Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2014 в 15:53, контрольная работа
Вопрос о происхождении жанра любовной элегии до сих пор окончательно не решен. Сборники элегий, озаглавленные женскими именами, были еще у Мимнерма, у Антимаха и у эллинистических поэтов. Во всех этих сборниках содержание любовных элегий было объективным: не излиянием собственной страсти, а рассуждениями о страсти вообще или рассказом о страсти каких-либо мифических персонажей.
Введение
1. Тематика элегий “Amores”
• «Героини»
• «Наука любви»
2. Ссылка
• «Скорбные элегии» Овидия
• «Метаморфозы»
• «Фасты»
• «Ibis» и «Halieutica»
3. Наследие
• Утерянные произведения
Заключение
Список использованных источников
За «Скорбными элегиями» следовали «Понтийские письма» (Ex Ponto), в четырёх книгах. Содержание этих адресованных Альбиновану и иным лицам писем в сущности тоже, что и элегий, с той только разницею, что сравнительно с последними «Письма» обнаруживают заметное падение таланта поэта. Это чувствовалось и самим Овидием, который откровенно признается (I, 5, 15), что, перечитывая, он стыдится написанного и объясняет слабость своих стихов тем, что призываемая им муза не хочет идти к грубым гетам; исправлять же написанное — прибавляет он — у него не хватает сил, так как для его больной души тяжело всякое напряжение. Цитата из Писем часто используется авторами как просьба к читателю о снисходительности. Тяжесть положения отразилась, очевидно, на свободе духа поэта; постоянно чувствуемый гнёт неблагоприятной обстановки все более и более стеснял полет его фантазии. Отсюда утомительная монотонность, которая, в соединении с минорным тоном производит в конце концов тягостное впечатление — впечатление гибели первостепенного таланта, поставленного в жалкие и неестественные условия и теряющего своё могущество даже в языке и стихосложении. Однако, с берегов Чёрного моря пришли в Рим два произведения Овидия, свидетельствующие о том, что таланту Овидия были под силу и предметы, обработка которых требовала продолжительного и серьёзного изучения.
«Метаморфозы»
Первым из таких произведений были «Метаморфозы»
(«Превращения»), огромный поэтический
труд в 15 книгах, заключающий в себе изложение относящихся
к превращениям мифов, греческих и римских,
начиная с хаотического состояния вселенной
до превращения Юлия Цезаря в звезду. Этот
высокий по поэтическому достоинству
труд был начат и, можно сказать, окончен
Овидием ещё в Риме, но не был издан по
причине внезапного отъезда. Мало того:
поэт, перед отправлением в ссылку, сжёг,
с горя или в сердцах, даже саму рукопись,
с которой, к счастью, было уже сделано
несколько списков. Сохранившиеся в Риме
списки дали Овидию возможность пересмотреть
и дополнить в Томах это крупное произведение,
которое таким образом и было издано. «Метаморфозы»
— самый капитальный труд Овидия, в котором
богатое содержание, доставленное поэту
главным образом греческими мифами, обработано
с такой силой неистощимой фантазии, с
такой свежестью красок, с такой лёгкостью
перехода от одного предмета к другому,
не говоря о блеске стиха и поэтических
оборотов, что нельзя не признать во всей
этой работе истинного торжества таланта,
вызывающего изумление. Недаром это произведение
всегда много читалось и с давних пор переводилось
на другие языки, начиная с греч. перевода,
сделанного Максимом Планудом в XIV веке.
Даже у нас есть немало переводов (как
прозаических, так и стихотворных); четыре
из них появились в свет в течение семидесятых
и восьмидесятых годов XIX века.
