Особенности речевых ошибок школьников

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2013 в 13:54, дипломная работа

Краткое описание

Цель данного исследования заключается в рассмот¬рении и анализе существующих классификаций речевых ошибок и недоче¬тов, определении типичных речевых ошибок школьников в письменных творческих работах, создание комплекса специальных упражнений для их устранения.
Задачи исследования:
1) изучить методическую, лингвистическую, педагогическую литературу по теме исследования;
2) проанализировать существующие классификации речевых ошибок и не¬дочетов;

Вложенные файлы: 1 файл

ВКР.docx

— 106.09 Кб (Скачать файл)

     Особо следует  остановиться на так называемых  стилистических ошибках. До недавнего  времени термин «стилистическая  ошибка» употреблялся в школе в слишком широком значении. Стилистической ошибкой часто называли любую неловкость выражения, любую речевую неправильность, т.е., по принятой в настоящих «Нормах…» терминологии, все речевые и грамматические ошибки. Стилистические смешения – это особая группа речевых недочётов. К ним относится все, что разрушает единство стиля высказывания: употребление иностилевых слов и выражений, неудачное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств, немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, смешение лексики разных исторических эпох.

      Стилистические  смешения составляют разновидность  речевых нарушений, объединяющую  самые тонкие случаи, поэтому  их лучше называть стилистическими  недочётами, а не ошибками.

     В «Нормах…» В.И. Капиноса приведена следующая таблица разновидностей речевых недочётов:

Разновидности речевых недочётов

                                    Примеры          

Употребление слова в  несвойственном

ему значении

«Чтобы быть грамотным  и с большим жаргоном слов,

надо много читать»

Нарушение лексической сочетаемости

«Дешёвые цены» (вместо низкие),

«У девочки были коричневые глаза» (вместо карие)

Употребление лишнего  слова (плеоназм)

«Прилетели пернатые птицы»; «негодовал от

возмущения»

Употребление рядом (или  близко)

однокоренных слов (тавтология)

«В рассказе «Муму» рассказывается…»,                                                                   «В образе Ниловны изображена…»

Повторение одного и того же слова

«Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга

называется «Молодая гвардия». В этой книге рассказывается…»

Употребление слова (или  выражения)

иной стилевой окраски

«Попечитель богоугодных  заведений подлизывается к ревизору»

Неудачное употребление экспрессивного,

эмоционально окрашенного  средства

«У Олега Кошевого были дружки – Иван Земнухов и Сергей Тюленин»

Неоправданное_употребление просторечных и диалектных слов и выражений

«На пришкольном участке  мы посадили капусту, морковь, бураки»

Смещение лексики разных исторических эпох

«В сочинении по картине  Васнецова: «На богатырях кольчуга, брюки, варежки»

Неудачное употребление личных и указательных местоимений

«Я вынула книгу из сумки  и положила её на стол» (книгу или сумку?)

Нарушение_видо-временной соотнесённости глагольных форм

«Брат сидел за столом и раскрашивает картинки», «Пугачёв выходил из избы и сел в карету»

Неудачный порядок слов

«Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в  мировой литературе»

Бедность и однообразие  синтаксических

конструкций

«Мужчина был одет в  прожжённый ватник», «Ватник был  грубо заштопан. Сапоги были почти  новые. Носки изъедены молью»


 

     Б.С. Мучник в учебном пособии по практической стилистике не претендует на создание классификации ошибок. Однако богатый дидактический материал представлен им в системе, которая при некоторой доработке могла бы с успехом носить это название. Подход Б.С. Мучника можно назвать коммуникативно-психологическим (речевые нарушения рассматриваются им с позиции субъекта восприятия). Сигналом ошибки является семантическое противоречие в тексте, расхождение между передаваемой и воспринятой мыслью: если при первоначальном восприятии предложения у читателя возникает затруднение, побуждающее его повторно прочитать фразу и найти правильный смысл, то предложение стилистически дефектно и должно быть исправлено. Типы ошибок выделяются автором в зависимости от того, какое требование хорошей речи оказывается нарушенным:

1)_ошибки, нарушающие ясность речи: смещение логического ударения, неправильное понимание значения словоформы, ошибочная связь слов, ошибочное смысловое разъединение слов;

2) ошибки, нарушающие коммуникативную точность речи: смешение слов, сходных по значению, по звучанию, по значению и звучанию, слов одного семантического поля;

3)  нарушения требования краткости: лишние слова;

4) нарушения требования полноты речи: пропуск необходимого элемента речевой цепи, двойное использование зависимого элемента;

5)  нарушения логики: сопоставление несопоставимого, различение тождественного, выведение невыводимого, мнимое противопоставление.

