Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Июня 2013 в 18:22, дипломная работа
В современном мире наблюдается значительное усиление тенденций интернационализации образования под влиянием глобализации экономики, развития современных глобальных информационных сетей. Успех промышленно развитых стран в сферах экономики будущего, основанной на знаниях, требует такого высшего образования, которое интегрируется с международной деятельностью правительств и частного сектора. Чтобы облегчить трудоустройство выпускников российских вузов в различных странах мира в сентябре 2003 г. Россия присоединилась к Болонской конвенции по высшему образованию, что приведет в ближайшей перспективе к признанию российских вузовских дипломов в Европе. =
Введение ………………………………………………………………………. 3
Глава I. Теоретические предпосылки исследования
социальной адаптации иностранных студентов
1.1 . История образовательных услуг для иностранцев в России ………….…. 8
1.2. Сущность, виды, формы и этапы
социальной адаптации иностранных студентов ……………………………… 18
Глава II. Проблемы и факторы социальной адаптации
студентов-иностранцев в российском вузе
2.1. Сущность и факторы, провоцирующие трудности адаптации
иностранных студентов в России………………………………….……………. 36
2.2. Проблемы социальной адаптации студентов из Африки,
обучающихся в ОГУ …………………………………………………………….. 56
Процесс адаптации иностранных студентов к новой российской действительности протекает в разных макро- и микросредах: в условиях большого города, в новой социальной макроструктуре, в новой этнокультурной среде - это, так называемый верхний уровень макросреды. Новая межнациональная учебная группа, управленческий профессорско-преподавательский состав факультета для иностранного студента - это тоже новая микросреда, но уже другого, нижнего уровня. Процесс адаптации к этим средам протекает как в рамках учебного процесса, так и вне его. Поэтому, процесс адаптации к этим микросредам следует рассматривать как процесс самостоятельный, имеющий определенные закономерности протекания, функционирования, развития, свои компоненты и элементы.
Под социальной адаптацией иностранных студентов надо понимать не только пассивный процесс приспособления к новым специфическим средам, но и как их активное вхождение в социальную действительность. Поэтому уже на начальном этом важно помнить, что иностранный студент это не только и не столько «объект» обучения и воспитания, сколько «субъект» деятельности. Чем активнее будет развита эта объективно-субъективная связь, тем быстрее будет проходить адаптация, сокращаться её сроки. Другими словами, адаптация иностранных студентов - это не только процесс приспособления личности к новой социальной среде, но и обратное воздействие, - приспособление среды к потребностям, интересам и установкам индивида, особенно на нижнем «горизонтальном уровне».
Социально-психологический аспект адаптации
Этот аспект связан с исследованием специфических личностных параметров студентов-иностранцев: личностных особенностей, темперамента, типов нервной системы, уровня конформизма, коммуникативности и т.п. Попадая в новые социальные условия, у многих студентов происходит ломка выработанного, годами сложившегося динамического стереотипа и формирование новых установок, привычек, навыков. Идет процесс устранения тревожных состояний, связанных с привыканием к новой среде, образуются предпосылки взаимодействия организма со средой. Ведущим началом в системе «среда - организм» является организм, так как живому присуще свойство самодвижения, саморегуляции.
Для устранения негативных реакций необходимо выработать механизмы воздействия на личность, а это невозможно сделать, если не обладать достаточными знаниями о «начальном» состоянии организма, личностно-психологических особенностях индивида (иностранного студента).
Педагогический аспект адаптации проявляется в особенностях приспособления индивидов к новой педагогической системе, иной системе обучения, к межнациональному составу групп и потоков, часто психологической несовместимости в них, к необходимости усвоения большого потока информации на неродном языке, формированию новых качественных знаний, умений. Идет процесс вхождения человека в учебную среду и усвоение ее норм, требований, ценностей. Этот аспект предусматривает необходимость поиска такого содержания, форм, методов учебно-воспитательской работы, с помощью которых вузовские коллективы могли бы устранить или смягчить последствия дезадаптации, ускоряя процесс социально-педагогической адаптации на новом уровне.
