Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Апреля 2014 в 21:03, курсовая работа
В связи с указанной целью в курсовой работе сформулированы следующие задачи:
1.изучить понятие и виды речевого общения;
2 рассмотреть проблемы, возникающие в процессе речевого общения;
3. изучить понимание семейных отношений в русской культуре;
4.выявить особенности этики общения в русском языке;
5. рассмотреть особенности номинаций в общении между супругами.
Введение
Глава 1 Лингвистическое отражение семейных взаимоотношений в русском языке
1.1 Основы речевого общения
1.2. Проблема "Язык и Культура".
1.3 Этика общения в семье
Глава 2 Практическое рассмотрение языковых средств и стиля общения между супругами в русском языке
2.1 Этика речевого общения и этикетные формулы речи
2.2 Особенности номинаций в общении между супругами
Заключение
Список литературы
Для рассмотрения особенностей речевого общения в семье необходимо рассмотреть национально-специфические черты культурного пространства русской языковой общности.Гумбольдт первым увидел, что язык не сводится не к логическому мышлению, ни к копированию мира, и выдвинул множество аргументов в пользу новой точки зрения. Гумбольдт утверждал, что язык помогает человеку познавать мир, но и само познание зависимо от языка. Поскольку же языки несходны, разным будет и восприятие мира людьми разных культур: "Каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка".Согласно В. фон Гумбольдту, язык неотделим от человеческой культуры и представляет собой важнейший ее компонент: "Язык тесно переплетен с духовным развитием человечества и сопутствует ему на каждой ступени его локального прогресса или регресса, отражая в себе каждую стадию культуры". По сравнению с другими видами культуры язык наименее связан с сознанием: "Язык возникает из таких глубин человеческой природы, что в нем никогда нельзя видеть намеренное произведение, создание народов. Ему присуще очевидное для нас, хотя и необъяснимое в своей сути самодеятельное начало, и в этом плане он вовсе не продукт ничьей деятельности, а непроизвольная эманация духа, не создание народов, а доставшийся им в удел дар, их внутренняя судьба. Они пользуются им, сами не зная, как его построили".Дух народа в полной мере недоступен наблюдению, о нем мы можем узнавать лишь по его проявлениям, прежде всего по языку: "Среди всех проявлений, посредством которых познается дух и характер народа, только язык и способен выразить самые своеобразные и тончайшие черты народного духа и характера и проникнуть в их сокровенные тайны". Гумбольдт говорит о коллективном характере языка, который не исключает роли человеческой личности. Каждый человек со своей стороны в одиночку, но непрерывно воздействует на язык, и потому каждое поколение, несмотря ни на что, вызывает в языке какой–то сдвиг.Таким образом, язык, будь то отдельное слово или связная речь, является актом духа, подлинным его творческим действием. Язык всесторонне обусловлен и определен в своем характере: понятие и звук, будучи связаны друг с другом неповторимо конкретным образом соответственно истинной природе каждого, выступают в качестве слова и речи, и тем самым между внешним миром и духом создается нечто, отличное от обоих. От этого акта зависит совершенство языка, а также жизненность и долговечность порождающего начала в языке.Русский языковед Ф.И.Буслаев писал о том, что "язык есть выражение не только мыслительности народа, но и всего быта, нравов и поверий страны и истории народа" А Будагов Р.А.выдвинул концепцию, согласно которой "язык – важнейшее явление, которое "сопровождает" людей всегда и всюду: в процессе их труда и отдыха, во время размышлений и переживаний, радостей и горестей. Язык по своей природе всецело человечен. <…> основное назначение языка – служить человеку во все периоды его жизни, в любом его положение, при любом уровне его образования и при любом состоянии его организма. <…> основное назначение любого естественного языка – быть средством общения людей, давать им возможность выражать мысли и чувства"Язык есть форма существования человека в качестве человека, иначе говоря – язык – это инобытие человека. Исследованием языка, понятого как ино-бытие человека, является, следовательно, исследование самого человека. Л.Ш. Галлямова считает, что в аспекте всеобщности это будет исследование лингвистических универсалий, т.е. логически исходных оснований существования человека. А в аспекте единичности это будет исследование конкретных форм реализации форм инобытия человека, т.е. того, что называется исследованием национальных языков и национальных форм мышления.Понятие же человек выступает в данной триаде в качестве родового, данного не просто как единство своих определений (язык, культура), но и как логически исходная точка отсчета, определяющая как специфику анализа своих реализаций, как модусов существования человека самого по себе, так и самой себя как момента расщепления единого, существующего как единораздельная целостность.В рамках проблемы "язык и культура" существует такая проблема, как "язык и общество". В современной лингвистике обычно формируются два основных, во многом противоположных взгляда на проблему языка в его взаимоотношениях с обществом. Согласно одному взгляду, язык находится в зависимости от общества лишь в той мере, в какой люди говорящие на данном языке, обычно сами живут в обществе. Поэтому такие явления, как например, билингвизм, как благоприятные или неблагоприятные условия обучения языку, богатство или бедность литературы на данном языке, рассматриваются как результат влияния общества на язык, на его состояние. Согласно другой точке зрения, социальная природа языка обнаруживается не только во внешних условиях его бытования (что само по себе важно и очевидно), но и в самой природе языка, в его лексике, в уровне развития его различных стилей, в его синтаксических возможностях и т.д. Нередко связь между языком и обществом оказывается сложной, опосредованной. И все же нельзя сводить подобную связь лишь к внешним условиям существования языка.
