Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2012 в 15:12, реферат
Целью моей работы является целостное создание картины религии Японии.
Для достижения цели, я поставила перед собой несколько задач. Во-первых, мне нужно узнать исторические корни Японии, с помощью книги Дейвил Кларк «СИНТОИЗМ».
Введение
Глава 1. Исторические корни
-Формирование
-Период развития
-Период консолидации и обновления
Глава 2. Синтоизм – исконная вера жителей Японии
-мифология
-божества, отраженные в синтоизме
-школы и течения в синтоизме
Глава 3. Синтоистский образ жизни
-Дух синтоизма
-Практика синтоизма
-Священники и служители храма
-Ритуалы
-Приходы и прихожане
-Природа и храмы
Глава 4. Соотношение Буддизма и синтоизма в Японии
-Буддизм в Японии
-Буддизм и синтоизм
Глава 5. Современное отношение к другим религиям
Заключение
Список использованной литературы
ПЕРИОД КОНСОЛИДАЦИИ И ОБНОВЛЕНИЯ (с 1600 г. до наших дней)4
Период Токугава (1600-1867).
Политическая борьба и неразбериха, порожденные эпохой Камакура, постепенно подходили к концу, когда группа очень влиятельных феодалов решила объединить страну и навести в ней порядок. Наиболее уважаемым из этих феодалов был Токугава Иэяцу (1542-1616). Хотя предшественникам Токугавы и удалось добиться значительного прогресса, но именно он завершил формирование нового сегуната с центром в новом городе Эдо (нынешний Токио). Эти люди не только одержали верх над своими соперниками феодалами — им удалось взять под контроль главный центр буддизма, Нару, и саму императорскую династию.
Правительство прочно держало в своих руках власть, назойливо вмешивалось в жизнь граждан и решительно противостояло иностранному влиянию. Частью политики сегунов Токугава было то, что они наложили запрет на христианство, а буддизм сделали официальной религией. Правители династии Токугава возродили конфуцианство — активную веру в нравственные обязанности, или долг.
Тем временем синтоизм продолжал развиваться, приобретая все более националистические черты. Возродившийся интерес к японской классической литературе ясно прослеживается в синтоистских взглядах того времени. Защитники синтоизма пытаются постичь «исторический японский дух», передать его людям и очистить японскую жизнь от иностранных влияний. Некоторые идеи, пришедшие в синтоизм из прошлого — божественное происхождение императорской династии и священность национальной традиции, расцветают в последние годы правления Токугава с новой силой. Такие националистические установки послужили основой недоверия и даже враждебности к учениям, пришедшим из других стран, даже из Китая. Приспособление идей синтоизма к националистическим интересам привело к появлению гражданской синтоистской религии. Плоды этого японского национализма в полной мере пришлось пожинать в XX столетии, а кульминацией их стало участие страны во Второй мировой войне.
Эпоха Мэйдзи и современность (1868-1945).
В 1868 году под влиянием различных внешних и внутренних сил режим Токугава был свергнут. Вскоре рухнула и вся феодальная система. Группа молодых представителей сословия самураев восстановила императорскую власть — это была знаменитая реставрация Мэйдзи. Переворот происходил под лозунгом «возвращения к древности», хотя, по странному стечению обстоятельств, именно он быстро вернул Японию в современность. В 1889 году японцы установили парламентскую систему правления, оставив императору роль символа страны. Все свои силы Япония направила на то, чтобы стать мощной экономической державой, основанной на западных принципах демократии (хотя реальная власть по-прежнему оставалась в руках небольшой группки невыборных чиновников).
Правительство эпохи Мэйдзи сняло запрет с христианства (политика, направленная на вхождение в современный мир), лишило буддизм особых привилегий и сделало синтоизм государственной религией (политика, направленная на восстановление императорской династии). В конце XIX века миссионеры вновь принесли в Японию католицизм и впервые познакомили японцев с протестантизмом. Япония совершила невероятный скачок в экономическом и политическом развитии, превратившись из феодального государства в одну из ведущих промышленных держав мира.
