Принципы и правила международного делового этикета

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2014 в 19:20, контрольная работа

Краткое описание

Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.
В каждой стране, у каждого народа существуют свои обычаи и традиции деловой этики, делового общения

Содержание

Введение.
Основная часть
Сущность делового общения
Принципы и правила международного делового этикета.
Заключение
Список использованной литературы

Вложенные файлы: 1 файл

контрольная работа Деловые коммуникации.doc

— 107.00 Кб (Скачать файл)

 

 

 

Негосударственное образовательное  учреждение

высшего профессионального  образования

 

 

ИНСТИТУТ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ИННОВАЦИЙ

 

 

 

 

Контрольная  работа

 

 

 

По дисциплине: «Деловые коммуникации»

Тема: Принципы и правила международного делового этикета.

Выполнил:

студент 3 курса

Заочного (очного) отделения

факультета

специальности менеджмент

ДОЛГАЛЁВ А.С

 

Проверил:

Преподаватель

Дубова Юлия Игоревна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Волгоград 2013

 

 

 

 

Содержание

Введение.

Основная часть

  1. Сущность делового общения
  2. Принципы и правила международного делового этикета.

Заключение

Список использованной литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

Деловое общение - это  сложный многоплановый процесс  развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники  выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

В каждой стране, у каждого  народа существуют свои обычаи и традиции деловой этики, делового общения

Важны ли они при встрече  представителей различных культур?

На этот счет существует две точки зрения. Обе признают наличие национальных особенностей, но согласно первой точке зрения интенсивность делового общения приводит к размытию национальных границ и формированию единых норм и правил.  Представители второго направления склонны отводить одно из центральных мест национальным особенностям в международном общении, в частности, в переговорах, которые составляют ядро делового общения. Трудности в проведении переговоров могут возникнуть на почве того, что партнеры не знают национальных особенностей страны или пренебрегают ими.

Считается, что знание делового этикета, национальных традиций, национальной культуры является очень  важной частью общения с международными партнерами.

Очень важны для делового общения психологические аспекты. Вопрос, с которым постоянно сталкиваются и деловые люди, и дипломаты, как построить беседу, переговоры. Важно понимать общие закономерности делового общения, что позволит анализировать ситуацию, учитывать интересы партнёра, говорить на “общем” языке. Мастерство в любом деле приходит с практикой, и деловое международное общение не является исключением.

1.Сущность делового общения.

         Морально-психологические свойства  людей, характеризующие их как  субъектов общения, отмечаются  уже в изречениях древнего  китайского мыслителя Конфуция  и древнегреческих философов Сократа, Платона, Аристотеля и других, а также в высказываниях мыслителей последующих исторических эпох, в том числе Нового времени, таких, как голландский философ Спиноза и английские философы Гоббс и Локк, а также французские просветители Вольтер, Руссо, Гольбах, Гельвеций и другие они уже  характеризовали  общение.

Так, Конфуций (551—479 до н.э.) обращал внимание на такие нравственные качества человека, делающие его приятным и полезным в общении, как чувство  долга по отношению к другим людям, уважение их, особенно старших по возрасту, выполнение установленных в обществе норм и правил поведения, что позволяет поддерживать порядок и гармонию в обществе.

Платон (427—347 до н.э.) считал, что общение между людьми должно строиться на основе таких добродетелей, как справедливость, рассудительность, благочестие, соблюдение нравственных норм. Он обращал внимание на способы ведения беседы, отразил многие тонкости диалогов разных собеседников, показал зависимость направленности мышления людей от характера и содержания их общения.

Многие идеи мыслителей прошлых эпох имеют прямое отношение  к проблеме межличностного общения  людей, в том числе их делового общения. Так, одно из фундаментальных  положений теории межличностного общения  указывает, что разного рода психические состояния людей во многом определяются содержанием их нравственного сознания и как бы заключают его в себе. Поэтому изучение дисциплины деловое общение предполагает осмысление с позиций сегодняшнего дня того теоретического наследия из области психологии и этики, которое может способствовать более глубокому пониманию относящихся к ней проблем и их более содержательному анализу.

