Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 21:15, курсовая работа
Каждая художественная эпоха устанавливает свои отношения с классикой, выявляя таким образом собственную сущность, собственную природу. Современная западная литература отличается диалектическим отношением к классическому наследию, одновременно отвергая и усваивая его. Она вступает со своим прошлым в продуктивный диалог, освобождаясь от власти общепризнанных авторитетов, но обращаясь к ним же в поисках стимулов художественного развития.
1Введение………………………………………………………………………….2
2 Глава 1. Йдейно - художественное своеобразие мира романа
Д.Фаулза «Коллекционер»……………………………………………............. 6 1.1 История создания …………………………………………………………….6
1.2 Система образов в романе Д. Фаулза «Коллекционер»…………………. 9
1.3 Композиция романа………………………………………………………13
А).«Композиционный лабиринт»………………………………….............13
Б) Дневник………………………………………………………………..17
3 Глава 2. Литературные аллюзии в образах главных героев……………21
2.1 Клегг как представитель «калибанства» и «Новых людей»……… 21
Образ Миранды в пьесе Шекспира и романе Фаулза……………...................27
Джордж Парсон. Черты Фердинанда и Просперо…………………………….32
Утопическая и антиутопическая модели в романе Фаулза и
пьесе Шекспира. Символика чуда ………………………………….................36
4 Заключение ……………………………………………………………….......40
5 Литература ……………………………………………………………………46
Можно купить любое произведение искусства, но вот чувство вкуса купить нельзя. И потому Миранда так открыто выражает свою ненависть «Избранных людей» к классу «Новых»:
« ..они платят тысячи и тысячи за Ван Гога и Модильяни, о которых они вытирали ноги, когда те работали, гогоча над ними, сочиняя пошлые анекдоты о них.
Ненавижу.
Ненавижу необразованных и невежественных, напыщенных и дутых. Завидующих, алчных, негодующих. Ненавижу ординарных маленьких людишек, которые стыдятся своей глупости и ординарности». Таковы «Новые люди» или «калибаны».4
И, таким образом, «калибанство», по Фаулзу, - порок чисто английский, выросший на этой почве и разросшийся со времён Шекспира до устрашающих размеров. «Новые люди» страшны не своим богатством, а тем, что они все меряют деньгами, даже человеческую жизнь.
Две стороны искусства : собирающая и отдающая – разделены у Фаулза между Клеггом и Мирандой. Все попытки соединить эти две стороны оказываются тщетными. Клегг, иначе Фердинанд, заперт в «склепе» своего ущербного и примитивного, созданного из штампов и стереотипов, исковерканного комплексами сознания. Его мир – мир погреба, мир «морилки» - только тут (по его собственному признанию) он ощущает себя в своей собственно стихии. Однако насколько ограничен мир похитителя, настолько огромен, ярок и многообразен мир его пленницы – Миранды. Он включает в себя увлечение искусством, в споре о нём в среде художников, напряжённую жизнь чувств и многое другое. Привыкшая к активной жизни, героиня задыхается в «склепе» Клегга, как бабочка в «морилке». За всё время своего заточения Миранда проделывает огромный путь «нисхождения в преисподнюю», путешествия в себя. Она взрослеет, пересматривает многие вещи, осознаёт, что принадлежность к избранным не «форма бытия», а особая «форма ответственности». Столкновение Клегга и Миранды становится проверкой искусства на дееспособность. Во власти Калибана, как его справедливо называет Миранда,остаётся лишь мёртвая красота – это заморенные хлорофором бабочки запечатанная в фотография неживая красота человеческого тела. Клегг-Фердинанд способен лишь владеть экспонатами мёртвой красоты и, как собственник, несёт гибель всему прекрасному, светлому и живому. Следовательно, далеко не всё искусство помогает жить другим, но, с другой стороны, как не сила искусства помогает пленнице выстоять в противоборстве с Калибаном?
Однако при явной виновности Клегга, хочется задать вопрос: остались бы у него шансы к правильному восприятию мира, если бы он получил хорошее образование, не испытал сиротства, вырос в творческом окружении? Ведь он мог бы привести доктора к больной девушке, рискуя собственной безопасностью, мог бы – уже после её смерти – раскаяться подобно Раскольникову, но нет: на такой шаг он не способен. Клегг – коллекционер до «мозга костей», он готовит уже похищение новой жертвы, ради «сравнения» с Мирандой… Так не виновато ли и само общество, которое взращивает таких людей как Калибан?
