Интенсификация обучения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Февраля 2013 в 16:16, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной работы рассмотреть приёмы работы с элементами интенсивных методов при обучении иностранному языку в средней школе.
Достижение цели работы предполагает решение нескольких задач:
• дать общую характеристику интенсивным методам обучения иностранным языкам;
• описать элементы интенсивных методов, которые возможно применять на уроках английского языка в средней школе;

Вложенные файлы: 1 файл

елене владимировне.doc

— 250.50 Кб (Скачать файл)

       3)создание сильной немедленной мотивации обучения, осуществляемого в форме неформального общения и мотивации общения приближенного к реальному;

       4)преодоление психологических барьеров, в частности  барьера  страха перед говорением на иностранном языке и барьера  страха  перед  возможностью сделать ошибку, а также  преодоление  внутренней  и  внешней  скованности  и стеснения;

       5)высокая и немедленная результативность  обучения;

       6)предъявление и усвоение большого количества речевых, лексических и грамматических единиц; за одно предъявление вводятся и  усваиваются  150-200 новых слов, 30-50 речевых клише и несколько типичных речевых явлений.

       Интенсивная   методика  нашла  свое  место  на  всех  этапах  обучения иностранным  языкам  в  средней  школе:  на  начальном,  среднем,   старшем.

       Разработка интенсивного  метода для условий  средней   школы  открывает перспективы  для развития этого направления  в следующих аспектах:

       - смещение параметров обучения с количественных на качественные;

       - обучение   всем   видам   речевой    деятельности    с    помощью суггестопедической технологии;

       - пересмотр  соотношения между домашней и  классной нагрузкой учащегося  в пользу последней;

       - выстраивание  нового характера взаимодействия учителя и  ученика,  а также учащихся друг с другом.

    Все вышесказанное  позволяет сделать выводы о  том, что

    - основным  принципиальным отличием интенсивного  метода от традиционного является  распределение времени,

    - интенсивный  метод не применим в полном объеме для изучения  школьной программы по иностранному языку,

    - отдельные  приемы интенсивного метода могут быть  успешно  использованы на уроках иностранного языка в школе.

Итак, проанализировав научно-методическую литературу [7,8,9,10,23], мы смогли выделить наиболие подходящие приемы, которые могут использоваться на уроках английского языка в средней школе.

 Главная идея метода интенсивного  изучения языка заключается в  обучении через общение [10,23]. Учащиеся  занимаются группами по 10-12 человек под руководством преподавателя, который должен обладать хорошими организаторскими и актёрскими способностями. Главная цель таких занятий - научиться общаться на языке, избавиться от языкового барьера.

В своем исходном значении слово  «интенсивный» (лат. «intensus») означает «напряжение», т.е. активность в единицу времени.[23,10] В этом случае понятие интенсивное обучение" соответствует нашей концепции — динамизм, активность во взаимодействии преподавателя и учебной группы, учащихся между собой. Именно состояние активности преподавателя и учащегося обеспечивает высокий уровень интенсивности (напряженности) учебного процесса.

В концепции интенсивного обучения Г.А. Китайгородской рассматривается  овладение иноязычным общением в  его устной и письменной форме  с социально-психологических позиций. Общение на изучаемом языке пронизывает процесс обучения, являясь одновременно целью этого обучения, основным средством и условием его достижения. Поэтому интенсивное обучение может быть определено как особым образом организованное обучающее общение, в ходе которого происходит ускоренное усвоение материала (овладение предметом) и активное совершенствование, развитие личности (учащихся и преподавателя).

Естественно, что такое  понимание интенсивного обучения исключает  представление о «минимизации» учебного материала, а также усилий преподавателя и учащихся. В нашем случае речь идет о максимизации объемов учебного материала и усилий преподавателя и обучаемых, т.к. интенсивное обучение основано на активизации их деятельности[9].

Широкое использование  групповых (коллективных) форм взаимодействия в учебном процессе приводит к  тесному переплетению методики и  социальной психологии, что характеризует  концепцию интенсивного обучения. Именно поэтому единицей организации учебного материала и учебной деятельности является ситуация взаимодействия, динамическое событие, моделирующее образы реальной жизни.

Итак, нам предлагается иной психологический путь достижения педагогической цели. Психологические  опоры интенсивного обучения требуют  соответствующей организации учебного материала и учебного процесса.

