Обращение в поэтической речи С.А. Есенина и В.В. Маяковского

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Октября 2015 в 17:00, дипломная работа

Краткое описание

Целью настоящей выпускной работе является: на материале конкретных поэтических текстов рассмотреть особенности обращения, классифицировать обращения по семантике, а так же теоретически обосновать анализ обращения.
Для достижения цели необходимо решение следующих задач:
- изучить историю развития обращения
- выявить обращения в произведениях Маяковского и Есенина.
- определить, чем выражено обращения
- установить в какой позиции оно выступает.
- выявить какие средства усиливают экспрессии
- выявить функции обращений в поэтическом тексте
- дать сопоставительный анализ этих функций.

Содержание

Введение………………………………………………………………………..6
Глава I.
1.1 История вопроса………………………………………………………….8
1.2 Обращение и вокативные предложения…………………………….....13
Глава II.
2.1 Обращение в произведениях С.А.Есенина и В.В.Маяковского……….18
2.2 Выражения обращения в поэтических произведениях………………..19
2.3 Семантические функции обращения в строе предложения……………20
2.4 Классификация обращения ……………………………………………..25
Заключение …………………………………………………………………...33
Библиография…………………………………………………………………35
Приложение……………………………………………………………………36

Вложенные файлы: 1 файл

обращение.doc

— 215.00 Кб (Скачать файл)

Необходимо также учитывать различие между обращением и так называемыми вокативными  предложениями. Вокативные предложения исторически восходят и обращениям, и которые в древнерусском языке выражались звательным падежом. Отсюда и самый термин, установленный А.А.Шахматовым, вокативное предложение, так же как и обращение, находят выражение организующего центра предложения в современном русском языке в форме уменьшительного падежа. Но в отличие от обращения в вокативных предложениях заключен какой либо дополнительный оттенок: выражение недовольства, упрека, сожаления, возмущения, усиленной просьбы. например: ни каких у него нет дел.  -Пишет чепуху брюзжит, ревнует, больше ничего, (соня) ( тоном упрека): Дя-дя! (ч).

2.2. Выражения обращения в поэтических произведениях.

В современном русском языке обращения выражаются формой именительного падежа существительного или субстантивированной частью речи. 

Для произведений художественных - особенно поэтических и ораторских - характерны распространенные обращения. Обычно это существительное, снабженное согласованными или несогласованными определениями, приложениями и даже придаточными определительными. Эти обращения характеризуют предмет или лицо, передают отношение к нему.

Обращение часто выражается местоимением с частицей О. Это обращение обычно сопровождается определительными придаточными.  
Например: «О ты, чьих писем много, много в моей портфеле берегу! (Некрасов)».

Обращения могут выстраиваться в однородный ряд.  
Например: «Пойте, люди, города и реки, пойте, горы, степи и моря. (А Сурков)».

А однородные обращения могут формально совпадать с сочетаниями приложения и обращения при нем.  
Например: «Тебе, Кавказ, суровый царь земли, я снова посвящаю стих небрежный…»(Лермонтов).

В речи поэтической и ораторской обращения выполняют особые стилистические функции: являются носителями экспрессивно-одиночных значений; как правило, они метафоричны.» (2)  
Из всех трудов, написанных на эту тему, наиболее интересной и наиболее полноценной нам показалась работа Д.Э. Розенталя, изложенная в книге «Практическая стилистика русского языка». Здесь Розенталь наиболее полно рассматривает обращения, используемые в художественных произведениях и в частности в поэзии. Он даже выделяет стилистические функции обращений: «Особую функцию выполняют обращения в поэзии, где они большей частью имеют риторический характер (ср. обращения к отсутствующему лицу, обращения к животным, к неодушевленным предметам).

2.3. семантические функции обращения в строе предложения.

Обращения в составе предложения в современном русском литературном языке, по существу, может выполнять две функции.

Основная функция обращения – это привлечь внимание к сообщению того лица, к кому непосредственно обращена речь говорящего.

  В связи с этим особенно  часто обращением является,

             а) имя отчество и фамилия того или иного лица:  Владимир Ильич порывисто поднялся и твердой, упругой походкой пошел им навстречу!

- Здравствуйте товарищ Беляев! – громко и радостно сказал  Владимир Ильич… о Александр! Ты был повеса как я хулиган (Есенин).

б) Наименование лица по роду занятий и месту работы, занимаемый должности, специальности , семейным отношением, по тому либо по другому внешнему или внутреннему признаку.

- Это мы вам, товарищ народный  комиссар. Когда дед Фишка шедши  предпоследним поравнялся с этим военным, он тем же веселым голосом спросил

- неужели, дед, и ты воевал?