В годы, предшествовавшие Второй мировой войне, синтоизм стал играть важную роль в национальной жизни Японии. Конституция 1889 года официально провозгласила «нерелигиозный» синтоизм. Он представлял собой набор ценностей и идеалов (религией эту форму синтоизма назвать трудно), которые должны были утвердить основы империи. К такому нерелигиозному варианту синтоизма правительство добавило идеалы конфуцианства (верность и почтение к старшим), а также ценностные установки самураев (самодисциплину). Все это придало национальному самосознанию чувство священного превосходства. Националисты на основании этих идей и представлений сформулировали лозунг «весь мир — под одну крышу», оправдывавший участие Японии во Второй мировой войне5.
Понять ход развития синтоизма в предвоенные годы довольно трудно. Некоторые называют такое использование синтоизма в нерелигиозных целях «государственным синтоизмом». Но этот взгляд не принимает в расчет того, что люди, исповедовавшие такой синтоизм, по-разному к нему относились: правительственные чиновники, возможно, и использовали синтоизм в целях пропаганды, но простой народ продолжал исповедовать синтоизм так же, как он делал это на протяжении многих столетий.
Некоторые ученые полагают, что использование синтоизма в милитаристских и националистических целях, по сути своей, породило какой-то особый культ синтоизма. Некоторые называют его культом Кокутаи. В период с 1868 по 1945 годы это явление в какой-то мере отразилось на традиционной религиозной жизни провинции.
По окончании Второй мировой войны Организация Объединенных Наций обязала Японию принять новую Конституцию. Во время военной оккупации страны (1945-1952) правительство, сформированное оккупационными властями, потребовало полной религиозной свободы для всех граждан. Синтоизм был лишен статуса государственной религии, император Хирохито официально отрекся от своего божественного статуса. В атмосфере полного общественного упадка и небывалой свободы большинство традиционных религий медленно и с большим трудом стало приспосабливаться к новым условиям, и лишь немногие вероучения воспользовались вновь открывшимися перед ними возможностями.
Несмотря на все новшества, пришедшие в Японию извне, древнее и исконно японское по-прежнему пронизывает сознание нации. Во многих областях жизни японцы ощутимо колеблются между принятием новых веяний и сохранением своих древних традиций. Особенно это заметно в области религии.
Глава 2. СИНТОИЗМ – ИСКОННАЯ ВЕРА ЖИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ
Синтоизм – исконная вера жителей Японии
– не так хорошо известен, как другие религии
мира. Многим знакомы тории — ворота в
синтоистских храмах, некоторые даже имеют
представление об уникальных украшениях,
которыми отделаны крыши японских храмов.
Однако для всех, за редкими исключениями,
и храмы, в которые ведут ворота тории,
и религия, которую они символизируют,
остаются загадкой.
С незапамятных времен японцы верят в
ками и поклоняются им – такова национальная
религия, возникшая в мифической далекой
древности, которая, конечно же, была подвержена
иноземным влияниям, без упоминания о
которых невозможно понять ее полностью.
Тем не менее это коренная религия народа,
построившего японское государство и
создавшего японскую культуру. Религия
ками совершенствовалась в течение столетий
и продолжает развиваться в наши дни.
Слово синто (буквально "путь ками")
— термин, сегодня обозначающий религию
ками. Он довольно древний, хотя и не получил
широкого распространения в давние времена
ни среди населения, ни среди богословов,
впервые встречается в письменных источниках
в Нихон сёки — "Анналах Японии",
написанных в начале VIII века. Там его употребили
для того, чтобы отделить традиционную
местную религию от буддизма, конфуцианства
и даосизма — континентальных верований,
проникших в Японию в предыдущие столетия.
Слово "синто" состоит из двух иероглифов:
син, символизирующего исконно японское
ками, и то, что значит "путь". Соответствующее
китайское слово "шэньдао" в конфуцианском
контексте использовалось при описании
мистических законов природы и дороги,
ведущей к смерти. В даосской традиции
оно означало магические силы. В китайских
буддийских текстах однажды словом "шэньдао"
названо учение Гаутамы, в другом случае
этот термин подразумевает мистическую
концепцию души. В японском буддизме слово
"шэньдао" использовалось значительно
шире — для обозначения местных божеств
(ками) и их царства, причем под ками подразумевались
существа-призраки более низкого порядка,
чем будды (хотокэ). В основном именно в
этом смысле слово "синто" употреблялось
в японской литературе на протяжении столетий,
последовавших за Нихон сёки. И наконец,
начиная примерно с XIII века словом синто
именуют религию ками, чтобы отличать
ее от буддизма и конфуцианства, широко
распространившихся в стране. В данном
значении оно используется и по сей день6.
