Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2015 в 15:10, курсовая работа
Газетный заголовок как первый элемент публицистического текста дает читателю общее представление о содержании журналистской статьи, а также нередко заключает в себе основную мысль автора. Являясь частью текста, важнейшим структурным его элементом, заголовок оказывает еще большее воздействие на построение и содержание текста и его восприятие читателем. По верному замечанию В.П. Жукова, «способность языковой единицы влиять на организацию текста зависит прежде всего от информативной емкости семантически реализуемой единицы
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Общая характеристика публицистического стиля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2. Фразеологические единицы как средство актуализации
газетного заголовка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Газетный заголовок: сущность, определение, функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Использование фразеологизмов в заголовках газет. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3. Функционирование фразеологизмов в газетных заголовках
региональной прессы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Библиография. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
КУРГАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра русского языка
ФРАЗЕОЛОГИЯ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ
(ПО МАТЕРИАЛАМ РЕГИОНАЛЬНЫХ
ГАЗЕТ И ЖУРНАЛОВ)
КУРСОВАЯ РАБОТА
Студентки филологического факультета
заочного отделения группы ФЗ-3271с
Григорьевой Елены Анатольевны
Преподаватель:
Туркина Б.В.,
к. ф. н., доцент
Курган 2013
СОДЕРЖАНИЕ
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Общая характеристика
2. Фразеологические единицы как средство актуализации
газетного заголовка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3. Функционирование фразеологизмов в газетных заголовках
региональной прессы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Библиография. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ВВЕДЕНИЕ
Фразеологический состав современного русского литературного языка находится в постоянном движении и развитии. Он непрестанно изменяется вследствие появления новых оборотов, постепенного отмирания устаревших, а также в результате творческого употребления фразеологизмов в различных жанрах речи.
В настоящее время проблема функционирования языка находится в центре внимания лингвистов. Практическое владение фразеологией во многом способствует углублению коммуникативных навыков, делает речь более красочной, выразительной и эмоциональной, а так как основное предназначение языка – служить средством коммуникации, то задачей первостепенной важности является выяснение того, какую коммуникативную ценность приобретает высказывание от использования в нем фразеологических единиц.
Большое практическое значение имеет изучение данной проблематики для работников СМИ. Обилие информации заставляет искать способы обращения внимания потребителя на ту или иную информацию.
Фразеологические единицы, используемые для оформления заголовка, призваны не только раскрыть сущность факта описываемого журналистом, но и помогают более образно, более интересно построить весь текст корреспонденции.
Газетный заголовок как первый элемент публицистического текста дает читателю общее представление о содержании журналистской статьи, а также нередко заключает в себе основную мысль автора. Являясь частью текста, важнейшим структурным его элементом, заголовок оказывает еще большее воздействие на построение и содержание текста и его восприятие читателем. По верному замечанию В.П. Жукова, «способность языковой единицы влиять на организацию текста зависит прежде всего от информативной емкости семантически реализуемой единицы. Чем информативнее та или иная единица, чем выше ее познавательная ценность, тем выше текстообразующая способность таких выражений, и наоборот» [Жуков 1978].
Кроме того, заголовок как текстообразующее средство обусловливает основные функции газетного текста:
1) привлекает внимание потенциального читателя, а также ориентирует его в материалах издания;
2) выполняет роль путеводителя,
поскольку заголовок
3) активизирует фоновые знания адресата;
4) обеспечивает антиципацию (упреждает
восприятие и понимание текста)
5) пропагандирует, агитирует, формирует адекватное отношение читателя к предлагаемому материалу;
6) участвует в создании интриги, вовлекая читателя в языковую и речевую игру;
7) включает субъектов общения
в виртуальный диалог, обусловленный
особенностями языковой
Проблема исследования заголовков систем массовой информации привлекла многих ученых (Бахарев 1971, Блисковский 1981, Богословская, Вакуров 1994, Э.И. Глинчевский 2005, Гуссейнова 1997, Т.П. Зорина 1989, Камбарова 1976, Костомаров 1971, Кулаков 1982, Лазарева 1989, А.А. Негрышев 2006, Г.Н. Новоселова 1989, А.С. Подчасов 2001, Полтавская 1986, В. Скоробогатько 2006, Г.Я. Солганик 2007, Е. Стоянова 2003, А. Тертычный 2004, А.В. Фатина 2005, Т.Ю. Чигирина 2007, Шостак 1998 и др.).