Следовательно, этот постоянный конфликт «Новых людей» с «Избранными» носит не отвлеченный характер». Их абсолютное несходство во всём не позволяет этим двум классам существовать совместно. «Новые» не могут простить «Избранным» их оригинальности, необычности, способности и умения жить, творить и созидать. А «Избранные» не могут считаться с «Новыми», ибо в их руках реальная власть. Конфликт двух негласно выделенных классов выливается в «Коллекционере» в конфликт двух конкретных людей, Миранды и Клегга. Чем закончится конфликт «Новых» и «Избранных» Фаулз не знает сам. Однозначно можно сказать, что примирение невозможно. И именно этот конфликт находит отражение в образной системе произведения, которое мы отразили в подразделении героев на «Новых» и «Избранных».
1.3 Композиция романа
А).«Композиционный лабиринт»
В литературоведческих работах, посвященных творчеству Дж. Фаулза, неоднократно обращалось внимание на усложненность композиции романа "Коллекционер", ее экспериментальность5. На настоящий момент стало возможным выделить ряд черт такой усложненности (запутанности):
1. Композиционная дробность и неоднородность ее форм;
2. Неожиданная частичная
3. Чередующаяся информационная
закрепленность частей то за
одним, то за другим героем;
нелинейность информационного
4. Информационное сужение от части 1 к части 3;
5. Неожиданная сюжетная емкость
4 части при ее наименьшем
6. Особая временная отнесенность композиционных частей романа.
Обратимся к каждому из пунктов более подробно (попутно предлагается использовать схемы А. и Б).
1. Композиционная дробность и неоднородность форм
Текст романа разделен на четыре неравноценные по объему части. Первая часть представляет совой предысторию похищения Миранды Клеггом, а так же первый вариант происшедших вслед за похищением событий. Вторая часть- дневник Миранды, который она вела во время пребывания в плену. В нем излагается второй вариант ситуации похищения и плена, окончившегося трагедией. Третья часть - вновь рассказ Клегга с момента развития болезни Миранды. Последняя же часть формально может выполнять функцию эпилога, так как начинается после слова "конец", но, фактически, это очередной рассказ Клегга о том, что произошло после смерти Миранды. Итак, композиционный лабиринт (а мы доказали его основную черту-запутанность; плюс-экспериментальность формы, которая соотносит текст романа с притчей и, соответственно, привносит мотивы отнесенности к древности, вечности, смерти и т.д.) поделен на четыре соединенных (сообщающихся)части.
2. Чередующаяся закрепленность
информации частей то за одним,
Мы уже упомянули о том, что рассказ о событиях идет в интерпретации то одного, то другого героя. Интерес представляет нелинейный способ изложения такого рассказа. Вторая часть не продолжает изложение событий с того момента, на котором остановился читатель, а возвращает его назад и заново восстанавливает произошедшие события, но с более позднего момента. И так каждая последующая часть. Такое развитие сюжета напоминает круговые движения, следующие одни за другими. Кроме того, по поводу закрепленности частей за каждым из героев, хотелось бы коротко сказать о преобладании мотивов, связанных с этими героями.
Мотивы круга Миранды имеют связи с образом солнца, света, неба, а мотивы круга Клегга, связанны с образами подземного царства, смерти, дождя и т.д. В изложении каждым из героев версии событий неизбежно сказывается преобладание одного из кругов мотивов, связанных либо с образом Клегга, либо Миранды (света и тьмы; духовного и материального…).
Таким образом, преобладание "света" в одной части романа и "тьмы" в других, является одной из характеристик выстраемого нами лабиринта (осветление одной из его частей).
3. Неожиданная частичная
Данная черта тесно связана с предыдущей. Важно указать функцию такой повторяемости. Каждый из героев, при изложении событий, подчеркивает, прежде всего, разницу в выборе важных именно для него деталей, индивидуальность восприятия одной и той же ситуации. Цикличность, таким образом, имеет вполне определенную функциональную задачу (максимальной индивидуализации героев). Возможна также функция имитации некоторой подчеркнутой определенности и логичности.
4. Сужение частично повторяемой информации от части 1 к части 3.
Под этой чертой понимается не изменение объема печатных знаков в каждой части и вложенного в них смыслового содержания, а умолчание каждым из героев во 2 и 3 частях событий начала предыдущей части. Так, Миранда формально начинает свой рассказ с момента после похищения, а Клегг в 3 части начинает вновь свое повествование, "продублировав" лишь конечные сведения из рассказа Миранды.
Итак, круговая последовательность элементов лабиринта характеризуется их уменьшением в объеме.
