Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Октября 2015 в 12:08, курсовая работа
Если книга хорошая и написана она правдиво о том, что вам хорошо известно, то вы можете позволить критикам ругать ее. Тогда их брань будет казаться вам приятным воем койотов в очень холодную ночь, когда вы находитесь в своей собственной хижине, которую сами построили или за которую заплатили своей работой (1).
Введение…………………………………………………………………………3
Оснавная часть………………………………………………………………….8
1. Символика и мотивы……………………………………………..……….....8
2. Герои и принцип айсберга .………………………………………………..18
Выводы…………………………………………………………………………26
Список использованной литературы………
гораздо выразительнее слов.» (14). Итак два постоянных компонента произведения: текст – видимая, написання одна восьмая, и подтекст – реально не существующая на бумаге, не написанная большая часть повести, его семь восьмих. Подтекст включает в себя огромный жизненный опыт, познания, размышления писателя, и требуется особая организация прозы, чтобы создать единую систему писатель – герой – читатель и тем самым «реализовать» подтекст. На поверхности айсберга - старик и море, их поединок. В невидимой подводной части айсберга скрываются размышления автора про важнейшие проблемы жизни: человек и природа, человек и общество, человек и Вселенная. Герой Хемингуэя один против враждебного мира. Находясь среди людей, герой безконечно одинок, а окружающий мир неумолимо враждебен. В обычном разговоре старика и мальчика автор показывает "отгадку" своего замысла. Его повесть — плод зрелого обобщения. "Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение, — поясняет нам свою мысль автор. — Человека можно уничтожить, но его нельзя победить". Так, известный критик И.Кашкин подчеркивает, что в повести больше, чем в других произведениях Хемингуэя, «стирается резкая грань между тем простым человеком, к которому влечет писателя, и его же лирическим героем». Также, по мнению Кашкина, образ старика «теряет в цельности, но он становится богаче, разнообразнее» (15). Старик не одинок, ему есть кому передать свое мастерство, и в этом смысле «книга открыта в будущее»: «Род проходит, и род приходит, но не только земля, а и человеческое дело пребывает вовеки не только в собственных созданиях искусства, но и как мастерство, передаваемое из рук в руки, из поколения в поколение» (15). В целом, по Кашкину, хотя в книге и говорится о старости на самом пороге угасания, но здесь никто не умирает. Победа (моральная) достигнута не ценою жизни. Эрнест Хемингуэй создал оригинальный, новаторский стиль. В числе этих художественных средств существенную роль выполняет детальное описание природы. Добиваясь выразительности, Хемингуэй выработал приём – «принцип айсберга», который также придаёт его прозе лаконичность. Следовательно, можно обнаружить многозначительность в самом простом эпизоде. Выводы
Целью курсовой работы мы поставили исследовать символику, мотивы, героев и проанализировать принцип айсберга. Цель данной работы раскрыли с помощью следующих задач: - изучить терминологию; - провести анализ символики и мотивов; - рассмотреть героев произведения; - проанализировать принцип айсберга. Решением данных задач исследования мы более обширно и направленно раскрыли цель курсовой работы.
Повесть-притча, в которой предельно отчетливо и концентрированно выражены философия и миропонимание автора: вера в человека, его предназначение и силу его духа, утверждает необходимость братства людей и окружающих. Сюжет повести ограничен несколькими днями и одним частным случаем: старому кубинскому рыбаку Сантьяго, чье одиночество скрашивают только беседы с мальчиком Манолин, ценой неимоверного напряжения сил удается поймать огромную рыбу, но при возвращении его добычу пожирают акулы, и он остается ни с чем. История дружбы между маленьким деревенским мальчишкой и старым рыбаком. Сантьяго, сильным и гордым человеком, который не может смириться с неумолимым течением времени, отнимающем физические силы. Ведь уже много недель он возвращается с моря без улова. В одном из интервью Хемингуэй сравнил писателя с колодцем: «И разных писателей столько же, сколько разных колодцев. Самое важное, чтобы в колодце всегда была хорошая вода, и лучше черпать ее умеренно, а не выкачивать колодец досуха и ждать, когда он снова наполнится. Каждый писатель должен создавать нечто такое, что имело бы непреходящую ценность и отдавать этому все время без остатка, если даже за письменным столом он проводит несколько часов в день». (16) Хотелось бы, перефразировав Хемингуэя, отметить, что повесть «Старик и море» стала таким неисчерпаемым «колодцем» Герой – лицо индивидуальное, он вырастает до символа человека, противоборствующего суровой судьбе.