Для более полного  представления об интенсивном обучении необходимо остановиться на психолого-педагогических принципах, которые не только характеризуют  его, но и помогают преподавателю  творчески использовать предлагаемое учебное пособие.

Это такие принципы как:[6,7,8,9,10,11,12, 23]

  1. Личностное общение. Организация учебного материала в жизненно значимых ситуациях, комбинации которых заложены в текстах-полилогах, служит моделью личностного общения, помогая обучаемому в дальнейшем находить речевые способы и средства решения многих других однотипных ситуаций, отталкиваясь от имеющегося образца.

  2. Игровая организация. Ролевое учебное общение в интенсивном обучении предполагает постоянную активность субъектов общения (всех учащихся и преподавателя), которые не ограничиваются просто восприятием сообщения и реакцией на него, а стремятся выразить свое отношение к полученной информации.

3. Коллективное взаимодействие. В активном взаимодействии друг с другом учащиеся не только обмениваются знаниями о системе языка, когда, помогая друг другу, дают языковые комментарии, объясняют правила своему партнеру, но и учатся общаться. Процесс обучения иноязычному речевому общению — это двусторонний процесс, в котором многое приобретает не только учащийся, но и учитель.

4. Концентрированность. Концентрированность учебного материала оказывает активизирующее воздействие на познавательные процессы. Обучаемый как бы перестраивается на новый, более активный режим деятельности, который способствует максимальным проявлениям его творческих возможностей, в частности, возможности запоминать большие объемы информации без специального заучивания.

5. Полифункциональность упражнений. Данный принцип тесно связан с предыдущим, так как концентрированность и коммуникативная связанность в организации учебного материала и учебного процесса определяют специфику коммуникативных упражнений, а именно — их полифункциональность.

Полифункциональность  упражнений соответствует тому подходу  при обучении иностранному языку, который предполагает одновременное и параллельное овладение языковым материалом и речевой деятельностью, в отличие от традиционного подхода, предусматривающего последовательное овладение сначала языковым материалом, а затем — речью.

Принцип полифункциональности упражнений строится на том, что выражение  какого-либо коммуникативного намерения  предопределяет выбор соответствующих  грамматических форм, а каждая данная грамматическая форма требует адекватного  для нее лексического наполнения. Для преподавателя упражнение полифункционально, когда оно решает нескольких задач, а именно:

А)тренировки в решении  какой-либо коммуникативной задачи;

Б)тренировки в употреблении грамматической формы;

В)тренировки в лексике;

Г)тренировки в фонетике.

Таким образом, мы рассмотрели возможности применения интенсивных методов обучения в средней школе по трем аспектам:

- соотношение количества  учебных часов по  интенсивной   методике  и  по государственному  стандарту средней школы;

          - сравнение программ обучения;

          - результаты обучения по обычной  и по интенсивной методике.

Также мы выделили такие элементы интенсивных методов, которые можно применять на уроках английского языка, а именно создание атмосферы общения и снятие психологических перегрузок путем ориентации на успех учащихся, проведение различных типов уроков, принцип интеграции и дифференциации, смену видов и режимов деятельности на уроках английского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      

  3.Приёмы использования элементов интенсивных методов на уроках английского языка в средней школе.

В данном пункте нашей работы нам необходимо рассмотреть приёмы использования элементов интенсивных методов, выделенных в п.2 с методической точки зрения.

Прием - это базисная категория  методики, наименьшая обучающая единица в деятельности преподавателя, «элементарный методический поступок, направленный на расширение конкретной задачи преподавателя на определенном этапе практического занятия». [1, с.211]

Для интенсивных методов  обучения характерен высокий темп работы , что непременно приводит к возникновению психологических перегрузок. Именно поэтому очень большое внимание при интенсификации обучения уделяется их снятию. Изучив методическую литературу [23,7,8,9,10,11] мы пришли к выводу, что психологические перегрузки в интенсивных методах снимаются через создание атмосферы общения, ориентацию на успех учащихся, проведение различных типов уроков, смену видов и режимов деятельности на уроках английского языка. Рассмотрим каждый из приемов подробнее.

Атмосфера общения является ведущей чертой урока иностранного языка. Создание этой атмосферы – «не очередная мода, а требование, вытекающее из закономерностей обучения» [19, с. 234]. Если целью ставится овладение умением общаться, то создание атмосферы общения оказывается насущной необходимостью. Главным фактором, при создании атмосферы общения является переход с ролевого, учебного на личностное общение.