5. Неожиданная смысловая и
Четвертая часть самая маленькая по формальному объему. Она занимает всего три печатных странички издания. Парадокс заключается в том, что неожиданно делается иной, нежели ожидает читатель, поворот событий (новый сюжетный виток, вместо получения привычного удовлетворения от достижения финала).Четвертая часть романа становится способной вобрать в себя сразу все три части: она заканчивается имитацией начала произведения. Клегг вновь выслеживает жертву и готовится к нападению на нее. Жертва внешне похожа на Миранду: "На минуту мне показалось, я вижу привидение, я даже вздрогнул, у нее были точно такие же волосы, только покороче, я хочу сказать, у нее и размер, и рост, и походка - все было как у Миранды".
Такое "наложение" создает иллюзию повторения заранее запрограммированных событий и их финала.
Таким образом, четвертая часть не только возвращает нас к началу романа, но и заставляет пережить потенциальную возможность нового похищения. К тому же, к известному добавится что-то новое, ведь Клегг теперь набрался опыта и готовится действовать более "профессионально": "Только на этот раз тут уж не будет любви, это будет из интереса к делу, чтобы их сравнить, и для того, другого, чем я хотел бы заняться, скажем более детально, и я сам буду ее учить, как это надо делать…Ну, конечно, этой я сразу растолкую, кто здесь хозяин и чего от нее ждут".
В смысл и построение сюжета вплетается, таким образом, еще и творческая активность читателя.
Подводя итог сказанному, мы отразим данное обстоятельство в уже достаточно определенном облике лабиринта.
6. Особая временная отнесенность композиционных частей романа.
В этом пункте хотелось бы отметить такую
черту, как разнонаправленная
Итак, построив методом анализа композиционный лабиринт произведения, остается обратить внимание на приемы и способы создания такого лабиринта автором. Мы их, собственно, уже описали; остается лишь обобщить проанализированный материал и выразить его более сжато и определенно. Представляется возможным, назвать метод построения композиционного лабиринта романа "Коллекционер" методом кольцевого взаиморасположения частей, а основными его приемами следующие:
1. Спиральная организация;
2. Спиральная деформация.
В заключение разговора о приемах
и методах создания композиционного
лабиринта, хотелось бы отметить их потенциальную
неисчерпаемость, в основе которой
лежит авторская
Б). Дневник.
«Дневник подстёгивает тщеславие. Пишешь то, что хочешь услышать о себе.»6
ДНЕВНИ́К — форма повествования, ведущегося от первого лица в виде подневных записей. Обычно такие записи не ретроспективны: они современны описываемым событиям. Наиболее определенно Д. выступают как жанровая разновидность худож. прозы и как автобиографич. записи реальных лиц.
Распространение дневниковой формы в рус. и европ. лит-ре в конце 18 в. связано с сентиментализмом, культивировавшим интерес к внутр. миру личности посредством «самонаблюдения».
Роман «Коллекционер» поразил своей
композиционной, сюжетной и стилистической
оригинальностью даже опытных критиков.
Одна из особенностей произведения –
его структура. Автор дает нам
возможность взглянуть на мир
глазами и психически больного человека,
убежденного в адекватности своих
действий и несчастной жертвы, пытающейся
трезво оценить как его, так и себя. Удивительно,
как Фаулзу удалось сделать так, что чувство
отвращения к главному герою сильнее,
чем чувство жалости к героине.
Книга напоминает китайскую коробочку
– открываешь ее, а там еще одна, а за ней
еще и еще. Можно долго из нее вытягивать
мысли и делать выводы, именно такое свойство
отличается шедевры.
Два голоса звучат в романе: первая часть написана от лица Клегга, вторая — в форме дневника Миранды. События и факты — одни и те же, но освещены они с разных точек зрения. Что же насчет авторской оценки взаимоотношений героев, то в тексте романа ее нет. Написание романа в дневниковой форме – это ещё и авторская попытка показать нам героев не своими глазами, а их собственными. Это они пишут о себе и о своей жизни. Фаулз умышленно избрал позицию наблюдателя, оставляя читателю возможность самостоятельно определиться в фантасмагории жестокости и ужаса, которыми преисполнена будничная действительность.
Форма дневника, язык, которым он написан, могут порою сказать о человеке больше, чем события, которые в этом дневнике описываются. Поэтому рассмотрение дневника каждого из героев даёт нам наглядный материал для их понимания.
Построение романа в виде двух дневников решает ещё одну задачу – создание шекспировской ситуации отъединённости острова Просперо от Большой Земли и помогает почувствовать параллельное существование двух миров: мира «Нового» и мира «Избранного человека». Дневники героев не просто сосуществуют, они подаются автором в яркой контрастности, полярности, противоборстве. Читая дневник Миранды, словно попадаешь в другой мир. Он служит очень ярким контрастом, раскрывающим всю убогость и серость мира Калибана.
Информация о работе Литературные аллюзии в образах главных героев