Рыбак Сантьяго победил рыбу, а вместе с ней и старость, и душевную боль. Победил потому, что думал не о своей неудаче и не о себе, а об этой рыбе, которой причиняет боль, о звездах и львах, которых видел, когда юнгой плавал на паруснике к берегам Африки; о своей нелегкой жизни. Он победил, потому что смысл жизни видел в борьбе, умел переносить страдания и не терять надежду. Можно утверждать, что героем стал человек, видящий в своем труде жизненное призвание. Старик Сантьяго говорит о себе, что он рожден на свет для того, чтобы ловить рыбу. Вся история того, как старику удается поймать огромную рыбу, как он ведет с ней долгую, изнурительную борьбу, как он побеждает ее, но, в свою очередь, терпит поражение в борьбе с акулами, которые съедают его добычу, написана с величайшим знанием опасной и тяжкой профессии рыбака. Море выступает в повести как живое существо. "Другие рыбаки, помоложе, говорили о море, как о пространстве, как о сопернике, порою даже как о враге. Старик же постоянно думал о море, как о женщине, которая дарит великие милости или отказывает в них, а если и позволяет себе необдуманные пли недобрые поступки,— что поделаешь, такова уж ее природа". В старике Сантьяго есть подлинное величие — он ощущает себя равным могучим силам природы. Наконец он принимает решение - уйти за добычей далеко-далеко в море и без улова не возвращаться. Только так старый рыбак может вернуть себе уверенность и самоуважение. Рано утром попрощавшись со своим маленьким другом, с родным берегом, который видит, возможно, в последний раз, и растворяется в темноте морских вод. И все же удача приходит к рыбаку. В его снасти попадается гигантская рыба. Двое с половиной суток в море продолжается их поединок, рыба не сдается и тянет Сантьяго все дальше и дальше в море. Но старый рыбак убедил себя в том, что упорство и сила духа - это то, что принесет ему победу. Его борьба с рыбой, приобретает символический смысл, становится символом человеческого труда, человеческих усилий вообще. Старик разговаривает с ней, как с равным существом. Сантьяго настолько органично слит с природой, что даже звезды кажутся ему живыми существами. Мужество старика как символ предельно естественно. Старик знает, что мужество и стойкость, являются непременными качеством людей его профессии, он доказывает себе это тысячи раз. Ему приходится доказывать это снова и снова. Основной мотив в повести "Старик и море" складывается трагически— Старик, по существу, терпит поражение в неравной схватке с акулами и теряет свою добычу, доставшуюся ему столь дорогой ценой,—но не остается никакого ощущения безнадежности и обреченности. Трагичность повествования в то же время и оптимистична. Старик говорит слова, воплощающие главную мысль повести,— "Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, по его нельзя победить". Теперь это не вопрос профессиональной чести спортсмена, а проблема достоинства Человека. Старик Сантьяго выбирая во всем путь наибольшего сопротивления, самого себя испытывал «на прочность», порой рисковал жизнью не ради острых ощущений, но потому, что осмысленный риск, как он считал, подобает настоящему мужчине. «Диалог в конце повести свидетельствует не столько о поражении старика, сколько о преданности ему мальчика, о его безграничной вере в непобедимость старого рыбака». (17) Сантьяго поражает гарпуном сердце рыбы. Он также после героических усилий в конце лишается плодов своего труда. В конце произведения возникает новый мотив, более светлый и бодрый, перебивающий тему мужественного страдания, который обрывается глубоко лиричным сном старика… Тема жизни – сложна и многогранна, она – суровое испытание, в которой есть взлёты и неудачи, триумфы и падения. Произведение «Старик и море» может быть истолковано как вечная драма сосуществования человека с окружающим миром, одновременно родным и враждебным ему, утрата веры небесной не мешает старику верить в земной мир.
