Тема Кавказа в творчестве Лермонтова и Пушкина

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Июня 2014 в 19:57, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы - изучить художественное своеобразие произведений М.Ю. Лермонтова и А.С. Пушкина о Кавказе.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
• жизненный путь М.Ю. Лермонтова и А.С. Пушкина;
• тема Кавказа в творчестве М.Ю. Лермонтова и А.С. Пушкина;

Содержание

Введение
Глава 1. Влияние кавказской темы на творчество М.Ю. Лермонтова……………4
Глава 2. Кавказская тематика в творчестве А.С. Пушкина………………………13
2.1 А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов - два типа мировоззрения…………..21
Заключение …………………………………………………………………………24
Список использованной литературы………………………………………………25

Вложенные файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 67.12 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 2. Кавказская тематика в творчестве А.С. Пушкина

 

         Кавказ  издавна привлекал многочисленных  путешественников, ученых, писателей, русских и иностранных, оставивших  много воспоминаний, заметок, монографий  о быте, культуре, языке народов  Кавказа. Правда, до Пушкина мотивы  о Кавказе редко и поверхностно  затрагивались в русской литературе. Кавказ был тогда мало изученным  краем, и только изредка в стихотворениях  М.В. Ломоносова, В.А. Жуковского, Г.Р. Державина  встречались упоминания о нем.

         В начале XIX века появилось первое произведение  о Кавказе - роман Нарежного "Черный  год или горские князья". С 1818 года часто бывал на Кавказе  А.С. Грибоедов, восхищавшийся природой  Кавказа, о чем свидетельствуют  такие его произведения, как "Дележ  добычи", "Грузинские ночи", "Хищники на Чегеме". [12, с.312]

В 1822 году появилось первое крупное произведение А.С. Пушкина о Кавказе - "Кавказский пленник". Поэма дала мощный толчок развитию кавказских мотивов в стихотворных и прозаических произведениях. С этого времени кавказская тематика приобретает широкую популярность в русской художественной литературе. [8, с.127]

       "С легкой  руки Пушкина Кавказ сделался  для русских заветною страною  не только широкой раздольной  воли, но и неисчерпаемой поэзии, страною кипучей жизни и смелых  мечтаний! Муза Пушкина как бы  осветила давно уже на деле  существовавшее родство России  с этим краем", - писал Белинский. [8, с.220]

После Пушкина тема Кавказа встречается у Бестужева-Марлинского, Полежаева, особенно ярко у Лермонтова и Толстого. Белинский говорил: "Кавказ - эта колыбель поэзии Пушкина - сделался потом и колыбелью поэзии М.Ю. Лермонтова".

         Кавказ  с его природными богатствами  и красотами, с его величавыми  снежными вершинами, живописными  ущельями не мог не привлечь  к себе творческое воображение  великого русского поэта А.С. Пушкина. Пушкин был на Кавказе дважды; эти поездки сыграли большую  роль в его жизни и творчестве.

          Первое  его путешествие состоялось в 1820 г., во время ссылки. Поэт полюбил  этот край чудной природы, и  кавказская тематика сразу же  заняла в творчестве поэта  большое место. Этому содействовала  вторая поездка на Кавказ весной 1829 года. Результатом этих двух  поездок Пушкина явился ряд  произведений: "Кавказский пленник" (1822), "Кавказ" (1829), "Обвал" (1829), "Монастырь на Казбеке" (1829), "На холмах Грузии лежит  ночная мгла" (1829), "Путешествие  в Арзрум" (1836).

          Находясь  на Кавказе, Пушкин видел, как  унижены и жестоко эксплуатируемы  горцы царскими сатрапами.

        21 мая 1829 года Пушкин находился в окрестностях Владикавказа, где был свидетелем осетинских обрядов, описанных в "Путешествии в Арзрум". "Я посетил один из аулов и попал на похороны. Около сакли толпился народ. На дворе стояла арба, запряженная двумя волами. Родственники и друзья умершего съезжались со всех сторон и с горьким плачем шли в саклю, ударяя себя кулаками в лоб. Женщины стояли смирно. Мертвеца вынесли на бурке, положили его на арбу.

         Один из  гостей взял ружье покойника, сдул с полки порох и положил  его подле тела. Волы тронулись. Гости поехали следом. Тело должно  было быть похоронено в горах, верстах в 30 от аула. К сожалению, никто не мог мне объяснить  сих обрядов.

     Осетинцы самое бедное  племя из народов, обитающих на  Кавказе; женщины их прекрасны.»[12,c.75]

      Перед глазами Пушкина проходила тяжелая жизнь горцев. Свое отношение к ним Пушкин выразил в стихотворении "Кавказ":

Так буйную вольность законы теснят,

Так дикое племя под властью тоскует;

Так ныне бесправный Кавказ негодует,

Так чуждые силы его тяготят.