Зависимость языка от общества – это сложный и многоаспектный процесс. Разные социальные группы общества совсем несходно пользуются языком: у каждого своя манера выражать мысли и чувства, свои лексические и синтаксические приемы обращения с родным языком. Один и тот же язык может по-разному использоваться членами определенных слоев общества, в особенности в соотношении между литературной нормой и диалектами, в семантике политической терминологии, в степени привлечения арготических элементов языка и т.д.Несмотря на все подобные осложнения, каждый национальный язык остается единым. Можно говорить лишь о различном использовании такого языка, об отдельных элементах, свойственных тому или иному его стилю. Но один язык не может состоять из множества различных языков. И дело здесь, по мнению Р.А. Будагова, не столько в том, что возникает логическое формальное противоречие в определении, сколько в самой природе любого национального языка, стремящегося объединить всех людей, для которых данный язык является родным.Общество оказывает всестороннее и разнообразное воздействие на язык, но и язык не оказывается пассивным по отношению к обществу.. Р.А. Будагов же пишет, что язык, прежде всего в форме его литературной нормы и на определенном этапе исторического развития, может быть подвержен определенной регламентации с целью устранения ненужных дублетных форм, нежелательных колебаний в самой норме, принятия или неприятия тех или иных заимствованных из других языков элементов и т.д. Кроме того, следует учитывать выдающуюся роль великих писателей в развитии литературных языков, в особенности в "переломные" эпохи их формирования. Такова, например, была роль Пушкина в развитии русского языка, роль Шекспира в развитии английского языка.
Современную семью нельзя рассматривать в отрыве от средств массовой коммуникации, печати, и в первую очередь от телевидения. Значительную часть свободного времени семья проводит у телевизора. Программа просмотра отбирается в зависимости от интересов членов семьи. При споре вопрос решается в пользу одного из членов семьи в зависимости от господствующего микроклимата или реально существующей ситуации. При просмотре телепередачи тут же идет ее обсуждение, кто-то бросает реплики, кто-то вслух высказывает свое мнение о просмотренном. Тем не менее, телевизор не должен быть самоцелью и его нельзя смотреть постоянно. "Живое" общение ничем заменить нельзя. Практика длительного общения супругов свидетельствует о существенном влиянии супругов не только на характер, манеру поведения, но и на внешние черты друг друга. Супруги с длительным семейным стажем к старости становятся похожими друг на друга внешне. Это не случайность, а результат влияния эмоций, господствующих в семье. Любимый человек способен оказывать огромное влияние на своего брачного партнера путем убеждения и внушения. Любые логические аргументы меркнут перед силой любви, и наоборот. Бесспорные доказательства, факты кажутся неубедительными, если они исходят от нелюбимого человека. Отсюда определяющая роль любви в семейном общении.Основа общения в семье – глубокое, правильное понимание своей роли, сознательное и целенаправленное освоение и выполнение ее. Со вступлением в брак у людей сразу же возникают новые социальные роли, связанные или с выполнением определенных функций (муж, жена), или с появлением новых социальных связей (зять, невестка). Немного позднее появляются ответственные роли отца и матери.Проблема общения в семье и сохранения в ней любви очень интересует и самых юных.Изучая этику семейных можно поставить на первое место среди предлагаемых рекомендаций по улучшению микроклимата в семье следующие:
–поддерживать чувство личного достоинства;
–не упрекать прошлым вообще, прошлыми ошибками в частности.