Список использованной литературы
1. Хемингуэй Э. О жизни и искусстве. Мысли и афоризмы //Дон, 1964. № 7. с. 185 2. Гиленсон Б. Эрнест Хемингуэй. Книга для учащихся старших классов // М., Просвещение, 1991, с. 171-172, 177 3. Финкельштейн И. Хемингуэй, его жизнь и книги //М., Вопросы литературы, 1962, № 12. с. 221 4. Мифологический словарь под ред. Мелетинского Е.М. //М., «Советская Энциклопедия», 1991г. 5. Денисова Т. Секрет Айсберга //М., Литературная учёба, 1980, № 5. с. 202-207 6. Кашкин И. Содержание—форма—содержание // Вопросы литературы, 1964, № 1. с.131 7. Литературная словарь-справочник // Под редакцией Р.Т.Громяка, Ю.И.Ковалина, В.И.Теремка, К., Академия, 2006, с. 621-622, с. 752. 8. Старцев А. От Уитмена до Хемингуэя. // М., Советский писатель, 1981, с. 307 9. Финкельштейн И. В поисках поэтической истины// М., Вопросы литературы, 1965, № 4. с. 165 10. Эрнест Хемингуэй о литературном мастерстве // М., Иностранная литература, 1962, № 1. с.214, с. 213 11. Хемингуэй Э. Избранные произведения в 2 т. // М., 1959,т.2., с. 652 12. Шутько Р. Эрнест Хемингуэй. Старик и море. Пособие для 11 класса // Харьков, Ранок, 2002 13. Бунина С. Эрнест Хемингуэй. Жизнь и творчество // Харьков, Ранок, 2002, с. 43 14. Хемингуэй Э. Фиеста (И восходит солнце). Прощай, оружие! Старик и море. Рассказы. // М., 1988, с. 83. 15. Кашкин И. Перечитывая Хемингуэя // М., Иностранная литература, 1956, № 4, с. 201 16. Эрнест Хемингуэй о литературном мастерстве // М., Иностранная литература, 1962, № 12,. с. 213 17. Бунина С. Эрнест Хемингуэй. Жизнь и творчество. // Харьков, Ранок, 2002, с. 56 18. Грибанов Б. Эрнест Хемингуэй: жизнь и творчество. Послесловие // Хемингуэй Э. Избранное.— М.: Просвещение, 1984.— 304 с.— С. 282–298. 19. Белова Т. В.Набоков и Э.Хемингуэй (Особенности поэтики и мироощущения) // М. Вестник Московского университета. № 2 1999. с. 55-61 20. См.: Финкельштейн И. Хемингуэй, его жизнь и книги // М., Вопросы литературы, 1962,. № 12, С.221 21. Кашкин И. Эрнст Хемингуэй. Критико-биографический очерк. // М., Художественная литература, 1966, с. 296 22 Грибанов Б. Эрнст Хемингуэй. Герой и время. // М., Художественная литература, 1980,с. 254 23 Лидский Ю. Творчество Эрнеста Хемингуэя. // К., Научная мысль, 1973, с. 432 24 Анастасьев Н. Творчество Эрнеста Хемингуэя. // М., Просвещение, 1981, с. 111 25 Николюкин А. Речь при получении Нобелевской премии. Писатели США о литературе // М., 1982, В 2-х т., Т. 2., с. 93 |