«Фасты»
Другое серьёзное и также крупное не только
по объёму, но и по значению произведение
Овидия представляют «Фасты» (Fasti) — календарь,
содержащий в себе объяснение праздников
или священных дней Рима. Эта учёная поэма,
дающая много данных и объяснений, относящихся
к римскому культу и потому служащая важным
источником для изучения римской религии,
дошла до нас лишь в 6 книгах, обнимающих
первое полугодие. Это — те книги, который
Овидию удалось написать и обработать
в Риме. Продолжать эту работу в ссылке
он не мог по недостатку источников, хотя
не подлежит сомнению, что написанное
в Риме он подверг в Томах некоторой переделке:
на это ясно указывает занесение туда
фактов, совершившихся уже по изгнании
поэта и даже по смерти Августа, как напр.
триумф Германика, относящийся к 16 г. В
поэтическом и литературном отношении
«Фасты» далеко уступают «Метаморфозам»,
что легко объясняется сухостью сюжета,
из которого только Овидий мог сделать
поэтическое произведение; в стихе чувствуется
рука мастера, знакомая нам по другим произведениям
даровитого поэта.
«Ibis» и «Halieutica»
Есть в числе дошедших до нас сочинений
Овидия ещё два, которые всецело относятся ко
времени ссылки поэта и стоят, каждое, особняком от
других. Одно из них,«Ibis» (известное название
египетской птицы, которую римляне считали
нечистой), — сатира или пасквиль на врага,
который после ссылки Овидия преследовал
его память в Риме, стараясь вооружить
против изгнанника и жену его. Овидий посылает
этому врагу бесчисленное множество проклятий
и грозит ему разоблачением его имени
в другом сочинении, которое он напишет
уже не элегическим размером, а ямбическим,
то есть со всею эпиграмматической едкостью.
Название и форму сочинения Овидий заимствовал
у александрийского поэта Каллимаха, написавшего
нечто подобное на Аполлония Родосского.
Другое сочинение, не имеющее связи с остальными,
есть дидактическая поэма о рыболовстве и носит заглавие
«Halieutica». От него мы имеем только отрывок,
в котором перечисляются рыбы Чёрного моря
и указываются их свойства. Это сочинение,
на которое, по специальности его сюжета,
ссылается Плиний в своей «Естественной
истории» (XXXII, 5), не представляет в литературном
отношении ничего замечательного.
Утерянные произведения
Хотя сохранились эти два
3. Наследие
Овидий был последний из знаменитых поэтов Августова века, со смертью которого окончился золотой век римской поэзии.
Злоупотребление талантом в период его наибольшего развития лишило его права стоять наряду с Вергилием и Горацием, но ключом бившее в нём поэтическое дарование и виртуозность его стихотворной техники делали его любимцем не только между современниками, но и во все время Римской империи. Бесспорно, Овидию как поэту должно быть отведено одно из самых видных мест в римской литературе. Его «Метаморфозы» и «Фасты» до сих пор читаются в школах, как произведение образцового по языку и стихосложению латинского писателя. В честь Овидия назван кратер на Меркурии и город в Одесской области .
Заключение
Уступая многим из своих современников в глубине и оригинальности творчества, Овидий был замечательным мастером лёгкой формы. Античная критика признавала его высокую одарённость, но считала нужным отметить, что он «потакал своему дарованию вместо того, чтобы управлять им»; в читательских кругах он сразу же снискал прочную популярность. Не уменьшилась она и в Средние века. «Метаморфозы» считались «языческой библией», своего рода источником премудрости; любовная поэзия «отличного доктора» Овидия вдохновляла латинизирующую лирику и провансальских трубадуров – автор «Любовных элегий» и «Науки любви» учил языку любви Средневековую Европу. Подобно Вергилию, он был предметом легенды. Со времён Возрождения сюжеты Овидия подвергались бесчисленным переработкам: из них создавались новеллы, оперы, балеты. В русской литературе образ Овидия навеки связан с именем Пушкина, который любил сопоставлять свою ссылку на юг с ссылкой Овидия.
Список использованных источников
Информация о работе Контрольная работа по "Зарубежной литературе"