Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Апреля 2014 в 21:03, курсовая работа
В связи с указанной целью в курсовой работе сформулированы следующие задачи:
1.изучить понятие и виды речевого общения;
2 рассмотреть проблемы, возникающие в процессе речевого общения;
3. изучить понимание семейных отношений в русской культуре;
4.выявить особенности этики общения в русском языке;
5. рассмотреть особенности номинаций в общении между супругами.
Введение
Глава 1 Лингвистическое отражение семейных взаимоотношений в русском языке
1.1 Основы речевого общения
1.2. Проблема "Язык и Культура".
1.3 Этика общения в семье
Глава 2 Практическое рассмотрение языковых средств и стиля общения между супругами в русском языке
2.1 Этика речевого общения и этикетные формулы речи
2.2 Особенности номинаций в общении между супругами
Заключение
Список литературы
4. Перебивание. Встречные реплики. Вежливое поведение в речевом общении предписывает выслушивать реплики собеседника до конца. Однако высокая степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок "по ходу" речи партнера – рядовое явление диалогов и полилогов праздноречевых жанров, рассказов и историй-воспоминаний. По наблюдениям исследователей, перебивы характерны для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника – это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перебивы встречаются при потере коммуникативной заинтересованности.Культурные и социальные _нормы жизни, тонкости психологических отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.
5. ВЫ-общение и ТЫ-общение. В русском языке широко распространено ВЫ-общение в неофициальной речи. Поверхностное знакомство в одних случаях и неблизкие длительные отношения старых знакомых в других показываются употреблением вежливого "Вы". Кроме того, ВЫ-общение свидетельствует об уважении участников диалога; так, Вы-общение характерно для давних, подруг, питающих друг к другу глубокие чувства уважения и преданности. Чаще Вы-общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдается среди женщин. Мужчины разных социальных слоев "чаще склонны к Ты-общению. Среди необразованных и малокультурных мужчин Ты-общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях Вы-общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания Ты-общения. Это является деструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт.Принято считать, что Ты-общение всегда является проявлением душевного согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение является попыткой интимизаций отношений; ср. пушкинские строки: "Пустое Вы сердечным Ты она, обмолвясь, заменила...". Однако при Ты-общении часто теряется ощущение уникальности личности и феноменальности межличностных отношений. Ср. в "Хрестоматии" переписку Ю. М. Лотмана и Б. Ф. Егорова.Паритетные отношения как главная составляющая общения не отменяют возможности выбора Вы-обшения и Ты-общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций.Один и те же участники общения в различных ситуациях могут употреблять местоимения "вы" и "ты" в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести в речевую ситуацию элементы ритуального обращения (ср.:, А Вам, Виталий Иванович, не положить салатику?).
Резюме.Среди функциональных разновидностей языка, особое место занимает разговорная речь. Разговорной является такая речь носителей литературного языка, которая реализуется спонтанно (без всякого предварительного обдумывания) в неофициальной обстановке при непосрёдствённом участии партнеров общения. Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее часто рассматривают как особую языковую систему. Поскольку языковые особенности разговорной речи не зафиксированны в грамматиках и словарях ее называют некодифицированной, противопоставляя тем самым кодифицированным функциональным разновидностям языка. Важно подчеркнуть, что разговорная речь – это особая функциональная разновидность именно литературного языка (а не какая-то нелитературная форма). Неверно думать, что языковые особенности разговорной речи – это речевые ошибки, которых следует избегать. Отсюда вытекает важное требование к культуре речи: в условиях проявления разговорной речи не следует стремиться говорить по-письменному, хотя надо помнить, что и в разговорной речи могут быть речевые погрешности, их надо отличать от разговорных особенностей.Функциональная разновидность языка "разговорная речь" исторически сложилась под влиянием правил языкового поведения людей в различных жизненных ситуациях, т. е. под влиянием условий коммуникативного взаимодействия людей. Все нюансы феномена человеческого сознания находят 'свое выражение в жанрах речи, в способах ее организации. Говорящий человек всегда заявляет о себе как о личности, и только в этом случае возможно установление контакта с другими людьми.