Деловое общение –  это  сложный, многоплановый процесс  развития контактов между людьми в служебной сфере. Участники делового общения выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели и конкретных задач. Специфической особенность данного процесса является  регламентированность,  т.е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

В наши дни, когда увеличивается  число людей, бизнесменов и туристов, которые посещают зарубежные страны, знакомятся с их культурой, происходит постепенное сближение обычаев, нравов и этикетов народов разных стран. Если раньше ориентирами хорошего поведения в высшем обществе были вначале испанский, а затем французский этикеты, то в настоящее время общие нормы поведения народов Европы стали настолько сложными, что практически можно говорить об общеевропейском кодексе хорошего тона, который, в принципе, мало отличается и от американского, и от русского кодекса хорошего тона.

Деловой этикет – это  форма делового общения, которое  помогает ориентироваться в повторяющихся  стандартных ситуациях. Знание делового этикета способствует овладению мастерством межличностных отношений, исходящих из принципов и норм деловой этики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Принципы и правила международного делового этикета.

Деловой этикет - результат длительного отбора правили форм наиболее целесообразного поведения, который способствует успеху в деловых отношениях.

Установление прочных  деловых отношений с зарубежными  партнерами обязывает знать деловой  этикет.

Правила делового этикета  помогают развитию, сближению финансовых, экономических, торговых связей, людей. Прибыль была и остается выше всех различий характеров, вероисповеданий, социальных различий.

Подчинение правилам такой игры и составляет успех  любой бизнес - деятельности.

Деловой этикет имеет  географические и этнографические особенности. Так, в Англии 16 века в годы правления Генриха VII этикет требовал, чтобы “гость, пришедший на обед, поцеловал хозяйку, хозяина, их детей, а также домашних животных”. Так например в Турции принято принимать гостей в бане, а в Японии – постоянно извиняться перед гостями, что нечем угостить гостей (хотя стол ломится от явств), что на Востоке суп подают в конце еды (обеда), а вежливость англичан проявляется в точности, доходящей до педантизма, в Латинской Америке разговоры о жаре являются дурным тоном.

Общение начинается с  приветствия, Многообразие форм приветствий  не поддаются всестороннему описанию и классификации (кивок головой, поклон, рукопожатие, поцелуй, воздушный  поцелуй, словесное приветствие  и т.д.). В деловой среде, это  конечно, рукопожатие.

Формы приветствия разнообразны. Например, в Англии, женщина на улице, как правило, первая приветствует мужчину, т.к. ей представляется право решать, желает ли она публично подтвердить  своё знакомство с данным мужчиной или нет. Европейцы при приветствии приподнимают шляпу и слегка кланяются. У японцев существует 3 вида поклонов: низкий, средний, лёгкий.

Нормы и правила этикета  часто вызывают разного рода разногласия. Так, русский писатель Куприн был  противником такой формы приветствия  как целование женских рук. Однако, известно, что например, польский этикет признаёт такую форму приветствия дамы.

Этикет предписывает также и как следует прощаться. Если общество многочисленно, можно  ни с кем, кроме хозяев не прощаться. Это всюду кроме Англии называется “уйти по-английски”, а в Англии – “уйти по-французски”

Принято различать культуры, в которых произнесенные слова  воспринимаются без  какого-либо скрытого смысла. Это так называемые культуры с низким уровнем контекста. К  ним относятся, например, американская и немецкая. В других культурах, в частности персидской, французской, японской, значение контекста очень велико. Порой скрытый в словах смысл способен менять сказанное на прямо противоположное, иногда имеет значение даже то, какую интонацию мы выбираем.

Исследование этого вопроса отмечают, что при значительном совпадении сторон, то есть сотрудничестве национальные различия не замечаются, но стоит возникнуть конфликту, как они начинают играть важную роль.