Г.Г. Хазагеров обращает внимание на то, что заглавие является самостоятельной и автономной единицей, которая сама по себе выполняет информативную и экспрессивную функции [Хазагеров 1988]. Современная пресса в борьбе за своего читателя становится экспрессивной и диалогичной (В.Г. Костамаров, И.А. Мартьянова, В.И. Коньков, Л.Г. Кайда). Текст, ориентированный на диалог, должен включать живые языковые элементы, понятные всем носителям языка. В работах ученых отмечается, что использование фразеологизмов в заголовке является эффективным средством для привлечения внимания читателей к журналистскому материалу.
Язык СМИ, как отмечал В.Г. Костомаров (Костомаров 1971), имеет тенденцию к стандартизации, которая предполагает обилие готовых элементов, позволяющих читателю оперативно ориентироваться в потоке информации, и тенденцию к экспрессии, которая обнаруживает авторскую позицию. Аналогии между свойствами фразеологизма и тенденциями языка газеты свидетельствуют о том, что фразеологическая единица универсальна для функционирования в прессе в качестве газетного заголовка.
В связи с этим актуальными для исследования являются активные процессы употребления, переосмысления и преобразования фразеологизмов в прессе. На трансформацию фразеологических единиц обратили внимание многие лингвисты (Горлов 1992, Головина 2003, Гусейнова 1997, Добрыднева 1993, Молотков 1977, Третьякова 2004, Шанский 1985 и др.).
Объектом исследования выступают заголовки и тексты газетных статей, в составе которых употреблен фразеологизм.
Предметом исследования являются особенности использования фразеологических единиц в газетных заголовках.
Цель работы – определить специфику функционирования фразеологических единиц в газетных заголовках.
В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи:
1) раскрыть особенности публицистического стиля;
2) проанализировать употребление фразеологических единиц в газетных заголовках;
3) выявить специфику функционирования фразеологизмов в речи и в тексте, в том числе описать текстообразующий потенциал фразеологизмов-заголовков.
Научная новизна работы состоит в исследовании особенностей использования фразеологических единиц в качестве заголовков в региональных СМИ.
Материалом исследования явились региональные газеты и журналы («Меридиан», «Новый мир», «Курган и курганцы», «Зауралье», «Исеть», «Телесемь» и некоторые другие) с 2010 года по 2013 год, в которых на основе сплошной выборки выявлялись заголовки, содержащие фразеологизмы. Картотека составлена методом сплошной выборки и содержит 68 заголовков с фразеологическими единицами.
Теоретическая значимость данного исследования определяется изучением роли фразеологических единиц в региональных СМИ.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в курсах фразеологии русского языка, стилистики и культуры речи в вузе и русского языка в средних учебных заведениях.
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ
Публицистический стиль, отражая актуальные проблемы современной общественной жизни, обладает широким разнообразием речевых средств и оценочным характером языка. Одна из основных тенденций, связанных с процессами изменения, развития языка публицистики, является совершенствование социально и эмоционально-оценочных речевых средств публицистики как важнейшего собственно стилевого фактора. Они попадают в публицистические выступления не только из языка. Творческая направленность публицистических выступлений широко использует все стилевые возможности публицистики, создавая новые и новые социально-оценочные средства.
Социальная оценочность публицистического стиля прямо вытекает из важнейшей задачи публицистики – способствовать формированию общественного мнения. А общественное мнение – это не что иное, как оценка события, ситуации с точки зрения членов общества, в свете их мировоззрения и понимания.
Осуществляя идейное воздействие на сознание и поведение читателя, публицистика использует для этого теоретические и художественно-образные средства языка. С этой точки зрения известный исследователь публицистического творчества Е.П. Прохоров выделяет две подструктуры публицистики – научно-социологическую и эмоционально- образную [Прохоров 1969: 20]. Только публицистическое произведение, которое объединяет в себе обе эти подструктуры, в полной мере способно осуществить воздействие на личность, выработать активную жизненную позицию.
