Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2014 в 18:17, курсовая работа
Актуальность исследования. Вопросы заимствований всегда представляли интерес для историков и лингвистов. Одним из исследователей этого предмета был французский учёный А.Доза (1877-1955). Он является автором ряда трудов по истории французской лексики. (Dauzat A.) Pr?cis d'histoire de la langue et du vocabulaire fran?ais. P., 1949. Dauzat A Dictionnaire ?tymologique de la langue fran?aise. P., 1961). Развитие лексического состава он изучает на фоне изменения общественных отношений, смены литературных направлений, развёртывания экономических сношений с другими странами.
Введение
Основная часть
1. Глава 1.Теоретические предпосылки заимствованной лексики.
2. Глава 2. Общая характеристика испанских заимствований.
Заключение
Глоссарий
Список использованных источников
Целью работы было изучение особенностей испанских заимствований во французском языке. Исследование проводилось на основе толкового словаря современного французского языка. В ходе исследования было найдено 214 заимствований с испанского, многие из них являются косвенными. В ходе работы было обнаружено общее число испанских заимствований во французском языке, а также выявлены основные сферы их распространения и род испанских заимствований. В ходе исследования удалось выяснить, что большее количество испанских слов во французском языке относится к экзотической лексике, которую в свою очередь можно разделить на следующие сферы заимствования: животные, растения, тавромахия, музыка, термины, относящиеся к быту и культуре страны. На основе фактов полученных за время исследования можно сделать вывод, что испанская лексика приходила во французский язык в ходе непосредственных контактов между народами. Приток лексики обусловлен экономическими, культурными, социально-политическими предпосылками.
№ п/п |
Понятие |
Определение |
1 |
Заимствование |
это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка, а также результат этого процесса — само заимствованное слово. |
2 |
Экзоти?зм |
иноязычное заимствование, обозначающее предмет или явление из жизни другого народа. |
3 |
Тавромахия |
серии из 33 офортов, созданных испанским художником и гравёром Франсиско Гойей, изданные в 1816 году. |
4 |
Опосредованные заимствования |
заимствования, производящиеся через какой-либо третий язык. |
5 |
Метафора |
слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. |
6 |
Ассимиляция |
уподобление артикуляции одного звука артикуляции другого. |
7 |
Германизмы |
слова или обороты речи, построенные (составленные) по образцу немецкого языка, один из видов варваризмов |
8 |
Диалект |
разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией. |
9 |
Испани?змы |
заимствованные из испанского языка слова и обороты речи, построенные по испанскому образцу в каком-либо другом языке. |
10 |
Словослияние |
способ словообразования, является подпунктом такого способа словообразования как «Сокращение». |
1 |
Сергиевский М.В "Введение в романское языкознание" М., 1978 |
2 |
Смирницкий А.И "Лексикология английского языка" М.,1956 |
3 |
Крысин Л.П "Иноязычные слова в современном русском языке" М., "Наука", 1968 |
4 |
Левит З.Н. "Очерки по лексикологии французского языка" Высшая школа М., 1969. |
5 |
Амосова А.Н "Этимологические основы словарного языка" М., |
6 |
Блумфил.Л "Язык" |
7 |
Гак В.Г Сопоставительная лексикология М.,1977 |
8 |
Доза А. "История французского языка" М., 1956 |
9 |
Жлуктенко Ю.А "Лингвистические аспекты двуязычия" Киев.,1974 |
10 |
Ефремов Л.П "Основы теории лексического калькирования" Алма-Ата., 1974 |
11 |
И. Л. Галинская. Льюис Кэрролл и загадки его текстов |
А |
|