Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Апреля 2013 в 16:45, курсовая работа
Цель реализуется в следующих задачах:
- изучить литературу об организации учебной деятельности с использованием иноязычных песен;
- проанализировать оптимальность использования песенного материала в процессе обучения иностранному языку;
- рассмотреть особенности песни как методического приёма при обучении произношению, лексике и грамматике
Введение
Культурологический подход к обучению иностранным языкам.
Роль песни в познании культуры народа.
Использование песен на уроках иностранного языка.
Выводы
Список используемой литературы.
- в песнях
лучше усваиваются и
- песни способствуют
овладению навыками
- песни способствуют
осуществлению задач
Г.А. Китайгородская использовала в своём интенсивном курсе перед занятиями и в перерывах популярные песни страны изучаемого языка, чтобы они постоянно были на слуху у обучающихся.
Этот пример доказывает, что музыкальные произведения, грамотно подобранные преподавателем, способствуют иноязычному общению.
Проанализируем, как отражаются предложенные Е.И. Пассовым аспекты иноязычной культуры в музыкальных произведениях. Познавательный аспект заключается в том, что обучение иноязычной культуре рассматривается как средство обогащения духовного мира личности через приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, о взаимосвязях культур родного и иностранного языков, через приобретение знаний о строе языка, особенностях, сходствах и различиях родного и иностранного языка, а также для удовлетворения личных познавательных потребностей.
Развивающий аспект иноязычной культуры предполагает целенаправленное развитие у обучающихся:
а) речевых способностей;
б) психических функций, связанных с речевой деятельностью (речевое мышление, память, внимание, воображение);
в) способности к общению;
г) мотивации
к дальнейшему овладению
Воспитательный аспект иноязычной культуры означает следующее. Иностранный язык – это средство, с помощью которого можно не только приобретать и демонстрировать свой культурный уровень, свою способность мыслить, но и средство, с помощью которого можно оценивать чужую мысль, чужое творчество. Это ключ к другой культуре, следовательно, в процессе овладения иноязычной культурой у обучающихся воспитывается чувство интереса к другим культурам, чувство взаимопонимания, терпимости и уважения к культуре другого народа.
Учебный аспект иноязычной культуры заключается в том, что обучающийся овладевает необходимыми видами речевой деятельности – говорением, письмом, чтением, аудированием.
Каждый из аспектов значим практически: познавательный влияет на мотивацию, развивающий облегчает овладение иноязычной культурой, воспитательный способствует и тому, и другому, и все они особенным образом проявляются при использовании в обучении иностранному языку музыкальных произведений.
Однако, как правило, музыкальные произведения используются фрагментарно, бессистемно, и поэтому не могут быть в традиционной форме использования восприняты как полноправное средство обучения иностранному языку. В большинстве случаев работа с песней сводится к прочтению текста, переводу незнакомых слов и выражений и записи их в тетрадь, прослушиванию песни и воспроизведению ее.
Выводы
Итак, можно сделать такие выводы:
Текст стихотворения или песни, как и проза, создаваясь и функционируя в обществе прежде всего в своем идейно-художественном качестве, может рассматриваться: как источник объективной информации (текст - зеркало жизни и культуры народа); как источник идейно-художественной информации (текст - художественное произведение); как источник языковой и лингвистической информации (текст - репрезентант языковой и речевой системы). При этом в школьных условиях музыкальные и поэтические выразительные средства обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: конденсацией мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость, кстати, являясь одним из сильнейших фасцинативных факторов, заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала.
С точки зрения методики песня на английском языке может рассматриваться, с одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.
Песни
на уроке английского языка
Песни должны быть аутентичны, доступны в информационном и языковом плане, эмоциональны, проблемны и актуальны, а также песни должны отвечать возрастным особенностям учащихся.
Использование песен способствует развитию у детей интереса к изучению английского языка.
Песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и обогащения словаря учащихся.
Использование песен на уроках английского языка способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся.
Использование песен на уроках английского языка обогащает учащихся знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой изучается.
Список используемой литературы.
4. Коммуникативная методика. - 2002. - №1, - с. 10-11.
5. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. Теоретические вопросы обучения иностранным языкам. - 1994. - №5, - с. 4-10.
6. Карташова В.Н. Раннее иноязычное образование. Теория и практика. Монография. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2001. - 149 с.