В отличие от буддизма, христианства и
ислама, у синтоизма нет основоположника,
такого, как просветленный Гаутама, мессия
Иисус или пророк Мухаммед; нет в нем и
священных текстов, таких, как сутры в
буддизме, Библия или Коран.
С точки зрения личности, синто предполагает
веру в ками, соблюдение обычаев в соответствии
с разумом ками и духовную жизнь, которая
достигается через поклонение ками и в
слиянии с ними. Для тех, кто поклоняется
ками, синто — собирательное имя, обозначающее
все верования. Это всеобъемлющий термин,
охватывающий самые разные религии, интерпретируемые
согласно идее ками. Поэтому синтоисты
используют данный термин иначе, чем принято
использовать слово "буддизм" при
разговоре об учении Будды и слово "христианство"
— об учении Христа.
В широком понимании, синтоизм есть нечто
большее, чем просто религия. Это сплав
воззрений, идей и духовных методов, которые
за два с лишним тысячелетия стали неотъемлемой
частью пути японского народа. Таким образом,
синтоизм — это и личная вера в ками, и
соответствующий общественный уклад жизни.
Синтоизм сформировался в течение многих
столетий под влиянием различных слившихся
воедино этнических и культурных традиций,
как коренных, так и чужеземных, и благодаря
ему страна достигла единства под управлением
императорской семьи7.
Мифология
В мифологическую эпоху, называемую ещё
Эпохой Ками, установился синтоистский
образ повседневной жизни и отправления
культа. Имена мифологических богов ками
и порядок их появления отличаются в разных
письменных источниках, например, согласно
тексту Кодзики, первым появился ками
центра небес Аме-но-минака-нуси-но-ками
и лишь затем — ками рождения и развития
Така-мимусуби-но-микото и Ками-мусуби-но-микото.
Однако собственно мифология ками начинается
лишь с появлением созидательной четы
— Идзанаги-но-микото и Идзанами-но-микото.
Эти два божества, спустившись с Высших
Небесных Долин, дали начало Восьми Великим
Островам, то есть Японии, и всему сущему,
включая многих ками. Трое из божеств ками
были наиболее почитаемыми: Богиня Солнца
Аматэрасу-о-миками — ками Высшей Небесной
Долины, ее брат Сусаноо-но-микото, управлявший
Землей, и Богиня Луны Цукиёми-но-микото,
которая была ками Царства Тьмы8.
Согласно Кодзики, Сусаноо-но-микото вел
себя так скверно и совершил так много
безрассудств, что Богиня Солнца впала
в ярость и спряталась в небесной пещере,
из-за чего небеса и земля погрузились
во тьму. Пораженные таким поворотом событий,
небесные ками устроили развлечение с
танцами, которое заставило ее покинуть
пещеру; и таким образом свет вновь вернулся
в мир. В наказание за свои проступки Сусаноо-но-микото
был низвергнут в низший мир, где хорошим
поведением вернул расположение других
ками, а его потомок, ками Идзумо (Окунинуси-но-ками),
стал очень доброжелательным божеством,
управляющим Восемью Великими Островами
и приносящим счастье людям. О ками Луны
в мифах сказано очень немного.
Впоследствии
внук Богини Солнца, Ниниги-но-микото,
получил знания, благодаря которым он
пришел в Японию и стал править ею. В качестве
символов власти ему были дарованы три
великих сокровища: зеркало, меч и драгоценное
ожерелье. Более того, в путешествии его
сопровождал ками, принимавший участие
в танцах перед небесной пещерой. Тем не
менее для завершения миссии Ниниги-но-микото
пришлось вступить в переговоры с ками
Идзумо, который после недолгого обсуждения
согласился передать ему видимый мир,
оставляя за собой мир незримый. При этом
ками Идзумо дал обещание охранять небесного
внука. Император Дзимму, великий внук
Ниниги-но-микото, стал первым человеком
— правителем Японии.