        Одним из  первых в Осетии, кто по-настоящему  оценил значение А.С. Пушкина, был  родоначальник осетинской художественной  литературы Константин Леванович  Хетагуров.

      Для Коста было  дорого творчество Пушкина, и  он его высоко ценил. Об этом  свидетельствует ряд высказываний  Коста о Пушкине, цитирование  отрывков из произведений Пушкина. Так, например, в письме к А.Я. Поповой  от 3 июня 1886 г. он цитирует стихотворение  Пушкина: "Я помню чудное мгновенье».

       В 1888 г. в газете "Северный Кавказ" был напечатан  фельетон осетинского поэта "Владикавказ", в котором упоминается поэма  Пушкина "Кавказский пленник".

         В своей  поэме "Чердак" герой вспоминает  слова из "Медного всадника" - "Люблю тебя, Петра творенье".

        В письме  к А. Цаликовой Коста также  цитирует слова из этой же  поэмы: "Бываю иногда в театре, хожу во второй ряд " назло  надменному соседу". [12, с.84]

       Казалось странным, что Коста, любивший и знавший творчество А.С. Пушкина, не посвятил ему ни одного стихотворения. Но теперь исследователь творчества К. Хетагурова Н. Джусоев в статье "Русские писатели в оценке К. Хетагурова" убедительно доказал, что стихотворение "Салам" ("Привет") посвящено А.С. Пушкину в день 100-летия со дня его рождения.

        Стихотворение "Салам" перекликается с пушкинским "Памятником". Адресат стихотворения  назван "создателем славы наших  гор". Коста обращается к нему, как к великому человеку, прожившему 100 лет.

Коста просит извинить свое "бессильное слово", просит, как младший старшего. Вот как звучит подстрочный перевод стихотворения "Салам".

Не дал нам бог благословенья,

Наши головы уже не в нашей воле

И хорошо сказать не можем

Тебе, но прости нам это.

Наш разум - короток, сердце подавлено горем,

Как усталый человек, бессильно наше слово.

Ты слишком велик, чтоб быть отцом нашего народа,

Наши горы недостойны тобой, им созданной славы.

Твоя жизнь будет жива, пока будет жить род людской.

Твоя жизнь уже теперь равна 100 жизням.

На земле ты совершил все славные дела,

Свою башню ты воздвиг.

     Последняя строка  стихотворения "Салам" является  прямой перифразой строки "Памятника":"Я памятник себе воздвиг." Стихотворение от начала до конца свидетельствует о том, что оно является приветствием великому человеку и что этот человек является для автора высшим авторитетом в искусстве, автор считает его другом своего народа, обращается к нему от имени народа, чтобы поведать о горестях народа и выразить народную любовь к нему. В стихотворении легко заметить перекличку с основными мыслями "Памятника" Пушкина (мысли о бессмертии, о принадлежности славы поэта народу, о близости поэта к народным массам и т.д.). [16, с.379]

        Творчество А.С. Пушкина доступно и понятно и ребенку, и старику, и грамотному человеку, и человеку без образования. Нет вычурности, заумности. Восхитительные строчки его стихотворений сами ложатся на память! Пушкин является частью национальной культуры и истории. Может ли устареть культура и история? Пушкин вне времени, его поэзия искренняя, завораживает легкостью изложения и глубиной чувств. И как ни странно, находит отклик в наших душах! Мы тоже можем так чувствовать и любить, вот только выразить так не можем.

        Гениальное  всегда сочетается с актуальным. Гениальное - не может быть не актуальным. Пушкин всегда актуален.

         Тема Кавказа, как известно, имеет давние традиции  в русской литературе. Тема Кавказа  была актуальна и во времена  А.С. Пушкина, актуальна она и сейчас. Исторически так сложилось, что  отношения России с кавказскими  горскими народами складывались  совсем непросто. Кавказская проблема  всегда волновала самые широкие  круги российской общественности. Кавказ всегда был одной из  основных сфер политических интересов  для России.

          Впервые  появившись в произведениях декабристов, тема Кавказа нашла свое художественное  развитие у А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, А.П. Марлинского, М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого. Как писала газета "Кавказ" в конце XIX века, русские писатели  впервые "воспели неувядаемую  прелесть Кавказа, семейный и  общественный быт горцев, суровые патриархальные обычаи, любовь их к свободе, мощь духа.»