Инициатива здесь несомненно принадлежит учителю. Чтобы найти  в ученике собеседника нужно  прежде всего правильно себя вести, а именно:

  1. видеть в ученике человека, личность;
  2. говорить естественно, а не механически, заученно, обращая внимание на реакцию собеседника;
  3. не читать свои реплики по плану урока или по листочку;
  4. учитывать интересы собеседника;
  5. быть искренним, даже тогда, когда субъективные причины мешают этому (формализм, безразличие убивают дух общения);
  6. следить за выразительностью интонации, жестов, мимики, это даёт возможность лучше воздействовать на собеседника;
  7. уметь во время общения двигаться, стоять, сидеть: даже от позы собеседника зависит речевая настроенность партнёра;
  8. быть доброжелательным: ученик должен чувствовать, что его интересы - это и интересы учителя.

Доброжелательность полностью  исключает раздраженность, насмешку по поводу ошибок, а тем более  грубость и крик. Очень точно охарактеризовала учителя с этой точки зрения Г. А. Китайгородская .Учитель, по её мнению, является [цитируется по 19]:

1)источником информации;

         2)лидером коллектива и в то же время его членом, у которого особый авторитет;

         3)образцом нравственно-этических норм поведения;

         4)моделью будущей речевой деятельности;

         5)организатором психологического климата;

6)руководителем межличностных отношений.

Но общение - процесс двусторонний. Как бы прекрасно учитель не умел общаться, он не сможет добиться речевого партнёрства, если сами ученики не овладеют хотя бы элементарным  правилами общения на уроке. Необходимо специально показывать приёмы общения, объяснять их назначение, учит владению ими.

Таким образом, атмосфера  общения нужна для того чтобы  создать условия, адекватные, подобные реальным.

На современном этапе  развития общества ориентация на успех выступает в качестве необходимого условия построения любой эффективной педагогической системы. Доказано, что в основе творческого активного самочувствия любого человека лежит вера в собственные силы. Утверждение этой веры невозможно без приобретения опыта достижения и переживания успеха.

Вероятность достижения успеха как результат содействия повышается в том случае, если присутствуют встречные усилия (встречное движение), т.е. стремление к достижению успеха как у школьника (в учебно-познавательной деятельности и общении), так и у педагога (в его профессиональном труде).

В системе "педагог - школьник" оба субъекта взаимовлияют друг на друга, а сам процесс содействия обладает рядом особенностей: педагог  инициирует поведение воспитанника, побуждает его к содействию. Он решает совместно со школьником учебно-познавательные, коммуникативные и другие задачи разного уровня сложности, подбирая посильные для школьника задания с учетом зоны ближайшего развития ученика.

Снятие языкового барьера [19], также влияет на снятие психологических перегрузок на уроках английского языка. Языковой барьер – это отсутствие у ученика, изучающего иностранный язык и пытающегося на нем говорить, возможности понять и спонтанно отреагировать на речь собеседника, даже при том, что он владеет необходимым арсеналом языковых средств. Эту проблему можно отнести к проблеме языкового барьера. Говорить о языковом барьере, когда человек не может говорить, только потому что у него не сформированы какие-то языковые навыки, когда нет необходимых грамматических структур, когда присутствует незнание той или иной лексики для отображения той или иной темы, нельзя.

В связи с вопросом практики общения нужно подчеркнуть, что весь процесс обучения должен быть построен так, чтобы создавались  ситуации максимально приближенные к реальности. Необходимо, чтобы все речевые образцы, языковые навыки, умения вводились, тренировались, практиковались в условиях максимально приближенных к реальности. Ученик  должен понимать, что каждое конкретное слово, каждая конкретная ситуация, каждая конкретная структура нужна ему для решения той или иной коммуникативной задачи как на занятиях, так и потом в реальной жизни. Тренировка языка в ситуациях, приближенных к реальности, позволяет потом человеку максимально быстро перенести все то, что было пройдено на занятиях по английскому языку, в реальную жизнь. Если на занятии тренируется ситуация в аэропорту, то ученик, находясь в реальной жизни в аэропорту, сможет быстрее отреагировать, если эта ситуация уже была проиграна на уроке.

Информация о работе Интенсификация обучения