Язык и речь

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 19:37, контрольная работа

Краткое описание

Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.
Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.
Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.
Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Содержание

1.Соотношение понятий «Язык» и «Речь» в современном языкознании.
2.Язык как целостная система. Основные признаки языка.
3.Речь как форма существования языка. Признаки речи.
4.Отличия языка и речи.
5.Язык и мышления

Вложенные файлы: 1 файл

Разница между языком и речью.docx

— 63.52 Кб (Скачать файл)

Вариант 3.

Тема: Язык и речь.

План

1.Соотношение  понятий «Язык» и «Речь» в  современном языкознании.

2.Язык  как целостная система. Основные  признаки языка.

3.Речь  как форма существования языка.  Признаки речи.

4.Отличия  языка и речи.

5.Язык  и мышления 

 

Различия  между языком и речью

Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.

Следует различать  два тесно связанных понятия - язык и речь.

Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который  записан этой ручкой. 

Соотношение понятий  «язык» и «речь».  
 
Язык – система социально обусловленных звуков, знаков, выражающих всю совокупность знаний и представлений о мире и функционирующих как средство общения.  
 
Речь – непосредственно процесс говорения. Признаки: 

  1.  
    Речь – это событие, действие, которое разворачивается во времени и пространстве. 
  2.  
    Линейна, так как разворачивается во времени
  3.  
    Конкретна
  4.  
    Неповторима и бесконечна (нет двух одинаковых высказываний, но есть два одинаковых предложения)
  5.  
    Полномерна и целенаправленна
  6.  
    Обусловлена ситуацией

 
Язык – это языковая система + речь. 
 
Данные понятия разграничил Фердинанд де Соссюр: «Язык – это орудие общения, а речь – производимый этим орудием вид общения».  
 
 
Высказывание – это сложный речевой знак, означающим которого является структура предложения, а означаемым – связанный с этим высказыванием фрагмент действительности.  
 
Высказывание включает в себя: 
 
- отношения говорящих 
 
- пресуппозиция – знания о ситуации, которые есть у говорящего и адресата.  
 
- ситуативность (мы можем понять высказывание, только если наблюдаем ситуацию) 
 
- избирательность (приводит к редукции текста).  
 
 
Предложение – такая синтаксическая конструкция, которая построена по определенному образцу и предназначена для того, чтобы служить сообщением. Основная функция предложения – коммуникативная. 
 
По цели высказываний предложения бывают повествовательного, вопросительного и побудительного типов. 
 
^ Признаки предложения: 

  •  
    Наличие интонации
  •  
    Предикативность – соотнесённость предложения с какой-либо конкретной ситуацией в объективном мире или в одном из возможных миров. 

 
 
^ Автореферентное высказывание – говорящий говорит о своих действиях.  
 
Среди них есть перформативы – высказывание, произнесение которого рассматривается как совершение действия (н. «я клянусь», «объявляем войну»).  
 
 
^ Характеристика предложений по цели высказывания. 

  1.  
    Повествовательные (цель – сообщение о чем либо)
  2.  
    Вопросительные – побуждение собеседника к сообщению необходимой информации.

 
Передаются:  
 
- интонацией – повышение тона на слове, с которым связан смысл вопроса. Особенно важно в общих вопросах 
 
- частицами – ли, разве 
 
- специальными вопросительными словами (что, где, когда и т.п.) 
 
Риторические вопросы – вопрос, на который не требуется ответ, он содержится уже в вопросе. (различать с ораторским приемом «вопросно-ответное единство»).  

  1.  
    Побудительные – побуждение к совершению действия (приказ, просьба, мольба). Используется повелительное наклонение (императив). Повелительное наклонение тяготеет к восклицанию. Инфинитив, условное наклонение, форма прошедшего времени, настоящего времени, без глагола («Карету мне!»), междометия («Марш!»).

 
 
 

 
Основная функция слова – номинация: служение для называния предметов/отношений/явлений  в мире дискурса. 
 
Слово – основная структурно-семантическая единица языка, имеющая номинативную функцию. Служит для наименования предметов, их свойств, явлений и отношений.  
 
 
Признаки слова:  

  •  
    Структурная оформленность (наличие ударения и невозможность паузы внутри слова)
  •  
    Непроницаемость (внутрь слова нельзя вставить слово)
  •  
    Семантическая идиоматичность (значение слова не равно сумме значений морфем: нелицеприятный = беспристрастный) 
  •  
    Воспроизводимость (мы не придумываем слова, кроме окказионализмов) 

 
 
^ Свойства слова: 
 
Наличие морфологической структуры. Всякое слово состоит хотя бы из одной морфологической структуры слова. Слова бывают производными (в слове кроме корня есть суффикс и др.) и непроизводными.  
 
