Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2013 в 17:48, реферат
Цели работы:
1) Изучение аспектов речевого этикета в обыденном общении
2) Правила построения разговора (формулы речевого этикета)
3) Ситуации речевого этикета
4) Национальный характер в речевом этикете
5) Речевой этикет современности
Задачи:
1) Изучение научной литературы по теме исследования
2) Разбор формул речевого этикета
Введение.......................................................................................................................3
1) Речевой этикет.........................................................................................................4
1.1) Понятие речевой этикет. ...........................................................................4
1.2) Формулы речевого этикета.......................................................................4
2) Речевой этикет в обыденном общении.................................................................6
2.1) Начало разговора и его завершение.........................................................7
2.2) Основная часть разговора.........................................................................8
3) Ситуации речевого этикета..................................................................................11
3.1) Национальный речевой этикет...............................................................12
3.2) Речевой этикет современности...............................................................12
3.3) Русский речевой этикет в обращении....................................................13
4) Заключение............................................................................................................14
Список литературы..................................................
Невербальным эквивалентом приветствия, когда встретившиеся отдалены друг от друга, служит поклон головой; покачивание сжатыми в ладонях руками, слегка приподнятыми и вытянутыми перед грудью вперед; для мужчин — чуть-чуть приподнятая над головой шляпа.
Речевой этикет приветствий предусматривает и характер поведения, т. е, очередность приветствия. Первыми приветствуют:
— мужчина — женщину;
— младший (младшая) по возрасту — старшего (старшую);
— младшая по возрасту женщина — мужчину, который значительно старше ее;
— младший по должности — старшего;
— член делегации — ее руководителя (независимо от того, сбоя делегация или зарубежная).
Начальным формулам общения противостоят формулы, используемые в конце общения. Это формулы расставания, прекращения общения. Они выражают:
— пожелание: Всего вам доброго (хорошего)! До свидания;
— надежду на новую встречу: До вечера (завтра, субботы). Надеюсь, мы расстаемся ненадолго. Надеюсь на скорую встречу;
— сомнение в
возможности еще раз
После приветствия обычно завязывается деловой разговор. Речевой этикет предусматривает несколько зачинов, которые обусловлены ситуацией.
Наиболее типичны три ситуации: 1) торжественная; 2) скорбная; 3) рабочая, деловая.
К первой относятся государственные праздники, юбилеи предприятия и сотрудников; получение наград; открытие спортивного зала; презентация и т. д.
По любому торжественному поводу, знаменательному событию следуют приглашения и поздравления. В зависимости от обстановки (официальной, полуофициальной, неофициальной) пригласительные и поздравительные клише меняются.
Приглашение:
— Позвольте (разрешите) пригласить вас...
— Приходите на праздник (юбилей, встречу...), будем рады (встретить вас).
— Приглашаю вас (тебя)...
Если необходимо выразить неуверенность в уместности приглашения или неуверенность в принятии адресатом приглашения, тогда оно выражается вопросительным предложением:
— Я могу (могу ли, не могу ли, можно ли, нельзя ли) пригласить вас... Поздравление:
— Разрешите (позвольте) поздравить вас с...
— Примите мои (самые) сердечные (теплые, горячие, искренние) поздравления...
— От имени (по поручению)... поздравляем...
— От (всей) души (всего сердца) поздравляю...
— Сердечно (горячо) поздравляю...
Скорбная ситуация связана со смертью, гибелью, убийством, стихийным бедствием, терактами, разорением, ограблением и другими событиями, приносящими несчастье, горе.
В таком случае выражается соболезнование. Оно не должно быть сухим, казенным. Формулы соболезнования, как правило, стилистически приподняты, эмоционально окрашены:
— Разрешите (позвольте) выразить (вам) мои глубокие (искренние) соболезнования.
— Приношу (вам) мои (примите мои, прошу принять мои) глубокие (искренние) соболезнования.
— Я вам искренне (глубоко, сердечно, от всей души) соболезную.
— Скорблю вместе с вами.
— Разделяю (понимаю) вашу печаль (ваше горе, несчастье).
Наиболее эмоционально-
— Какое (большое, непоправимое, ужасное) горе (несчастье) обрушилось на вас!
— Какая большая (невосполнимая, ужасная) утрата постигла вас!
— Какое горе (несчастье) обрушилось на вас!
В трагической, скорбей или неприятной ситуации люди нуждаются в сочувствии, утешении. Этикетные формулы сочувствия, утешения рассчитаны на разные случаи и имеют различное назначение.
Утешение выражает сопереживание:
— (Как) я вам сочувствую!
— (Как) я вас понимаю!
Утешение сопровождается уверением в благополучном исходе:
— Я вам (так) сочувствую, но, поверьте мне (но я так уверен), что все кончится хорошо!
— Не впадайте в отчаяние (не падайте духом). Все (еще) изменится (к лучшему).
— Все будет в порядке!
— Все это изменится (обойдется, пройдет)! Утешение сопровождается советом:
— Не нужно (надо) (так) волноваться (беспокоиться, расстраиваться, огорчаться, переживать, страдать).
— Вы не должны терять самообладание (голову, выдержку).
— Нужно (надо) успокоиться (держать себя в руках, взять себя в руки).
— Вы должны надеяться на лучшее (выбросить это из головы).
Перечисленные зачины (приглашение, поздравление, соболезнование, утешение, выражение сочувствия) не всегда переходят в деловое общение, иногда ими разговор и заканчивается.
В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов учебного года, при определении результатов участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.
Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.
Выражение благодарности:
— Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку.
— Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (преподавательскому составу) за…
— Должен выразить учащимся 10а класса (свою) благодарность за…
— Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благодарность…
За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:
— Я благодарен вам за то, что…
— (Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за…
— (Я) очень (так) благодарен вам! Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:
— Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!
— Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!
— Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!
— Моя благодарность не имеет (не знает) границ!
Совет, предложение:
Нередко люди, особенно наделенные
властью, считают необходимым
— Все (вы) обязаны (должны)…
— Вам непременно следует поступить так…
— Категорически (настойчиво) советую (предлагаю) сделать…
Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между коллегами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:
— Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)…
— Разрешите предложить вам…
— (Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам…
— Я посоветовал бы (предложил бы) вам…
Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:
— Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу...
— Если вам не трудно (вас это не затруднит)...
— Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите...
— (Не) могу ли я попросить вас...
— (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне... Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:
— Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)...
Согласие, разрешение формулируется следующим образом:
— (Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).
— Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).
— Согласен отпустить вас.
— Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете нужным.
При отказе используются выражения:
— (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие)…
— (Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.
— В настоящее время это (сделать) невозможно.
— Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой),
— Простите, ко мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.
— Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).
Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради комплимента, чрезмерно восторженный комплимент.
Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, дает общую положительную оценку:
— Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.
— Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны).
— Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) партнер (компаньон).
— Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.