Советский исследователь семьи Сысенко В. А., изучая этику семейных отношений для сохранения добрых, сердечных отношений, предлагал в порядке рекомендации молодоженам следующее:
– поддерживать чувство личного достоинства;
– постоянно демонстрировать взаимное уважение и почтение;
– стараться вызвать энтузиазм у другого партнера,
– стремиться сделать те или иные дела для семьи как можно лучше;
– сдерживать и обуздывать себя в проявлении злобы, гнева, раздражительности, нервозности;
– не акцентировать внимания на ошибках и просчетах своего партнера по браку;
– не терзать ни себя, ни партнера подозрениями в неверности, измене, сдерживать себя в ревности;
– помнить, что в браке и семье необходимо проявление крайнего терпения, снисходительности, добросердечия, внимательности.Это наиболее общие рекомендации, необходимые и для мужа, и для жены в равной степени. Разумеется, они не исчерпаны. К ним следует добавить по меньшей мере еще несколько советов. Во-первых, нельзя недружелюбно отзываться о родственниках друг друга. Каждый супруг в браке имеет вполне сложившуюся характеристику в отношении родителей и родственников своего партнера. Если в такой характеристике преобладают негативные оценки, то следует воздержаться от их резкого высказывания. Напротив, если оценка позитивная, не скрывайте своего удовлетворения, что еще больше сблизит вас.Во-вторых, вряд ли оправданно навязчиво заниматься перевоспитанием друг друга на свой субъективный вкус. Часто девушка выходит замуж с вполне четкой установкой, что создаст себе мужа по собственному абстрактному представлению, и пытается конкретного человека перестроить на свой лад, забывая, что процесс адаптации – двусторонний, обоюдный. В такой молодой семье с первых же дней может начаться длительная и упорная борьба, которая приведет к печальному концу.Воспитание и перевоспитание в семье – взаимный процесс. В результате длительного обоюдного влияния супруги обретают общие черты характера.В-третьих, нельзя демонстрировать свое превосходство. Скажем, у одного супруга есть высшее образование, у другого – нет. Такое преимущество может быть временным, и, если одна из сторон сама чувствует свое отставание или кто-либо из близких родных дает это почувствовать, необходимо напрячь силы и устранить разрыв. Авторитет ваш в семье непременно возрастет. Преимущество может быть физическое (мужчина женится на женщине или женщина выходит замуж за человека с каким-либо физическим недостатком). Ведь недостаток не был препятствием к браку, следовательно, и в браке он не должен иметь место. Иногда же о недостатках вспоминают во время ссоры. Да мало ли какие преимущества могут быть у супругов друг перед другом, но семья – союз равных.
Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, "понимающего понимания" – настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диалогах и полилогах интеллектуального, а также "игрового" или эмоционального характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства – мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы принадлежит взгляду.Таким образом, речевая этика – это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.Этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых средств: как полнознаменательными словоформами, так и словами неполнознаменательных частей речи (частицами, междометиями).Главный этический принцип речевого общения – соблюдение паритетности – находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.
1. Приветствие. Обращение.Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение или вы-общение и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т. п. Важную роль играет также ситуация общения.Обращение выполняет контактоустанавливаюшую функцию, является средством интимизации, поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам. В фатическом общении, в речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождается или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: Анечка, зайчик ты мой; милочка; киса; ласточки-касаточки и т. п. Особенно это характерно для речи женщин и людей особого склада, а также для эмоциональной речи.Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям. Если в начале века универсальными способами обращения были гражданин и гражданка, то во второй половине XX века большое распространение получили диалектные южные формы обращения по признаку пола – женщина, мужчина. В последнее время нередко в непринужденной разговорной речи, при обращении к незнакомой женщине употребляется слово дама, однако при обращении к мужчине слово господин используется только в официальной, полуофициальной, клубной обстановке. Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и к женщине – дело будущего: здесь скажут свое слово социокультурные нормы.
2. Этикетные формулы.В каждом языке закреплены способы, выражения наиболее частотных и социально значимых коммуникативных намерений. Taк, при выражении просьбы в прощении, извинении принято употреблять прямую, буквальную форму, например, Извини(те), Прости(те). При выражении просьбы принято представлять свои "интересы" в непрямом, небуквальном высказывании смягчая выражение своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора поступка; например: Не мог бы ты сейчас сходить в магазин?; Ты не сходишь сейчас в магазин? При вопросе Как пройти..? Где находится..? также следует предварить свой вопрос просьбой Вы не могли бы сказать?; Вы не скажете..?Существуют этикетные формулы поздравлений: сразу после обращения указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств, подпись. Устные формы некоторых жанров разговорной речи также в значительной степени несут печать ритуализации, которая обусловлена не только речевыми канонами, но и "правилами" жизни, которая проходит в многоаспектном, человеческом "измерении". Это касается таких ритуализованных жанров, как тосты, благодарности, соболезнования, поздравления, приглашения.Этикетные формулы, фразы к случаю – важная составная часть коммуникативной компетенции; знание их – показатель высокой степени владения языком.
3. Эвфемизация речи. Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить собеседника, не оскорбить его косвенно, не. вызвать дискомфортное состояние – все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических отправлений; например: он покинул нас, скончался, ушел из жизни; название книги Шахетджаняна "1001 вопрос про это" об интимных отношениях.Смягчающими приемами ведения разговора являются также косвенное информирование, аллюзии, намеки, которые дают понять адресату истинные причины подобной формы высказывания. Кроме того, смягчение отказа или выговора может реализоваться приемом "смены адресата", при котором делается намек или проецируется речевая ситуация на третьего участника разговора. В традициях русского речевого этикета запрещается о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие оказываются в одном "наблюдаемом" дейктическом пространстве речевой ситуации "Я – ТЫ (ВЫ) – ЗДЕСЬ – СЕЙЧАС". Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.
Информация о работе Культура общения между супругами и особенности семейных номинаций