Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2014 в 17:43, реферат
Основную часть рабочего времени руководителей и управляющих компаний, а также специалистов по работе с персоналом и клиентами занимают совещания с подчиненными, коллегами или партнерами, согласования производственных моментов и другие виды делового общения. Роль вербальных коммуникаций в жизни деловых людей невозможно переоценить, ведь карьерный рост представителей многих профессий напрямую зависит от того, насколько совершенно они владеют навыками общения в профессиональной среде. В европейских странах подготовка высококвалифицированных специалистов включает в себя обучение специфике и культуре деловой речи.
1. Общение как механизм взаимодействия людей
2. Понятие культуры речи
3. Культура речи в профессиональной деятельности
Поэтому каждый, кто желает повысить свою культуру речи, должен понять:
§ что такое национальный русский язык,
§ в каких формах он существует,
§ чем письменная речь отличается от устной,
§ какие разновидности характерны для устной речи,
§ что собой
представляют функциональные
§ почему
в языке существуют
§ в чем
заключается их различие. Усвоить
и развить: навыки отбора
Овладеть:
§ нормами литературного языка.
Основой культуры речи
является литературный язык. Он
составляет высшую форму
§ обработанность;
§ устойчивость (стабильность);
§ обязательность для всех носителей языка;
§ нормированность;
§ наличие функциональных стилей.
Литературный язык обслуживает разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, словесное искусство, образование, законодательство, официально-деловое общение, неофициальное общение носителей языка (бытовое общение), межнациональное общение, печать, радио, телевидение.
В зависимости от
целей и задач, которые
Термин функциональный
стиль подчеркивает, что разновидности
литературного языка
Обычно различают следующие функциональные стили: 1) научный, 2) официально-деловой, 3) газетно-публицистический, 4) разговорно-обиходный.
Стили литературного
языка чаще всего
Закрепленность слов
за определенным стилем речи
объясняется тем, что в
Если сопоставить синонимические слова: обличье — облик, нехватка — дефицит, напасть — злоключение, потеха — развлечение, переделка — преобразование, вояка — воин, глазник — окулист, врун — лжец, большущий — гигантский, растранжирить — расточить, плакаться — сетовать, то нетрудно заметить, что эти синонимы тоже отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые — в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.
Помимо понятия и
стилистической окраски, слово
способно выражать чувства, а
также оценку различных
В зависимости от
того, какая эмоционально-
В обиходно-бытовом
диалоге, характерном для
Помимо слов, составляющих специфику разговорного стиля во всем объеме их значения и не встречающихся в других стилях, например: крохобор, буквоед, огорошить, — имеются и такие слова, которые являются разговорными только в одном из переносных значений. Так, слово развинченный (причастие от глагола развинтить) в основном значении воспринимается как стилистически нейтральное, а в смысле «утративший способность сдерживаться» — как разговорное.
Слова разговорного
стиля отличаются большой
Разговорные слова
противопоставляются книжной
Сфера распространения
книжных слов неодинакова.
Для публицистического
стиля характерны отвлеченные
слова с общественно-
В деловом стиле — официальной переписке, правительственных актах, речах — употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер).
В отличие от разговорно-
К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, барахло, брехня, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.
Однако не все слова
распределяются между
лексика Стилистически
Нейтральная лексика Книжная
лексика
брести идти шествовать
уйма много множество
морда лицо лик
гляделки глаза очи
Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, то они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книж.» — книжное, «разг.» — разговорное, «офиц.» - официальное, «спец.» — специальное, «прост.» — просторечное и др. Например, в «Словаре русского языка» АН СССР с такими пометами даются слова:
автократ (книж.) — лицо с неограниченной верховной властью, самодержец;
баловник (разг.) — шалун, проказник;
исходящий (офиц.-дел.) — документ, бумага, отправляемые из учреждения;
замерить (спец.) — произвести измерение чего-л.;
балаганщина (прост.) — грубое, пошлое шутовство.
Различие между стилями
обнаруживается и при анализе
морфологических форм. Так, в научном
стиле предпочтение отдается
глаголам несовершенного вида 3-го
лица настоящего времени (
В официально-деловом стиле так же, как и в научном, часто встречаются причастия и деепричастия. Помимо этого, для официально-делового стиля характерно: отсутствие форм глаголов и личных местоимений 1-го и 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и местоимения выступают в неопределенном значении; употребление отыменных предлогов (в связи, в соответствии, согласно...); использование существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их должности, званию, профессии (директор, врач, парикмахер, профессор, доцент).
Для газетно-
Разговорно-обиходный стиль имеет свои особенности. К ним относятся: преобладание глаголов над существительными; частое употребление личных местоимений (я, ты, мы), частиц (же, вот, ну, ведь), притяжательных прилагательных (сестрин костюм, Настин платок); использование междометий в качестве сказуемых (он прыг в воду); употребление настоящего времени в значении прошедшего (случилось вот что: иду, смотрю, а он стоит и прячется); наличие особых звательных форм (Саш! Жень!), а также неизменяемых форм (настроение так себе); отсутствие причастных, деепричастных и кратких форм прилагательных. Только в текстах разговорно-обиходного стиля допустимо упрощение склонения словосочетаний (у меня нет сто двадцати пяти рублей, Спросите у Егор Петровича), употребление падежных окончаний на -у (выйти из дому, быть в отпуску; ср.: выйти из дома, быть в отпуске), на -а в именительном падеже множественного числа (договора, сектора; ср.: договоры, секторы) и в родительном падеже множественного числа нулевых окончаний в некоторых словах (апельсин, помидор, килограмм; ср.: апельсинов, помидоров, килограммов); использование форм сравнительной степени на -ей и с приставкой по-(сильней, быстрей, получше, попроще; ср. сильнее, быстрее, лучше, проще).
Каждый стиль отличается не только в лексическом, морфологическом отношении, но и в синтаксическом.
Так, для научного стиля характерно: наличие прямого порядка слов; преобладание сложных предложений; широкое использование» вводных слов и выражений (безусловно, бесспорно, в сущности, во-первых, во-вторых, если можно так сказать, само собой разумеется).
Официально-деловой стиль
отличается использованием
В синтаксисе разговорно-
2. Культура речи менеджера.
Культура человека
наиболее ярко и
Обычно выделяют 3 компонента профессиональной речи:
1) нормативный — речевая правильность;
2) коммуникативный — возможность понимания речи собеседником;
3) этический - уместность, правомерность высказывания в данной ситуации.
К сожалению, должностное
положение руководителя дает
ему возможность не утруждать
себя необходимостью наделять
речь убеждающей или
Информация о работе Общение как механизм взаимодействия людей