         Как известно, Пушкин был на Кавказе два раза. Первый раз в июле-августе 1820 года в Пятигорске, Кисловодске и других поселениях Кавказских Минеральных вод. Второй раз в 1829 году из Северного Кавказа по Военно-Грузинской дороге перешел в Грузию. Впечатления от поездок нашли глубокое отражение в творчестве Пушкина.

       Поэт, глубоко  русский и, несомненно, желавший  победы своим соплеменникам, стремится  быть предельно объективным в  описании "драчливых" горцев.

Первое художественное воплощение кавказских впечатлений Пушкина - эпилог поэмы "Руслан и Людмила". Беловой автограф его имеет пометку: "Эпилог поэмы Руслан. Кавказ, 26 июля 1820". Этот день (по новому стилю - 7 августа) и следует, видимо, считать датой открытия кавказской темы в творчестве Пушкина. Вот грандиозная картина Большого Кавказа, открывшаяся взору поэта со склонов Машука и Бештау:

Забытый светом и молвою,

Далече от брегов Невы,

Теперь я вижу пред собою

Кавказа гордые главы.

Над их вершинами крутыми,

На скате каменных стремнин,

Питаюсь чувствами немыми

И чудной прелестью картин

Природы дикой и угрюмой…

         В письме  к брату Льву от 24 сентября 1820 года Пушкин прямо называет  географические ориентиры: "Жалею, мой друг, что ты со мною  вместе не видел великолепную  цепь этих гор; ледяные их вершины, которые издали, на ясной заре, кажутся странными облаками, разноцветными  и недвижными; жалею, что не всходил  со мною на острый верх пятихолмного  Бештау, Машука, Железной горы, Каменной  и Змеиной".

       Здесь же, под сенью покоренного Бештау, Пушкин пережил минуты вдохновения, работая над "Кавказским пленником". В посвящении к поэме, обращенном к Николаю Раевскому-младшему, он вполне определенно говорит, где возник замысел поэмы.

…Где пасмурный Бешту, пустынник величавый,

Аулов и полей властитель пятиглавый,

Был новый для меня Парнас.

Забуду ли его кремнистые вершины,

Гремучие ключи, увядшие равнины,

Пустыни знойные, края, где ты со мной

Делил души младые впечатленья;

Где рыскает в горах воинственный разбой,

И дикий гений вдохновенья

Таится в тишине глухой?

         Поэма "Кавказский  пленник" была задумана на Кавказе. А писал ее Пушкин в Гурзуфе, Кишиневе, Каменке и Киеве около  шести месяцев. Первоначально поэма  имела название "Кавказ". Свою  романтическую поэму Пушкин посвятил, как было уже сказано выше, Н.Н. Раевскому-младшему, с которым  еще недавно проводил на Минеральных  Водах "милые сердцу дни":

Прими с улыбкою, мой друг,

Свободной музы приношенье:

Тебе я посвятил изгнанной лиры пенье

И вдохновенный свой досуг.

      Сюжет поэмы, в  подражание властителю дум Байрону, отразил модную в те времена  тему любви европейца к девушке  из племени, не тронутого цивилизацией. В образе разочарованного пленника  Пушкин хотел изобразить то  равнодушие к жизни и ее  наслаждениям, ту преждевременную  старость души, которые сделались  отличительными чертами молодежи  его времени. Герою противопоставлена "цельная, исполненная любви и  самопожертвования натура черкешенки".

       "Черкесы, их обычаи и нравы занимают большую и лучшую часть моей повести", - признавался Пушкин своему кишиневскому издателю В.П. Горчакову. Поэта привлекает в горцах их любовь к свободе, мирный труд и гостеприимство, национальные песни.

          Пушкин не идеализировал горцев. Да, чеченцы и черкесы живут явным разбойничеством, в каждом из них "таится коварный хищник", с детских лет их мужчины готовятся к бранной жизни, "к войне заранее приучаясь". Настоящий "черкес оружием обвешен". И все это подчинено одной задаче: ловко и быстро убить "чужака", "в ночном мраке" напасть на казачью станицу, увести в горы отару овец или табун лошадей, притащить на аркане пленника и потом получить за него выкуп. Характеристика неприглядная, но справедливая, и в то же время в ней нет осуждения. Почему? Во-первых, потому что обычаи любого народа необходимо уважать; а, во-вторых, чеченцы и черкесы (Пушкин их, кажется, не различает) жили на своей земле и враждовали лишь с "непрошенными гостями". Поэт особо подчеркивает, что воинственный дух горца сразу же исчезал, когда к нему обращался за помощью мирный странник, усталый путник:

Тогда хозяин благосклонный

С приветом, ласково, встает

И гостю в чаше благовонной

Информация о работе Тема Кавказа в творчестве Лермонтова и Пушкина