 
^ Грамматическое и лексическое значение слова.  
 
 
Лексическое значение слова — это соотнесённость слова с определёнными явлениями действительности. 
 
 
Лексическим значением обладают все слова языка, но значения самостоятельных и служебных частей речи отличаются. Самостоятельные части речи называют предметы, действия, признаки, количества (человек, бежать, быстрый, двенадцать), а служебные выражают отношения между словами в словосочетании и предложении или вносят в предложение дополнительные смысловые оттенки (на, в, через, так как, потому что, ли, -ка). 
 
 
^ Грамматическое значение слова — это его характеристика с точки зрения принадлежности к определённой части речи, а также значение грамматической формы.  
 
Лексическое значение слова заключено в основе слова, грамматическое — в аффиксах. Например, лексическое значение слова «дом» — «жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём», а грамматическим значением будет то, что оно является именем существительным, нарицательным, неодушевлённым, мужского рода, II склонения, что оно способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения. 
 
 
Коннотация – стилистические добавки к лексическому значению, которые делают слово стилистически окрашенным. (поэт – рифмоплет) 

 
^ Система частей речи современного русского языка. 
 
Система частей речи - объединение слов в классы по семантико-грамматическому признаку. Слова одной части речи объединены:  
 
1) общим грамматическим значением  
 
2) общими грамматическими категориями (род, число, падеж у существ., накл. и время у глаг) и общими формами словоизменения) 
 
3) общая синтаксическая функция 
 
Среди частей речи выделяют знаменательные и служебные. 
 
Слова знаменательных частей речи имеют самостоятельное лексическое значение и могут выступать в роли членов предложения. Делятся на именные и глагольные (+ причастие, которое находится между ними).  
 
В отличии от знаменательных частей речи слова служебных частей речи - предлоги, союзы, частицы не имеют самостоятельного лексического значения (ничего не называют), а служат для выражения синтаксических отношений: связи слов, связи частей предложения или для образования аналитических форм.  
 
К служебным частям речи относятся: 

  •  
    Предлоги. Относятся только к существительным. Нужны, чтобы приспособить существительное к формам других слов. 
  •  
    Союзы. Связывают однородные члены и части предложения. 
  •  
    Частицы. Делятся на формообразующие и модальные (отношение говорящего к тому, что он говорит). 

 
Следует учитывать, что междометия – это НЕ часть речи, а группа слов, так как у междометий нет лексического содержания.  
 
Междометия – это группа слов, которые обозначают эмоциональные или волевые реакции человека.  
 
Иногда к междометиям относят и звукоподражательные слова (пиф-паф, мяу), но это не правильно, так как подобные слова не являются выражением эмоциональной реакции говорящего. Междометия обычно не являются членами предложения, хотя интонационно всегда связаны с предложением, к которому примыкают. 
 
Виды междометий: 

  •  
    Выражающие волевые реакции (кыш, марш, караул)
  •  
    Условно глагольные междометия – основы некоторых глаголов в чистом виде (прыг, скок, хвать, бух, цап, шасть). В предложениях всегда бывают простым глагольным сказуемым. Язык подобен окружающему миру, поэтому короткие слова означают краткость события, а также неожиданность и репортажность (сообщение очевидца). 

 
 
Не следует путать междометия со звукоподражательными словами – этот слова, имитирующие звук, издаваемый животными или предметами. (буль-буль, тик-так, пиф-паф, кхе-кхе, апчхи, ха-ха-ха, мяу, ква, кукареку и т.д.)

 

Сущность языка  как целостной и относительно автономной смысловой системы, опосредствующей  взаимоотношения между людьми и  окружающим миром, характеризуется, соответственно, двумя взаимосвязанными чертами.

Первая черта  заключается в имманентности  языка человеческому бытию, которое  свершается в мире смыслов и постоянно  творчески преумножает эту свою «смысловую обитель». Будучи схваченным творческой мыслью ученых, философов, поэтов и художников, мир прирастает, точнее, прорастает смыслами, лишь человеку понятными и для него значимыми. Вне человека бытие безымянно. Только в людях и через людей бытие  способно сказываться.

Слово одновременно -- это единственное доступное всем средство сохранить мгновенность мелькнувшего взгляда, вспыхнувшего чувства, озарившего прозрения, причем не только сохранить, но и поделиться, стать со-участником общей судьбы человеческого бытия в мире. Недаром один из глубочайших философов языка -- М. Хайдеггер особо подчеркивал, что язык дает «сбыться человеку в его собственном существе».