Успешное речевое общение – это осуществление коммуникативной цели инициаторов общения и достижение собеседниками согласия. Обязательными условиями успешного общения являются заинтересованность собеседников в общении, настроенность на мир адресата, умение проникнуть в коммуникативный замысел говорящего, способность собеседников выполнить жесткие требования ситуативного речевого поведения, разгадать "творческий почерк" говорящего при отражении реального положения дел или "картины мира умение прогнозировать "вектор" диалога или полилога. Поэтому центральное понятие успешности речевого общения – понятие языковой компетенции, которая предполагает знание правил грамматики и словаря, умение выражать смысл всеми возможными способами, знание социокультурных норм и стереотипов речевого поведения, которая позволяет соотнести уместность того или иного языкового факта с замыслом говорящего и, наконец, делает возможным выражение собственного осмысления и индивидуального представления информации.Причины коммуникативных неудач коренятся в незнании языковых норм в различии фоновых знаний говорящего и слушателя, в разнице их социокультурных стереотипов и психологии, а также, в наличии "внешних помех" (чуждой среде общения, дистантности собеседников, присутствии посторонних).Коммуникативные цели собеседников обусловливают речевые стратегии, тактики, модальность и приемы ведения диалога. К составляющим речевого поведения относятся экспрессивность и эмотивность высказываний.Приемы речевой выразительности являются основой приемов художественной литературы и ораторского искусства; ср. приемы: анафоры, антитезы, гиперболы, литоты; цепочки синонимов, градации, повторы, эпитеты, вопросы без ответа, вопросы самоверификации, метафоры, метонимии, иносказания, намеки, аллюзии, перифразы, переадресацию третьему участнику; такие средства выражения субъективной авторской модальности, как вводные слова и предложения.Разговорная речь имеет свою эстетическую атмосферу, которая обусловлена глубинными процессами, соединяющими человека с обществом и культурой.Исторически сложились относительно устойчивые формы речевого общения – жанры. Все жанры подчинены правилам речевой этики и языковым канонам. Этика речевого общения предписывает говорящему и слушающему создание благожелательной тональности разговора, которая приводит к согласию и успешности диалога.
Современная наука о языке характеризуется сдвигом к антропологической лингвистике, от рассмотрения "я" "в самом себе и для себя" к "я" в тесной связи с сознанием, мышлением человека.При исследовании "эгоцентрированного языкового пространства" вычленяются микросистемы, объединенные каким-либо формальным и/или содержательным общим признаком. Наличие микросистемы терминов родства и существование ее основных разрядов есть языковая универсалия. При этом данный фрагмент любой языковой картины мира содержит значительный информационный потенциал, включающий весь спектр национальноспецифичных коннотаций (социокультурных, исторических, этических, ассоциативных, оценочных).Как единицы речевого акта, номинации мужи или жены в семье кодируют разнообразную важнейшую информацию, способствующую идентификации говорящего. Система этих актуальных для речевой ситуации координат и ориентиров социально-ролевых отношений говорящего и адресата функционирует на пространстве категории лица.Выбор номинации отражает особенности поведения говорящих. Функционирование номинаций в семье позволяет сделать общее более близким и подчеркнуть особенности взаимоотношений между мужем и женой.Семья в нашем случае рассматривается как микро – мир со своими правилами и законами общения. Говоря об особенностях номинации предметов быта и бытовых ситуаций, то в рамках языковой картины мира в семье формируется ряд речевых традиций.Очень важную роль в общении между супругами играет умение использовать речевые методы доказательства и убедительности.Очень важно при общении в семье соблюдать так называемую "максиму такта". Это максима границ личной сферы. В процессе общения в семье так же необходимо помнить о максиме великодушия. Это максима необременения собеседника, она предохраняет его от доминирования в ходе коммуникативного акта. Придерживаться максимы одобрения. Это максима позитивности в оценке других ("Не судите, да не судимы будете", "Не осуждай других"). Очень важна "максима скромности. Эта максима неприятия похвал в собственный адрес. Одним из условий успешного развертывания коммуникативного акта является реалистическая, по возможности объективная самооценка. Сильно завышенные или сильно заниженные самооценки могут отрицательно повлиять на установление контакта. Максима согласия – это максима неоппозиционности. Она предполагает отказ от конфликтной ситуации во имя решения более серьезной задачи, а именно – сохранения предмета взаимодействия, "снятие конфликта" путем взаимной коррекции коммуникативных тактик собеседников. Нельзя забывать о максиме симпатии. Это максима благожелательности, которая создает благоприятный фон для перспективного предметного разговора. Неблагожелательность делает речевой акт невозможным.С каждым годом супруги настолько привыкают друг к другу, что могут, сами того не замечая, грубить друг другу принимать этот как норму. К сожалению с годами забываются основные правила общения. И вместо того чтобы искать компромисс супруги начинают выяснять отношения.