Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2012 в 00:26, доклад
Китайский национальный стереотип находится под влиянием конфуцианства, в основе которого лежит образ «благородного человека» которого Учитель наделил 5 главными свойствами: человечность, чувство долга, деликатность, ум (знания), верность. К ним примыкает сыновняя почтительность, понимание как почитание и повиновение старшим. На основе этого китайская стереотип можно охарактеризовать следующим образом:
1. Его основополагающая черта — своеобразная смесь повиновения, терпения и
Китайский национальный стереотип находится под влиянием конфуцианства, в основе которого лежит образ «благородного человека» которого Учитель наделил 5 главными свойствами: человечность, чувство долга, деликатность, ум (знания), верность. К ним примыкает сыновняя почтительность, понимание как почитание и повиновение старшим. На основе этого китайская стереотип можно охарактеризовать следующим образом:
1. Его основополагающая черта — своеобразная смесь повиновения, терпения и упорства. Именно эти три черты формируют облик смиренного и покорного китайца, свято чтящего старших и начальников, терпеливо и упорно работающего, безропотно сносящего тяготы жизни. Этот момент исключительно важен для международного менеджера: с точно таким же терпением и упорством китайский партнер будет добиваться максимально выгодных условий сделки, предельно настойчиво работать над тем, чтобы выжать из нее все, что только возможно, смирением и застенчивой улыбкой отвечая на справедливые претензии партнера (и упрямо делая все по-своему).
2. Отсутствие достаточно сильного стремления к правде, честности, договорных обязательств. Помнить о нем международному менеджеру не мешает: скрупулезное отслеживание всех взаимных обязательств в соответствующих документах, четкое фиксирование и взаимный контроль их выполнения — все это непременные условия работы с китайским партнером. Равно как и готовность к тому, что упорство, с одной стороны, и равнодушие к обману, с другой, зачастую приводят к тому, что китаец стремится не просто сделать все по-своему, но и, что называется, пропустить мимо ушей требования партнера относительно каких-то изменений в работе, технологии, товаре.
Еще большего внимания заслуживает другое, не менее проблематичное следствие из сочетания двух качеств стереотипа. Речь идет о том, что китайское трудолюбие суть производная от терпения и упорства (в том числе и в выполнении работы), но, будучи лишено достаточно высоких критериев честности и добросовестности, оно зачастую может вести к некачественным результатам работы, а проще говоря, это трудолюбие отнюдь не гарантирует, как, например, в японском варианте, качественных товаров и услуг. И вновь у международного менеджера есть только одно надежное средство решения этой проблемы: скрупулезный контроль и жесткая оценка не столько конечного итога работы (может быть уже поздно), сколько ее пошагового движения и промежуточных результатов.