайский дворец. (Санкт-Петербург - колыбель российского возрождения, символ расцвета личности - творца в искусстве. Санкт-Петербург - не только окно в Европу, но также город-медиатор массового европейского интереса к Востоку: к экзотическому, далекому, баснословно богатому Китаю - образу идеального государства. В XVIII веке мода на китайский стиль (Шинуазри) стала неотъемлемой часть эстетических пристрастий столичной публики.Следы этого самозабвенного поклонения китайскому искусству остались запечатленными в памятниках питерской архитектуры - образчиках техники декора шинуазри: Царское село, Петергоф, Ораниенбаум. В 1762 году по поручению императрицы Екатерины Второй на территории Ораниенбаума был построен Китайский дворец)

Питерская площадка явилась в общем контексте проекта примером европейского прочтения китайской культуры в России. На выставке в Китайском дворце, в первую очередь, была проработана тема "шинуазри" - стиль, созданный европейскими мастерами под впечатлением предметов искусства Китая, и господствовавший в Европе XVIII века.

Рабочая площадка в Москве расположилась на территории усадьбы Разумовского. Московская площадка помимо собственно экспозиционной функции  включала учебную составляющую проекта. На этой площадке прошла серия конференций. Московская площадка проекта "Россия в Китае, Китай в России"   решала задачи по раскрытию и визуализации форм и оснований восточно-западных межкультурных коммуникаций.

Рабочая площадка в Пекине. Выставочная площадка в Пекине выстроилась по модели усадьбы, как главной модели домохозяйства для России и Китая: "Усадьба, как модель мироздания". Усадьба - знак, ключ к шифру государственного мироустроения и миропонимания. В усадьбе заложены все основные внутригосударственные стереотипы: социальный строй (иерархия), производственные и торговые отношения, устои и ценности общественной жизни.

Модель усадьбы встраивалась в пространство помещения, выбранного авторами проекта. Культурные традиции Китая и России центростремительно сходились в пространстве выставки двумя изолированными крыльями, вмещая в себя предметы, соответственно российской и китайской культур. Китайское и российское пространства предметно и постановочно перетекали друг в друга, создавая оригинальное пространство коммуникации двух государств. В центральном коммуникативном пространстве была расположена выставка "Чайный путь в пространстве двух стран".

Рабочие площадки в городах  Харбин, Далянь, Юньнань, Шанхай, Чэнду. Означенные места стали связующими точками проекта, маршрутом экспедиции, документального фильма и альбома,  посвященных главной теме проекта "Россия в Китае, Китай в России".

Альбом "Россия и Китай": весь материал альбома следует общей канве проекта и специфическим языком фотоискусства развивает его отдельные темы - "Национальные ценности", "Структура понятий", "Мифы и реальность, положенные в основу предметной среды бытового обряда".

Основным мотивом документального  фильма, снятого в процессе серии экспедиций в Юньнань, Харбин, Далянь, Шанхай, Чэнду, Монголию, на Дальний Восток явилась тема восстановления исторических путей сообщения.

Темами образовательных потоков учебных процессов, проведенных на базе выставочных пространств Санкт-Петербурга и Москвы, стали чайная церемония; китайская медицина; практики оздоровления; традиционные народные технологии; технологии социальной коммуникации.

Прошел фестиваль российского и китайского кинематографа: "Россия в Китайском кино и Китай в Российском". Была осуществлена постановка театрального проекта совместно с пекинской академией театрального искусства.

Серия конференций и выставочные  площадки послужили полем для коммуникации культур России и Китая.

  1. 2. Роль туризма в развитии межкультурной коммуникации между Россией и Китаем

Россия в туристических отношениях с Китаем имеет ряд преимуществ перед другими странами. Среди них:

1. Географическая близость

2. Транзитное положение между Европой и Азией

3. Разнообразие рекреационных ресурсов

4. Упрощённые формальности

5. Исторические связи  с Китаем

6. Длительный опыт туристического обмена между  двумя странами.

7. Россия - ближайший к Китаю носитель контрастной для него европейской культуры.

Проблемами, сдерживающими  развитие туристических отношений, являются:

- невысокая степень обеспеченности безопасности ;

- несоответствие цены и качества туристских услуг;

 - высокая стоимость перевозок;

 - низкая степень готовности персонала к работе с туристами из Китая;

 - различие системы эстетических предпочтений русских и китайцев;

- кардинальные различия в кухне и культуре трапезы;

 - низкий уровень владения туристами  обоих стран иностранными языками.

 Развитию межкультурных   коммуникаций  способствуют взаимные Годы туризма между Россией и Китаем. В 2012 году состоялся Год российского туризма в Китае. 2013 год проходит как Год китайского туризма в России.

Глава Ростуризма Александр Радьков, подводя  на пресс-конференции в  РИА Новости итоги Года российского  туризма в Китае,  сказал:"В течение года прошло более 100 мероприятий по продвижению как российского туризма в Китае, так и китайского в России. Только за девять месяцев 2012 года турпоток из Китая в Россию вырос более чем на 40%. Это говорит о том, что потенциал роста турпотока между нашими странами еще далеко не исчерпан. Я надеюсь, что Год китайского туризма в России также простимулирует туристские потоки. Отношения в сфере туризма между Россией и Китаем находятся на пике. Турпоток и взаимный интерес двух стран друг к другу только растут…Сформирован механизм защиты прав туристов, успешно сотрудничают страховые компании. В течение года мы проводим форумы по подготовке кадров в сфере туризма. Благодаря им развиваются прямые контакты между вузами, которые специализируются на подготовке кадров для туризма. Осуществляется обмен учебными программами, студентами и преподавателями. Большое значение мы придаем обучению русскому языку китайских студентов и китайскому - русских студентов».

Информация о работе Межкультурные коммуникации в туризме между Россией и Китаем