     По мнению Ю.Н. Сиваковой, основанием для коммуникативной классификации речевых ошибок должно быть нарушение смысловой стороны речи7:

1) нарушения, искажающие смысловую сторону речи и не имеющие языковой природы (фактические, логические, смысловые ошибки);

2)  нарушения, связанные с нечеткостью квалификации значения слова в языковом сознании испытуемого или со сбоями в механизме выбора необходимого слова из семантического поля, ошибочное построение грамматических структур (семантические ошибки, аграмматизмы);

3) речевые нарушения, не искажающие смысловую сторону речи (нарушение сочетаемости, семантическая избыточность, смешение паронимов и др.).

     Функциональный подход к классификации речевых нарушений нашел отражение в работе С.А. Арефьевой, которая анализирует типичные стилистические ошибки учащихся через призму функциональных стилей: ошибка - отклонение от норм функционального стиля8. Материал С.А. Арефьевой не претендует на классификацию (не сформулирован принцип классификации, одни и те же виды ошибок выделяются в разных стилях речи), но представляет несомненный методический интерес (в нем систематизированы сведения о функциональных стилях речи и характерных для этих стилей речевых ошибках).

     Рассмотренные подходы к классификации речевых ошибок не исключают, а дополняют друг друга. В своей работе учитель может учесть достоинства (и недостатки) каждой точки зрения. Представляется методически целесообразным знакомить учащихся с речевыми ошибками, опираясь на две классификации: на нормативную классификацию С.Н. Цейтлин и коммуникативно-психологическую классификацию Б.С. Мучника. Однако при организации работы по развитию речевого самоконтроля и проверке творческих работ школьников следует учитывать положения, высказанные другими авторами. Например, ключевое положение В.И. Капинос об ошибках и недочетах. К недочетам психологически и методически целесообразно отнести те стилистические погрешности текста, которые квалифицируются как «можно сформулировать лучше».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Проектирование педагогической деятельности

2.1. Приёмы исправления и предупреждения речевых ошибок учащихся

      Работа по развитию речи осуществляется в трех направлениях:

1) обогащение словарного запаса учащихся, которое обеспечивается словарной работой (на основании различных упражнений, изложений, сочинений);

2) овладение нормами русского литературного языка: произношением, образованием форм слов, построением словосочетаний и предложений; ознакомление со стилистическими возможностями частей речи и синтаксических конструкций, лексической синонимией и синонимией суффиксов и приставок;

3) формирование умений и навыков связного изложения мыслей в устной и письменной форме.

Причины речевых ошибок могут  быть сведены к следующим:

1)  влияние среды:

•  воздействие на речь конкретного человека местного говора или другого, неродного языка;

•      влияние вульгаризмов (жаргон, сленг);

•      влияние книжной и газетной речи;

•      влияние речи педагогов, плохо владеющих нормами литературного языка;

2)  отсутствие речевых навыков в результате невнимания к вопросам развития речи; 3) индивидуальные дефекты речи, связанные с патологическими отклонениями от нормы в органах речи или с дурной привычкой.

     Методика развития речи включает в себя несколько направлений: словарная работа, работа над связной речью, работа над письменными формами (изложение, сочинение). Каждое направление имеет свои принципиальные положения, цели и задачи.

Словарная работа, совершенствуя навыки владения языком, обязана:

а)  максимально, с учетом возрастных возможностей учащихся расширять их активный_словарь;                                                                                                                                             б)  научить использовать слова в их наиболее точном значении, выбирать наиболее подходящие для конкретной ситуации и в соответствии с различными требованиями разных жанров и стилей;

в)  помогать устранению из речи слов нелитературных, диалектно-просторечных, архаичных, вышедших из употребления.

     На уроках грамматики при объяснении нового материала обычно вводится новая специальная терминология, а в примеры, иллюстрирующие грамматические правила, вводятся новые слова, обогащающие речь; перед контрольным диктантом учитель объясняет непонятные для учащихся слова; давая задание на дом по учебнику, он обязательно проверяет, все ли понятно, все ли слова, встречающиеся в тексте, известны учащимся.

