Межкультурная профессиональная коммуникация в условиях глобализации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Апреля 2012 в 12:49, реферат

Краткое описание

Глобализация в современном мире, процесс интеграции России в мировое пространство общественных, экономических, культурных отношений привели к росту гуманитарных контактов на всех уровнях. Особое место в этом процессе занимает межкультурная коммуникация, подразумевающая адек¬ватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, при¬надлежащих к разным национальным культурам. Глобальные тенденции общемирового развития требуют осмысления проблем межкультурной коммуникации представителей разных культур и социумов. Более того, практически все крупные корпорации имеют значительную долю иностранного капитала в своей акционерной структуре.

Вложенные файлы: 1 файл

Межкультурная профессиональная коммуникация в условиях глобализации.doc

— 41.00 Кб (Скачать файл)


Межкультурная профессиональная коммуникация в условиях глобализации.

Глобализация в современном мире, процесс интеграции России в мировое пространство общественных, экономических, культурных отношений привели  к росту гуманитарных контактов на всех уровнях. Особое место в этом процессе занимает межкультурная коммуникация, подразумевающая адек­ватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, при­надлежащих к разным национальным культурам. Глобальные тенденции общемирового развития требуют осмысления проблем межкультурной коммуникации представителей разных культур и социумов. Более того, практически все крупные корпорации имеют значительную долю иностранного капитала в своей акционерной структуре. Также изменяется структура торговых отношений, меняется стиль и модели управления корпорациями, управленческие структуры все реже являются мононациональными. В этих условиях успешность взаимодействия с иностранными партнерами определяется уровнем владения межкультурной компетенцией партнерами по бизнесу. В силу этого такая область знания, как межкультурная коммуникативная компетенция, становится особенно актуальной.

Многочисленные исследования последних десятилетий, проводимые среди выпускников западных университетов и бизнес-школ, руководителей корпораций и менеджеров по работе с персоналом [1,3], последовательно подтверждают, что в современном деловом мире специалист, чтобы быть успешным, должен обладать, наряду со специальными профессиональными умениями, еще и общими коммуникативными умениями.  Причем в ряде областей, включая  инженерию, коммуникативные умения (например, составлять сообщение) признаются не менее ценными, чем специально-технические умения [1].

Итак, предлагаю выделить в общих чертах, виды социальных отношений, качество которых напрямую зависит от коммуникативной культуры каждого из нас:

 организационная коммуникация и деловая (бизнес) коммуникация: внутренние взаимодействия в организации (включая руководителей и подчиненных), внешние отношения и связи организации (PR), отношения между работниками и работодателями

 межличностная коммуникация в различных сферах: отношения в семье, в профессиональной среде “на рабочем месте”, c друзьями, с соседями

 коммуникация в сфере обслуживания:  отношения между клиентом и поставщиком услуг (следует упомянуть, что в мировой практике эта сфера бизнес-отношений традиционно выделяется как особая - customer service - “обслуживание клиентов/заказчиков/покупателей”.  Поскольку в нашей государственной  практике обслуживания клиентский подход долгое время, по понятным причинам, отсутствовал, его деловой язык и кодекс отношений, можно сказать, еще только оформляются)

 педагогическая коммуникация и коммуникация в учебном процессе, что включает управление разнообразными отношениями в учебном процессе – между преподавателем и учащимися, между самими учащимися, между отдельными учащимися и группой; здесь же педагогические отношения между родителями и детьми  

 политическая коммуникация: отношения “гражданин - власть-государство”, готовность групп и индивидов выражать и отстаивать свои социальные интересы

 коммуникация между различными культурами и субкультурами  - опять же, не только национально-этническими, проживающими в разных регионах, но и гендерными, религиозными, представляющими разные сексуальные ориентации, профессиональными, возрастными

 экологическая коммуникация: отношения между индивидуальными субъектами и организациями в решении проблем охраны, очищения, облагораживания - эстетизации окружающей среды

коммуникация здоровья и здравоохранения: отношения не только между пациентом и врачом /медперсоналом, но и между населением и институтами здравоохрания;  здесь же социальная политика по охране здоровья населения, просвещение и пропаганда здоровья и здорового образа жизни [5].