Теперь обратимся непосредственно к примерам. Большую роль во внутрисемейной коммуникации играет домашнее. Оно не только обозначает члена семьи, но и выражает личностное отношение говорящего к близкому человеку. В большинстве семей супруга называют:милый, дорогой или любимый.Стереотипные семейные номинации отражают коммуникативный опыт носителя речевой культуры, индивидуальное преломление семейных, групповых или общекультурных норм. По мысли Б. М. Гаспарова, "носитель языка сознает, что некоторые из аспектов его памяти имеют заведомо индивидуальный, сугубо личный характер; некоторые принадлежат более или менее узкому и четко очерченному кругу своих, разделяющих тождественный опыт, о третьих можно сказать, что они имеют хождение в неопределенной по составу среде"Интересно функционирование семейных номинаций, выраженных собственными именами. Так, одни из наших информантов (муж А. Н., имеет незаконченное среднее образование, 79 лет, и жена В. И., имеет среднее специальное образование, 82 года) внутри семейного локуса нарекают друг друга зеркально образованными номинациями Верунчик и Толюнчик:В. И. (рассказывая о муже). Он меня часто называет Верунчик // Верунчику 82 года/ а всё Верунчик // А у меня всё время срывается Толюнчик / или даже Толенька // Он душевный / хороший человек // Ну вот / так и прожили 53 года / всё нормально // Крест на лоб полужила // (крестится).Данные стереотипные номинации относятся к культуроспецифичным, хотя вполне согласны с О. П. Ермаковой, что "не так легко установить, когда немотивированное употребление уменьшительных форм существительных – черта просторечия, а когда – проявление плохого вкуса или даже свойства характера (сюсюканье возможно в разных формах)". В семейном взаимодействии они выполняют контактоустанавливающую функцию, выражают личностно окрашенное отношение друг к другу, формируют установку на долгосрочное семейное сотрудничество, эксплицируют смысложизненные, интеракционные и другие ценности. Вот как объясняет свой выбор информантка, для которой ценностную значимость имеет установление добрых, хороших отношений в семье.Особое внимание необходимо уделить и номинации предметов быта в рамках семейного дискурса.В качестве примера возьмем две семьи различных возрастных категорий. Первая это семья Николаевых 225 и 27 лет и семья Лужецских 35-40
Общепринятое название предмета |
Николаевы |
Лужецские |
Квартира Стул, табурет Кино Домашняя собака Кухня Телевизор Компьютер Вода |
домик сидушка кинуля, киношка псюшка, псюндель кухонька телек комп бубулька (принеси Буль Буль) |
хатка скамья кино пес кухня телевизор комп вода |
Из приведенных выше примеров очевидно, что быту используются упрощенные варианты слов. Каждая семья это маленький мир со своими номинациями, понятными только им. Использование определенных номинаций в семейном общении подчеркивает близость и глубину взаимоотношений между супругами.
В ходе написания курсовой работы были сформулированы следующие выводы:Особенность речевой деятельности заключается в том, что она всегда включается в более широкую систему деятельности как необходимый и взаимообусловленный компонент.Языковая данность "речевое общение" во "многом формируется неязыковыми факторами и конструирует внеязыковые сущности: отношения, действие, состояние, эмоции, знания, убеждения и т. д. Поэтому и успешность речевого общения, и неудачи далеко не всегда зависят от выбора говорящими языковых форм.При общении необходимо помнить, что этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, "понимающего понимания" – настроенности на мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь на мир знаний адресата.Выбор номинации отражает особенности поведения говорящих. Функционирование номинаций в семье позволяет сделать общее более близким и подчеркнуть особенности взаимоотношений между мужем и женой.Семья в нашем случае рассматривается как микро – мир со своими правилами и законами общения. Говоря об особенностях номинации предметов быта и бытовых ситуаций, то в рамках языковой картины мира в семье формируется ряд речевых традиций.
Список литературы
1. Будагов, Р.А. Человек и его язык. – М.: Наука, 1974. С. 79
2. Буслаев, Ф.И. О преподавании отечественного языка/Ф.И. Буслаев//Хрестоматия по истории языкознания. Под ред. Ф.П. Филина. – М.: Высш. Школа, 1973. – С. 99
3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи- Ростов на Дону: Феникс 2007
4. Веселов П. В. Служебный телефонный разговор // Русская речь. 1990. № 5.
5. Весенков А.Л. Русский язык и культура речи – М.: Прогресс 2009
6. Винокур Т.Г. Говорение и слушанье: варианты речевого повдения- М.: Инфра-М 2008
7. Гаспаров Б. М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования. М.: Альфа 1996.С 34
8. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. Учебник для вузов- М.: 2006 С.90
9. Гумбольдт В.. Избранные труды по языкознанию. – М.: Лингва –плюс, 2000. С 48
10. Ермакова О. П. Номинации в просторечии // Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984.С 12
11. Китайгородская М. В. Наблюдения
над построением устного
12. Лингвистический
13. Шалина И. В.Просторечная речевая культура: стереотипы и ценности Известия Уральского государственного университета. – Екатеринбург, 2005. – № 35. – С. 203-216
Информация о работе Культура общения между супругами и особенности семейных номинаций