      Большое место словарная работа должна занимать в системе занятий на уроке литературы в процессе изучения художественного произведения. Однако при этом имеется в виду, что на таких занятиях работа ведется в первую очередь над словами, которые предполагается вводить в активный словарь учащихся. Диалектизмы, архаизмы, просторечные слова могут являться предметом характеристики или разбора лишь во вторую очередь.

      Ошибки, допускаемые учащимися в употреблении отдельных слов или сочетаний, очень разнообразны. Заключаются они в нарушении норм, принятых в литературном языке для различных лексических пластов или отдельных слов. В литературном языке для каждого слова существуют определенные границы его употребления, каждое слово, помимо основного, может иметь еще некоторое количество других значений (в том числе и переносное), наконец, у каждого слова есть свои возможности (часто довольно ограниченные) сочетаемости с другими словами.

      Употребление слова в несвойственном ему значении или в сочетании со словами, с которыми оно не сочетается в литературном языке, замена его диалектным, просторечным или вульгарным – все это ошибки, подлежащие устранению, а по возможности и предупреждению.

      Среди наиболее часто встречающихся ошибок в зависимости от характера и причин, их порождающих, можно выделить ряд основных групп и типов. Это, прежде всего, такие ошибки, как:

1) употребление в качестве равнозначных слов, разных по значению (фрукты и плоды, жаба и лягушка, кто-то и кто-нибудь). Подобное неразличение слов по значению часто объясняется отсутствием конкретных представлений, которые обозначаются такими словами. Для предупреждения подобных ошибок необходимо подробно рассказать о смысловой нагрузке прямого значения каждого из слов и определить правильный контекст употребления;

2) смешение пар слов, внешне сходных между собой, но различных по значению. Эта категория ошибок довольно обширна по количеству и разнообразна по своему характеру: близкий и ближний, лесник и лесничий, дворник и дворянин, дворецкий и дворовый, удивленно и удивительно, наказ и наказание, одеть и надеть, смешной и смешливый;

3) неразличение понятий, сопоставляемых как противоположные: посредственно (посредством) и непосредственно;

4) незнание подлинного значения слова и в связи с этим произвольное его истолкование, а иногда и сближение его со знакомыми словами по принципу народной этимологии;

5) неумелый выбор слов, связанный иногда со смещением исторической перспективы (например, в сочинении о «Песне про купца Калашникова» пишут: «Был выходной день» вместо воскресный день или воскресенье);

6)  диалектно-просторечные слова и выражения: обратно (в значении «опять»), чаевничать (чай пить), сиганул (прыгнул), утопнуть, утоп, утопился (в значении "утонул");

7)  незнание того, какие слова по своему значению могут сочетаться между собой, а какие нет: начали устраивать дуэль, вызывает недоразумение, избежал вопроса о докладе;

8)  лишние в речи слова (слова-паразиты): значит, ну, это самое, взять к этому в строку, так сказать, вот, скажем;

9)  штампы речи: в общем и целом, вопрос поставлен ребром, проводить свою линию;

10)  тавтологические сочетания слов: «... следовательно, перед нами стоят следующие вопросы...», «изображать образы», «десять человек учеников».

     Многие ошибки словарного характера обнаруживаются самими учащимися и без труда исправляются, стоит только обратить их внимание на неудачную в стилистическом отношении фразу, и нужное слово для замены может быть найдено ими самими. В других случаях приходится прибегать к дополнительным разъяснениям значения слов, указаниям на их принадлежность к тому или иному стилю и сферу их употребления.

     Уяснению значений слов способствуют и такие приемы, как введение их в предложения, придуманные учащимися, введение в синонимические ряды, сопоставление слов с противоположным значением, анализ состава слова (в том числе и этимологический).

     Словарная работа на уроках русского языка должна проводиться постоянно в средней школе. Преподаватель должен сам отлично понимать значение слов и трудных моментов.

      Под связной речью в широком смысле понимается любая единица речи, характеризующаяся тем, что входящие в нее составные языковые компоненты (слова знаменательные и служебные, словосочетания) представляют собой организованное по законам логики и грамматического строя данного языка единое целое. В нем обязательно заключена определенная мысль говорящего. С этой точки зрения и каждое самостоятельное отдельное предложение может рассматриваться как одна из разновидностей связной речи.

Информация о работе Особенности речевых ошибок школьников