- Нет, милок, кур щупал – буркнул дед Фишка (Маркс)

в) Комментирование лица потому или другому свойству черты характера, часто с выражением ласки: воткнув последнюю петельку, она оправила воротник темной блузы и, раскинув руки обернулась к Марине:

- Ну модница Мая! (Конт)

Что касается грамматической связи обращений с остальной частью предложения, то такова полностью отрицалось в грамматических трудах на том основание, что они не согласуются, не управляются и не примыкают. В связи с этим лингвисты единодушно рассматривали обращение как слова, которые не входят в состав предложения, грамматический с ним не связанны и следовательно не является членами предложения.  

На самом деле обращения как правило, входить в состав предложения, следовательно грамматически и по смыслу связанны с остальной частью предложения и наряду с другими членами предложения выполняют специфические смысловое функции в присущей им форме- именительного падежа существительных или субстантивированных частей речи. Грамматическая связь, которая характерна для обращения, как было сказано- это соотносительное связь. Обращения, выступая в составе предложения в соотносительную связь, по смыслу могут относится ко всему предложению в селом и к  отдельном членам его, а именно:

    1. Ко всему предложению в целом: война, дорогой Тихон Матвеевич, особенно крепко породнила народ с партией (Буб)
    2. К сказуемому выраженному спрягаемой формой глагола во 2-м лице единственного или множественного числа: В битве, сын мой, сил не жалей. (Джамбул) Здравствуй племя молодое незнакомое.
    3. К подлежащему выраженном местоимение 2-го лица единственного и множественного числа: куда так, кумушка бежишь ты, без оглядки (Кр). Последняя туча в рассеянной бури , одна ты несешься по ясной лазури (П)
    4. К дополнению, выраженному личными местоимениями 2-ого лица в косвенных падежах единственного числа : я все свою звонкую силу поэта тебе отдаю: атакующий класс (Маяковский)

К определению, выраженному притяжательным местоимением единственном и множественном числе: Я видел, колхозник, твои стада, но счесть их мне не было невмоготу. (Данбул)

Из произведенного нами анализа совершенно очевидно, что представляют собой особую синтаксическую категорию, имеющую свое специфическое грамматическое значение, синтаксические связи и свое оформление. В связи с этим можно сформулировать определение этой синтаксической категории примерно следующим образом: обращение особый член предложения, употребляемый структуры предложения в форме именительного падежа существительного с целью выделить лицо, предмет  или опредмеченное  представление  к  кому  непосредственно  обращена  или в  чей  адрес направлена  речь говорящего.

      Как нам  уже  известно,  что  обращение  может находиться в начале предложения,  в середине или конце  предложения.  Соответственно  мы должны знать,   какие  знаки препинания  используем при обращении.

Если  обращение  стоит в начале предложения, то оно  определяется запятой  или восклицательным  знаком. Причем  восклицательный знак ставиться тогда, когда обращение  произноситься с особой силой  и после него делается продолжительная  пауза. После  восклицательного знака  обычно первое слово прямой речи пишется прописной буквой, хотя оно и не является собственным именным сердечный друг, ты не здорово? ( П) Мария! Имя твоё я боюсь забить, как поэт боится забить какой то, в муках ночей рожденное слова, величием ровное богу  ( Маяковский 433).

          Если обращение стоит в середине предложения, то оно выделяется запятыми с обеих сторон: Ты, Пушкин, народному сердцу родной (Дамбул)

Если обращение стоит в конце предложения, то перед ним ставится запятая, а после него знак препинания в зависимости от характера сообщения в конце повествовательных, точка, в конце восклицательных – восклицательный знак, например: что ты знаешь, мой конь ретивый! ( П)

  Ты жива еще, моя старушка?

  Жив и я привет тебе  привет.

Обращение не только употребляется или в разговорной речи художественные произведения, но в поэзии. В монологической речи еще более сложные функции выполняют обращения. Особенно употреблены они в ораторской речи и поэзии. В поэтической речи обращение может вводит, основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование. Это обозначение обычно является развернутым, предмет не только называется, но и определяется, характеризуется, особенно отчетливо функция введения темы обнаруживается тогда, когда обращение открывает собою текст.

    Поэты Грузии! Я ныне  вспомнил вас…

                 (Есенин поэтам Грузии 575)

 Прощай немытая Россия, страна  рабов, страна господ. И вы мундиры  голубые, и ты послушный им  народ.