В.Г. Костомаров утверждает, что модель газетного «раскрывается как обязательное и прямолинейно-постоянно соотнесение стандартизированных и экспрессивных сегментов речевой цепи, их чередование и контрастирование, характер которого в деталях материализации зависит уже от частных особенностей моделируемой газетной действительности, Иными словами, ее языковая модель – газетный язык – создается одновременным действием ориентации на экспрессию и стандарт, составляющим единый конструктивный принцип» [Костомаров 1971: 57].
В качестве главной функции публицистической речи Г.Я. Солганик выделяет функцию воздействия. Он пишет, что в публицистическом стиле функция воздействия выражается гораздо острее, чем в других функциональных стилях, потому что в нем (публицистическом стиле) воздействие выступает основной функцией языка и носит открытый и определенно агитационный характер [Солганик 1990]. Положение Г.Я. Солганика, вытекающее из теоретического положения о функции воздействия как главной функции публицистики, стилистическим принципом языка газеты признает его социальную оценочность, основное значение которой «убеждать, пропагандировать, агитировать…» [Солганик 2000: 20].
Проблемам этой области лингвистики посвящена обобщающая монография Л.А. Киселевой «Вопросы теории речевого воздействия». Основной задачей речевого воздействия автор считает «изучение языка в его прагматической функции (как средства воздействия, интеракции), или иначе: изучение вербального управления человеческим поведением, моделирования социального и индивидуального поведения людей посредством речи» [Киселева 1978: 98].
Л.А.Киселева рассматривает в сфере языковой информации ряд подсистем, в которых четко выявляются две основные группы. Первую группу этих подсистем она называет собственно информативной. «Такие подсистемы имеют ннформативную заданность (в языке), предназначенность для констатации и информирования, осведомления о чем-либо адресата без расчета на его ответную поведенческую реакцию (организацию его поведения)» [Киселева 1978: 13].
Вторая группа – это собственно прагматические подсистемы языковой информации. «Данные подсистемы характеризуются прагматической заданностью (воздействующей и регулятивной) нередко наряду с информативной: они предназначены для воздействия на психику и для регуляции поведения адресата. Прагматические подсистемы апеллируют непосредственно к эмоционально-волевой сфере психики и через нее к интеллекту» [Киселева 1978: 14].
В группе прагматических подсистем Л.А. Киселева выделяет также собственно эмоциональную языковую информацию, под которой она понимает информацию, связанную с использованием разнообразных речевых средств, отражающих эмоциональную сферу психики (т.е. чувства, аффекты и т.п.) [Киселева 1978: 14]. К прагматическим подсистемам Л.А. Киселева относит также эстетическую языковую информацию (информацию о своеобразном совершенстве объекта, о наиболее полном соответствии явления своему идеалу, иначе говоря, об эстетических качествах самого языка) и побудительную подсистему языковой информации (апеллирующей к воле адресата, побуждающей его к определенному поведению) [Киселева 1978: 21-25].
Изучение прагматической или эмоционально-воздействующей, а также эмоционально-регулятивной функций, которые представляют собой «не только предназначенность языковых средств для осуществления эмоционального мышления, но и их заданность, целенаправленность на регуляцию поведения» – одна из основных задач теории речевого воздействия, поскольку последняя занимается изучением специфики публицистических жанров и их разновидностей: своеобразием аргументации и убеждения с помощью понятийно-логических и образно-прагматических средств, способов и приемов выражений оценок и мнений автора публицистического произведения, а также изучением стилистических ресурсов публицистики как типа словесного творчества [Киселева 1978: 42].
Поскольку речевое воздействие как в художественной литературе, так и публицистике осуществляется с помощью речевых поэтических средств, теория речевого воздействия тесно связана с теорией поэтической речи. В.В. Виноградов справедливо писал: «Любое языковое явление может приобрести характер поэтического в определенных творчески-функциональных условиях» [Виноградов 2005: 159]. Одно из творчески-функциональных условий, которое отмечал В.В. Виноградов, - это условие реализации функции публицистического стиля – функции речевого воздействия.
Стремление воздействовать на сознание и чувства читателей, добиться одобрения авторской оценки описываемого явления, события, факта неизбежно заставляет публициста решать и поэтическую задачу, задачу образной конкретизации, т.е. такого отбора и соединения речевых единиц, которые создадут контекст, рисующий, изображающий конкретный образ (предмет, лицо, ситуацию и т.п.), увиденный автором.