В любом случае в наши дни важно уважать, знать и соблюдать обычаи деловой жизни других народов, может быть даже больше, чем раньше, поскольку информация о международном деловом этикете стала более доступной, а его незнание более непростительным.

Считается, что если вы участвуете в  каких-то международных переговорах, то помимо обычных действий по подготовке к переговорам необходимо изучить культурные обычаи, законодательной и деловой практике страны.

Иногда, бизнесмены, ведущие  дела с зарубежными партнерами действуют на основе анализа конъюктуры  рынка, пренебрегая культурные обычаи.

Отсутствие знаний национальных обычаев, особенностей может послужить  провалом на переговорах. Встречались  случаи, когда из-за пренебрежения  каких-либо национальных деталей, особенностей, обычаев, переговоры были сорваны, так как то, что приемлемо в одной стране, может быть совсем неприемлемо в другой.

К примеру, обмен подарками  это тот самый момент, где важно  знать грань между знаком внимания и взяткой. Эта грань в различных  странах двигается в различные  стороны.

Всегда следует помнить о четырех составляющих, которые определяют культурные различия. Это взаимоотношение со временем, индивидуализм и коллективизм, роль порядка и послушания, нормы общения.

В общем и целом  необходимо помнить, что в какой  бы ситуации мы не находились мы должны быть учтивы с людьми в общении, везде хорошо относиться к людям, демонстрируя хорошее поведение и подобающие манеры.

В незнакомых ситуациях  международного делового общения считается  абсолютно нормальным обнаружить свое незнание особенностей делового общения. В такой ситуации необходимо извиниться, попросить подсказать, как поступить в данной ситуации, попросить оказать помощь. Это не будет расценено собеседником как плохое отношение к культурным обычаям, национальным традициям, а наоборот, покажет, что вам не безразличны национальные особенности другой страны, вызовет расположение собеседника.

Если такой возможности  нет, можно просто посмотреть как  поступают и что делают в этой ситуации окружающие.

Не следует жестко руководствоваться существующими стереотипами, складывающимися об иностранцах. Ошибочно думать, что все немцы пунктуальны и рациональны, все итальянцы энергичны и экспрессивны, все японцы высокопрофессиональны и вежливы.

Необходимо помнить, что  прежде чем перейти к знаниям  культурных особенностей отдельных стран, необходимо обозначить общие правила международного этикета.

Считается, что чтобы  не совершать ошибок, нужно правильно  делать следующие вещи: использовать в данной стране формы обращения (где-то это будет мисс, где-то фрау и т.д), правильно произносить имена людей, правильно есть, правильно одеваться.

Неправильно произнесенное  имя иногда даже может послужить сведению на нет общения партнеров.

При проведении международных  переговоров с партнерами рекомендуется  не вступать без необходимости в  политические и религиозно-философские  дискуссии, не отзываться плохо о  своей родине, не критиковать порядки  в стране, в которой вы находитесь.

Следует   помнить о национальных особенностях невербального общения. Национальная специфика невербального общения играет большую роль в процессе коммуникаций, представителей различных культур, в частности, в ходе переговоров.

Один и тоже жест имеет  различное толкование, иногда имеет прямо противоположное значение, например, многие утвердительно кивают головой, то есть это означает «да», а болгары,  кивая головой, говорят так «нет». Другой пример - знак «о,кей» среди американцев означает «хорошо», а в Турции это неприличный жест.

Европейцы и американцы не придают значения левой или  правой руке. У тех, кто исповедует ислам, левая рука считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику.

Аналогично положение  дел и с ногами: последним также  приписывается нечистая сила. По этой причине у мусульманских народов считается недозволительным при беседе, сидя на стуле, забрасывать ногу на ногу, а американцы, наоборот ,любят вытянуть ноги, забрасывать нога на ногу.

Информация о работе Принципы и правила международного делового этикета