Вторая сущностная черта языка, неразрывно связанная  с первой, -- это его посредническая природа. Язык всегда реализует определенное отношение -- между знаком и значением, между словом и вещью, между произносящим и понимающим. Действительность этого отношения реализуется благодаря наличию символической способности у каждого человеческого индивида.

Для более строгого определения посреднической сущности языка удобно использовать категориальную пару «сущее -- несущее». Категория «сущее» употребляется нами в хайдеггеровском смысле и означает все то, что достигло явленности (сущее как присутствующее). С этой точки зрения идеальный смысл языка становится сущим благодаря своей несущей (доносящей смысл в произнесении) составляющей языка. Категория «несущее» понимается нами, соответственно, как несущая основа. Последняя имеет два плана выражения -- материальный и духовный.

Материальный  план донесения смысла образует знаково-символическая  структура конкретного языка, фиксирующая  фонетические, морфологические, грамматические и лексико-семантические его особенности. В каждом конкретном акте говорения (написания) его материально-знаковая сторона используется затем, чтобы  донести смысл до другого сознания. Потом эта материя языка (звуки, буквы, паузы, знаки препинания) как бы «испаряется» в тот самый момент, когда понимание состоялось. Это «улетучивание» материально-несущих структур языка из актуального горизонта сознания в момент постижения смысла весьма зримое проявление его посреднической сущности.

Духовный план языка как несущего заключается  в том, что, будучи посредником, язык не фиксирует внимание понимающего  на конкретных значениях своих составных  частей (на поверхностной структуре  высказывания, по выражению Н. Хомского), а сосредоточен на донесении именно целостного смысла (на глубинной структуре, по выражению того же автора). Весь феномен  метафоричности языка как раз  и основан на том, что за буквально-поверхностным  смыслом (духовно несущим) мы способны вычитывать некоторый истинно сущий -- глубинный и целостный смысл. В противном случае наша мысль всегда отвлекалась бы на несущественное и частное, утрачивая способность понимать и доносить существенное содержание.

Попытки осмыслить  язык в единстве его конститутивно-онтологических и посреднических характеристик сталкиваются с двумя серьезными трудностями. Первая -- это уже отмеченный феномен сокрытия идеально-сущего смысла за его несущими структурами. Другой аспект трудности состоит в том, что важнейшим средством донесения смысла в языке являются молчание (пробел в тексте) и умолчание. Для их анализа вообще трудно подобрать адекватные логические средства. Особенно очевидным факт умолчания становится при переводе, который X. Ортега-и-Гасет определил, как попытку выразить то, что на другом языке умалчивается. Чаще всего умалчивается в языке очевидное, т.е. то, что понятно всем его носителям. Но очевидность эта разнится от языка к языку, создавая «разные уравнения между выраженным и невыраженным». Научное осмысление феномена умолчания в связи с этим если и возможно, то только в рамках языковой прагматики, исследующей контексты говорения. Заметим также, что феномен «значащего отсутствия» и его понятийное схватывание -- вообще одна из сложнейших проблем, стоящих перед современной наукой. Таковы пауза в музыке, природа вакуума в физике, 0 в математике и т.д.

Вторая принципиальная сложность, касающаяся научных исследований языка, заключается в том, что  любое такое исследование предполагает язык в качестве своей неустранимой предпосылки. Одним из аспектов этого  парадокса является семантическая  самореферентность и неоднозначность выражений естественного языка, «метающие» построить непротиворечивые теории истинности значений языковых выражений в рамках логической семантики.

Данные объективные  трудности возникают уже не по причине ограниченности исследовательских  установок, а вследствие диалектической природы самого языка.

Одна из таких  диалектических черт бытия языка  состоит в том, что, будучи единым и универсальным как общечеловеческая способность обнаружения смысла, язык в то же время многолик с  точки зрения национального колорита и индивидуальных акцентов мировосприятия, причем шкала подобной (национальной или индивидуальной) языковой своеобычности  бесконечно вариативна -- от полной «глухонемоты» (вследствие зашоренности и заштампованности языкового сознания) до восхитительной чуткости к языку, свойственной поэтам.

Одним из первых ученых (не считая В. Гумбольдта), кто  подметил глубинную объективную  диалектику языка и попытался  создать научный метод, который  бы ее учитывал, был Ф. де Соссюр. Суть предложенного им подхода состояла в разделении синхронных и диахронных методов в зависимости от целей  и задач анализа. Первые должны были применяться для изучения неизменной и устойчивой знаковой структуры  языка. Им, с легкой руки Соссюра, структурная  лингвистика и отдала предпочтение, целиком переложив диахронные исследования на плечи языковой компаративистики, а также других научных дисциплин  типа психологии языкового общения.

Информация о работе Язык и речь