Более того, коммуникативные умения представляются ключевыми на всех этапах карьеры – начиная с подачи заявлений на конкурс и отборочного собеседования при устройстве на работу и кончая всеми последующими этапами профессионально-карьерного роста.  При этом как работодатели, так и исследователи совпадают в оценках того, какие коммуникативные умения считать главными:

        базовые коммуникативные умения:  ясно говорить и выражать свои мысли, внимательно слушать, составлять документы, задавать и отвечать на вопросы

        межличностные и межгрупповые умения:  выстраивать конструктивные рабочие отношения, работать в команде, распознавать и уважать “культурное разнообразие и инаковость” (diversity management skills), компетентно вести себя в конфликтной ситуации и управлять конфликтом, вести переговоры

        аналитико-коммуникативные умения: анализировать, решать проблемы и коммуницировать решения

        умения адаптироваться к изменениям.

Следует отметить, что заключение бизнесконтрактов это не единственный вид международных бизнесотношений. Корпорации открывают свои представительства по всему миру и сталкиваются с достаточно сложной проблемой общения с заграничными партнерами. Какие неформальные методы бизнескоммуникации приняты в той или иной стране? Например, англичане считают, что игра в гольф помогает наладить партнерские отношения. В России баня, рыбалка, а теперь и лыжи иногда эффективнее серьезных бизнесфорумов.

Так же одной из главных составляющих социокультурного контекста является мировоззрение. Оно определяет такие категории, как моральные устои, фундаментальные принципы, приоритеты, комплекс убеждений, концепций. Мировоззрение складывается в определенной культуре и обусловлено ее принципами. Различие мировоззрений является одной из причин разногласий и конфликтов в межкультурной коммуникации.

К примеру, в Латинской Америке «не работает» реклама сигарет «Мальборо»: ковбой, человек на лошади — это представитель беднейшего населения, который может курить только самые дешевые и поэтому плохие сигареты.

Испанская фирма договорилась с Мексикой о продаже большой партии пробок для шампанского, но имела неосторожность покрасить их в бордовый цвет, который оказался в мексиканской культуре цветом траура, — и сделка сорвалась.

Одна из версий гибели казахского самолета при посадке в Дели объясняет аварию конфликтом культур: индийские авиадиспетчеры дали высоту не в метрах, а в футах, как это принято в английской культуре и в английском языке [4].

Очень весомым условием любого общения является невербальная коммуникация. Особенности невербального поведения выполняют важные функции в общении, а неправильная интерпретация используемых символов может оказывать влияние на эффективность взаимопонимания. К таким особенностям относятся несовпадения в громкости и скорости общения, в жестикуляции (в странах северной Европы меньше жестикулируют), в отношении к внешнему виду (в странах северной Европы по сравнению с Россией проще одеваются, меньше красятся).

Хотелось бы подчеркнуть , что успешная межкультурная коммуникация, а тем более научная коммуникация, предполагает знание иностранного языка и иностранной культуры. Показательно и то, что подобные требования предъявляются сегодня в деловом профессиональном мире не только к управленцам и специалистам гуманитарных профессий, но и к инженерам, финансистам и бухгалтерам, и особенно представителям медицинских профессий, врачам и медсестрам.

Именно поэтому, обучение иностранным языкам теперь выходит на качественно новый уровень, и несомненным является факт, что в современном мире нужно готовить учащихся, студентов не только к овладению иностранными  языками, но и к диалогу культур; тесная взаимосвязь между этими процессами очевидна, ведь язык  является хранителем и вместилищем накопленной поколениями культуры [5].

Иностранный язык теперь нужен не просто для изучения литературы, истории, то есть изучение  языка  не «ради языка», а  в первую очередь функционально, для коммуникации, общения.

Подведу итоги:  коммуникативная подготовка современного специалиста - гражданина - человека должна быть сегодня обязательным компонентом общего образования,  как признано в мировой практике, так как спрос на такого коммуникативно-грамотного и коммуникативно-действенного профессионала растет. 

 

 

Литература

1.        .Emanuel, R. (2005). The Case for Fundamentals of Oral Communication, Community College Journal of Research and Practice, 29

2.        3.National Communication Association. (2004). Communication Programs in Higher Education.  Washington, D.C.: National Communication Association

3.        http://inlang.linguanet.ru/ScientificWork/Conferences/detail.php?ELEMENT_ID=2271

4.        Тер-Минасова С. Язык и межкультурная коммуникация, с. 20

5.        Крутских А.В. Социосфера  // Межкультурные различия в условиях глобализации экономики. 2011. №3.



Информация о работе Межкультурная профессиональная коммуникация в условиях глобализации