Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 23:39, реферат
Любой человек, для которого русский язык является родным, знает, что означают слова: деньги, есть, клюква, луг, трактор, но далеко не каждый знаком с такими словами, как финаги (деньги), берлять (есть, питаться), пожанька (луг), журавлиха (клюква).
Слова деньги, есть, клюква, луг, трактор принадлежат к общественной лексике (термин “общенародная лексика” в известной степени условен, поскольку большинство людей не употребляют в своей речи нелитературные слова. С другой стороны малокультурным людям неизвестны многие литературно-книжные слова). Ее понимания и употребления не зависят ни от места, ни от профессиональной принадлежности человека. Именно общенародная лексика составляет основу национального русского языка. В общенародную лексику входят литературные слова: деревья, думать, крошечный, лгун и др., не литературная лексика, которая распространена среди людей самых различных профессий и возрастов: балда, башковитый, сдуру, сгодиться и др.
Введение 2
1 Диалектная (областная) лексика 2
2 Использование диалектной лексики в речи 3
3 Специальная (профессионально-терминологическая) лексика 4
4 Использование специальной лексики в речи 5
5 Жаргонная лексика 6
6 Использование жаргонизмов в речи 7
7 Архаизмы 7
8 Неологизмы 8
9 Заимствованные слова 9
10 Фразеологизмы 9
Заключение 10
5 Жаргонная лексика
Жаргон – это совокупность
особенностей разговорной речи, возникающей
среди людей, находящихся в сходных
профессиональных и бытовых условиях,
объединенных общностью интересов,
совместным времяпрепровождения и
т. д. Так, в речи учащихся распространены
жаргонные обозначения учебных
дисциплин: литра, физра;
оценок: трояк, гусь;
действий, способностей учащихся: долбать (учить), сва
В лексиконе немало жаргонизмов,
обозначающих оценку чего или кого-либо,
выражающих отношение к чему или
кому-либо: молоток (
Есть свои жаргонизмы у
любителей различных игр: забит
Словарь некоторых жаргонных слов очень изменчив; часть жаргонных слов довольно быстро перестает употребляться, заменяясь другими. Прежде всего, это касается молодежного жаргона или жаргона учащихся в частности. Есть несколько причин появления жаргонизмов в речи молодежи. Одна из них – протест против стандартности, заштампованности языковых средств, против повышенного пустословия. Но этот протест на практике приводит нередко к появлению набора “ходячих” жаргонных словечек и выражений, которые становятся своеобразными “штампами на изнанку” и потому объединяют речь.
Разновидностью жаргона является арго. Арго возникает в среде людей, которые хотят сделать свою речь непонятную окружающим. Существовало арго бродячих торговцев, шерстобитов, карточных шулеров, воров, нищих и т. д.
Можно отметить, что часть жаргонной лексики со временем переходит в общенародное употребление, в разряд экспрессивно-просторечных слов. Так, бывшими жаргонизмами являются: вкалывать (усердно работать), непыльный (легкий), хохма (юмор), блатной (относящийся к преступному миру) и др.
6 Использование жаргонизмов в речи
Писатели, журналисты иногда используют жаргонную и арготическую лексику как одно из средств речевой характеристики героя, для показа особенностей и нравов той или иной среды. Так, использование Н. Г. Помяловским в “Очерках бурсы” бурсацких жаргонизмов, нередко подробно объясненных, помогло писателю передать мрачный колорит бурсацкой обстановки. Игра вшвычки, садануть в постные, пфимфа.
Профессиональные жаргонизмы,
наряду с терминами и
В этой же функции выступают профессиональные жаргонизмы и в газете (введенные, как правило, в речь героев, в речи журналиста выделены графически): Потом кто-то крикнул: - Пистолеты не забыл? Вот это удивило. О каких “пистолетах” идет разговор? Оказывается, так называют снасть для ловли бычков в море; Жму педаль тормоза, беру рычаги на себя. Слишком резко – машина “клюет”.
Что касается использования жаргонизмов других типов, то они обычно используются как средство речевой характеристики.
В авторской речи (помимо
тех случаев, когда они необходимы
для реалистического
7 Архаизмы
В лексическом составе русского языка отражается история народа. Слова — это живые свидетели исторических событий, развития науки, техники, культуры, изменений в быту.
Многие слова с исчезновением соответствующих понятий пере стают употребляться в речи. Они называются архаизмами, т. е. устаревшими словами. К ним относятся, например, слова, обозначающие части территории страны (губерния, уезд, волость и т. д.), названия учреждений (департамент, земство и др.), названия Должностей (дьяк, губернатор, стряпчий и др.) и т. д.
В древнерусском языке
были такие слова, как куна (денежная
единица), смерд(крестьянин), л
Не многие знают, что словом яра в древнерусском языке называлась весна. Само слово исчезло из русской лексики, но корень и его значение сохраняются в словах ярка(молодая овечка, родившаяся весной), яровой хлеб (яровые сеются весной) и яровизация(предпосевная обработка семян для весеннего по сева). В сказке “Снегурочка” солнце называется ярило, как это было принято в Древней Руси.