Здесь обращение составляют риторический центр предложения выражая основное его логическое и эмоциональное содержание тех или иных мыслей, чувств, волей. Обращения которые кроме названия адресата речи своей интонационной структурой способны передавать собеседнику мысли, чувства, волеизъявления и следовательно, выполнять коммуникативную функцию короче- предложения обращения, современной грамматической наукой  выделены из собственно обращений. Они получили название: «вокативные предложения». Из неразвернутого и не подкрепленного анализом объективного содержания определение вокативного предложения трудно предугадать, какие по форме те или иные мысли» оно способно «сообщать». Видно, что автор исследования не видит в обращении выраженной мысли.

Кстати заметим, что А.А.Шахматов впервые в членивший вокативные предложения как особый разряд односоставных не утверждал, что они выражают двучленную мысль- коммуникацию.

Осознание специфики этого рода синтаксических единиц подсказало ему более осторожное определение содержания вокативных предложений, в котором он по сути дела нарушает общий принцип своей синтаксической теории, оговаривая, что вокативные предложения лишь было сказано, что обращение – это прежде всего название адресата речи. Оно состоит из слов или словосочетание второго лица, к которому обращена речь говорящего.

Отсутствие конструктивных связей с членами предложения интонационная обособленность и непосредственная звательная функция определяют интенсивное употребление обращения в поэтической речи. Изучение особенностей обращения в поэтической речи имеет большое значение как в обще грамматическом плане, так в плане анализа языка художественного. В тексте основная функция обращения (звательная функция) часть сочетается с экспрессивным отношением говорящего к тому, о чем он говорит.

 Как было уже сказано, что  обращение представляет собой  особую тему, которая не относятся частям речи.

По – видимому, следует не согласиться с тем определением, которое дано обращению Б.П. Ардентовым: «Синтаксическая категория … функция, которой устанавливать контакт между собеседниками – это обращение», в действительности не в речевом акте то или состояние лица может отразиться лишь косвенным образом.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.4.Классификация обращения.

А) Ты и ВЫ.

Наиболее распространенным разграничением является формальное обращение и неформальное. Официально формальное обращение в современном русском языке производится с употреблением местоимения второго лица множественного лица «ВЫ», адресованное к респонденту в единственном лице. В письменной речи местоимение «ВЫ», адресованное конкретному собеседнику, пишется с заглавной буквы. Обращение с применением местоимения «ты» считается неформальным. Для краткости формальное обращение часто называют «обращения на Вы», неформальное – соответственно «обращения на ты», хотя это не совсем правильно и не везде соответствует действительности.

Предполагают, что обращение на ВЫ впервые начали применяться по отношению к византийским императорам, в связи совмещением в их особое нескольких  различных титулов. Иногда же множественное число считается очень древней метафорой могущества власти.

В русском языке обращение «на ВЫ» постепенно вошло в употребление с XVIII века из-за сильного влияния французского языка и культуры, прежде всего в кругах аристократии. Существуют теории, что исконно «ВЫ» было обращено к  врагу. До этого использовался традиционный русский этикет с собственной системой  фамильярных  и формальных обращений.  Таким образом местоимение «ты» могло быть адресовано даже царю: «ты царь батюшка… »

В связи со все большим и частным неразграничением ты и ВЫ- общения наблюдается расплывчивость границ между типами речевых культур и заметное преобладание разговорных элементов в литературном типе речевой культуры.

 

 

 

Б)  Родственная

Форма обращения, связанная с родственными отношениями, подразумевает упоминание семейного статуса ( папа, мама, бабушка, дедушка, дядя, тетя, сестра , брат).      1.Мама!

 Ваш сын прекрасно болен!

Мама !

У него пожар сердца.

2. Привет сестра!

Привет сестра!

Крестьянин иль я не крестьянин?

Ну как теперь ухаживает дед

За вишнями у нас, в Рязани?

 

В) подчеркнуто – фамильярные   

Форма обращения, связанная со степенью дружеских отношений,  подразумевает упрощение или стилизованную мутацию имеет (Михаил – Миша, Михон, Павел – Паша, Пашок, Наталия – Наташа, Натуся, Туся и т.д.), формирование производных от имени , фамилии или отечества (Артур – Артурище, Цапкин – Цап – Царапкин,  Степанович _ Степаныч – Стеканыч(упоминание  в кинофильме «Парад планет») и тому подобные). 

Фамильярно – разговорный тип речевой культуры характеризуется общей стилистической сниженностью и огрубленностью. Большую группу здесь составляют описательные конструкции, например: Дамочка в шляпе, вы   выходите? Мужчина в пальто, возьмите  сдачу;

Информация о работе Обращение в поэтической речи С.А. Есенина и В.В. Маяковского