Этот очень простой по своей структуре
миф объяснял древним японцам их происхождение
и основу социального устройства страны.
Анализируя его, можно проследить эволюцию
японской мысли о природе нации: рождении
ками и всего сущего из хаоса, разделении
вещей и возникновении всеобщего порядка
и гармонии. В некотором смысле данный
миф можно рассматривать как простейшую
конституцию страны, однако в древних
текстах можно встретить несколько версий
описанных событий, которые противоречат
друг другу, поскольку они складывались
и сохранялись в разных кланах, где их
считали в некотором смысле единственно
верными.
Современный синтоизм это продолжение
веры, возникшей в мифологическую эпоху.
Его ритуалы и культовые принадлежности
в наши дни во многом схожи с теми, что
использовались в древности. Великий Храм
в Исэ — один из самых прекрасных архитектурных
ансамблей в нынешней Японии — возведен
в стиле архаических ритуальных построек.
Храмовый синтоизм, подобно бутону цветка,
распустившемуся в давние времена, и поныне
продолжает обогащать жизнь японцев9.
Божества, отраженные в синтоизме10
Школы и течения в Синтоизме11.
Глава 3. СИНТОИСТСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ
Дух синтоизма12
Структура общества. Синтоизм высоко ценит
такие нравственные ценности, как верность
и долг по отношению к семье, роду или коллективу.
Эта тема проявляется в различных областях
японской культуры. Например, слово, обозначающее
человеческое существо,— нингэн (буквально
«между людьми»). Быть человеком — значит
быть вместе с другими людьми. Японское
общество подчеркивает преимущество коллектива
над личностью. Японский язык располагает
средствами для обращения к тем, кто находится
выше или ниже вас по социальному положению,
а также к тем, кто стоит на той же ступеньке
социальной лестницы, что и вы. Таким образом,
речевое общение укрепляет иерархичность
человеческих отношений, в которых участвует
каждый. Правильное использование японской
лексики вписывает человека в общественный
контекст.
Принцип долга подчеркивается феодальным
понятием он («обязанность»). Хотя некоторые
японцы отрицают, что этот принцип применим
в контексте современных отношений, он
все же оказывает значительное влияние
на взаимоотношения людей в японском обществе.
Он возникает там, где кто-то получает
от другого что-нибудь ценное. К примеру,
если один человек спасает другому жизнь,
это ведет к возникновению между ними
отношений особого рода: спасенный оказывается
«обязанным» своему спасителю.
Феодальное происхождение понятия он
связано с дарением земли господином своему
вассалу. За это вассал платил господину
верностью, и таким образом формировались
отношения взаимного обязательства.
Ключевым моментом японской культуры являются и отношения между родителями и детьми. Дети обязаны заботиться о своих родителях в старости и почитать их после смерти. Но что для японцев значит понятие «уважение к предкам» или «культ предков»? Для немногих особо преданных синтоистов это, скорее всего, поклонение, но для большинства нерелигиозных японцев, чей опыт в синтоизме поверхностен, — всего лишь некоторое полурелигиозное благоговение. Однако и в том, и в другом случае оно является препятствием для благовестия.
Два приведенных примера взаимоотношений
(господин-вассал и родитель-ребенок) демонстрируют
две наиболее характерных стороны понятия
он: эти отношения, обычно возникают между
старшим и младшим, и это обязательные
отношения между конкретными людьми, а
не верность какому-то абстрактному нравственному
принципу.
С понятием он связано понятие гири (означающее
общественные обязательства, которые
требуют от , японца, чтобы он поступал
по отношению к тем, с кем он вступал в
какие-либо отношения, в соответствии
со строгими моральными нормами. Гири
- это более широкое понятие, чем он, в некотором
смысле, что три действует не только в
сфере взаимоотношений по вертикали (например,
император и подданные), но и в сфере взаимоотношений
по горизонтали (между сверстниками и
друзьями). Одно из интересных проявлений
гири - подарки, которые японцы регулярно
дарят друг другу. Традиция дарить друг
другу подарки, пронизывает всю японскую
культуру взаимоотношений и взаимных
обязанностей.