Нередко старые слова возрождаются в языке, но наполняются новым содержанием.
Так, слово дружина — старинное. Оно использовалось в древнерусском языке. Одним из его значений было “войско князя”. Вслушайтесь в него, и вы услышите звон кольчуг, гром битвы. Вдумайтесь, и станет ясно: слово это из семьи таких мужественных добрых собратьев, как друг, дружба, содружество.. В значении “войско князя” употребляет словодружина А. С. Пушкин в “Песне о вещем Олеге”: С дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне.
В современном русском
языке слово дружина употребляе
8 Неологизмы
Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества. Историческое развитие общества, развитие науки и техники, литературы и искусства, изменения в повседневной жизни вызывают появление новых слов, которые называются неологизмами.
В 70-е годы появились такие слова, как фломастер (стержень для письма и рисования),тренажёр (учебный аппарат для от работки каких-либо навыков), флорист (художник, создающий композиции из засушенных цветов и листьев) и др., а также сложные слова типа фотоклуб, телеклуб, фотокадр (отдельный фотоснимок), телепередача.
В разговорной речи широкое распространение получили слова велик, двушка, двухэтажна, трёп (шутливая болтовня), чешки (легкая спортивная обувь) и др.
К неологизмам относятся не только совершенно новые, но и ранее известные слова, которые приобрели новые значения. Так, например, в последние годы получили распространение слова разрядка — в значении “разрядка международной напряженности”,сценарий — в значении “план, схема проведения какого-либо мероприятия, выставки и т. п.”. В наш лексикон (словарный состав языка) возвратились слова милосердие, благотворительность и др.
9 Заимствованные слова
Основную часть лексики русского языка составляют слова, известные уже в древнерусском языке. К ним относятся многие общеупотребительные слова. В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Есть они и в русском языке.
Русский народ издавна
вступал в политические, торговые,
научные и культурные связи с
другими народа ми. При этом русский
язык обога щался словами из других
языков. Эти слова называли новые
для рус ского народа вещи, обычаи,
понятия и т. д. В лексике русского
языка около 10% заимствованных слов,
основную часть которых составляют имена
существительные. Среди них есть слова
из греческого (кровать, корабль,
парус),латинского (экзамен, студент,
экскурсия), английского (
Многие заимствованные слова изменяют свой звуковой состав (например. Осип из греч. Иосиф), подчиняются законам русского склонения и т. д., так что их не всегда легко отличить от исконно русских.
По законам русского языка от заимствованного слова могут быть образованы новые слова, например: спорт — спортивный — неспортивный, шоссе — шоссейный.
Некоторые заимствованные существительные не изменяются по падежам и числам, например: пальто, кино, депо, радио, кафе, кофе, какао.
Обратите внимание на произношение слов: каф [э], но коф [е], неправильно коф[э}; шин'[е]ль, но не шин[э]ль; партер, но не партер; шофер, но не шофер.
10 Фразеологизмы
Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее вырази тельным. Сравните: на краю света (земли) — далеко; намылить шею — проучить, наказать; пешком ходит под стол — маленький; зуб на зуб не попадает — замёрз; зарубить на но су — запомнить; как в воду глядеть — предвидеть и т. д.
Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы. Фразеологизмы-синонимы: два сапога пара, одного поля ягода (один другого не лучше); перековать мечи на орала, вложить меч в ножны (закончить войну, распрю) и др.
Фразеологизмы-антонимы: засучи
Фразеологизм кот наплакал имеет синоним мало и антоним много.
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой и т. д. Так, выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого зна чения “раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т. д.”, т. е. делать очень несложное, нетрудное дело.
Фразеологизмы — яркие и выразительные средства языка. Они часто встречаются в речи. Например: — Вот выдержишь экзамены и будешь вольный казак (свободен). (А. Куприн.) Егор хоть и спорщик, но мокрая курица (размазня). Тележного скрипу боится. (М. Алексеев.)
Фразеологизм выполняет роль одного члена предложения:
Отделкой, чистотой
ларец в глаза кидался (
Значение пословиц и поговорок приобретают цитаты из литературных произведений: Счастливые часов не наблюдают. (А. Грибоедов.) Сейте разумное, доброе, вечное... (Н. Некрасов.)
Заключение
Изучая лексику русского языка, мы обогащаем свой словарный запас, повышаем речевую культуру, расширяем познание окружающей действительности.
В этом отношении неоценимую помощь оказывают нам словари русского языка.
Ученые-лингвисты бережно
собирали и собирают слова и фразеологизмы
и издавали и издают их в специальных
книгах-словарях. Еще в XIX в. были составлены
словари русского языка: “Словарь Академии
Российской” и “Толковый
Русский язык относится к числу наиболее богатых и развитых языков мира.
В настоящее время русский язык, в связи с его богатством и общественной значимостью, стал одним из ведущих международных языков. Многие слова русского языка вошли в словарный фонд иностранных языков.