Медико-биологический аспект адаптации направлен на определение путей приспособления организма к новым необычным климатическим условиям, на создание системы медицинского обслуживания, в том числе профилактики заболеваний, физического развития и закаливания. Здоровье и болезнь (заболеваемость) являются существенными характеристиками состояния человека. Оба эти состояния связаны с адаптацией человека. Большое воздействие на психофизиологическое состояние иностранных студентов оказывают эмоциональные контакты, связанные с формированием определенного уровня удовлетворенности взаимоотношениями в группе и своей позицией в ней. Они проявляются в установлении взаимоотношений со студентами и преподавателями.
Управленческий аспект адаптации требует четкой разработки функций всех подразделений вуза, призванных осуществлять руководство различными сторонами процесса адаптации иностранных студентов к новой российской действительности. В рамках данного аспекта необходимо выявить интеграцию и дифференциацию их функций и разработать показатели эффективности деятельности каждого конкретного подразделения в данном направлении. Эту задачу выдвигает практика, но до сих пор серьезных исследований в этом направлении нет.
Зарубежные исследования процесса социальной адаптации студентов-иностранцев традиционно строятся на концепции культурного шока. Понятие «культурный шок» в 1960 г. ввёл К.Оберг для обозначения состояния человека, попавшего в чуждую культурную среду, и перечислил четыре стадии шока:
1. Стадия медового месяца. Начальная реакция очарования, восхищения, энтузиазма, восторга и учтивых, дружеских, поверхностных отношений с представителями принимающей культуры.
2. Кризис. Начальные различия в языке, идеях, ценностях, знакомых знаках и символах приводят к чувству неадекватности, фрустрации, тревоги и злобы.
3. Восстановление. Кризис заканчивается, после определенных предпринятых усилий человек усваивает язык и культуру страны пребывания.
4. Адаптация. Пребывающий за рубежом человек начинает вживаться в новую культуру и получать от этого удовольствие, хотя время от времени может проявляться тревога и напряжение (30, с. 12).
К. Оберг исходил из идеи, что вхождение в новую культуру сопровождается неприятными чувствами (потерей друзей и статуса, отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами), путаницей в ценностных ориентациях и собственной личностной идентичности. Он вызывает нарушение психического здоровья, более или менее выраженное психическое потрясение. Главная причина культурного шока - различие культур. Каждая культура имеет множество символов и образов, а также стереотипов поведения, с помощью которых человек может автоматически действовать в разных ситуациях. Когда человек попадает в условия новой культуры, привычная система ориентации оказывается неадекватной, поскольку она основывается совсем на других представлениях о мире, иных нормах и ценностях, стереотипах поведения и восприятия. Результатом этого и становится психологический, а нередко физический дискомфорт - культурный шок (30, с. 14).
Симптомы культурного шока могут быть самыми разными: от преувеличенной заботы о чистоте посуды, белья, качестве воды и пищи до психосоматических расстройств, общей тревожности, бессонницы, страха. Они могут вылиться в депрессию, алкоголизм или наркоманию и даже привести к самоубийству. Выделяют шесть форм проявления культурного шока:
- напряжение
из-за усилий, прилагаемых для
достижения психологической
- чувство потери из-за лишения друзей, своего положения, профессии, собственность;
- чувство одиночества (отверженности) в новой культуре, которое может превратиться в отрицание этой культуры;
- нарушение ролевых ожиданий и чувства самоидентификации;
-тревога, переходящая в негодование и отвращение после осознания культурных различий;
- чувство неполноценности
из-за неспособности
Разумеется,
культурный шок имеет не
И.В. Ширяева определяет адаптацию иностранных студентов как «формирование устойчивой системы отношений ко всем компонентам педагогической системы, обеспечивающее адекватное поведение, способствующее достижению целей педагогической системы» (59, с. 9).
Е.Г.Тихонова и А.Ю.Слепухин утверждают, что адаптация иностранных студентов к российским условиям - процесс многоаспектный, включающий в себя «приспособление к новой социокультурной среде, приспособление к новым климатическим условиям, времени, к новой образовательной системе, к новому языку общения, к интернациональному характеру учебных групп, приспособление к культуре новой страны» и т. д. ( 42, с. 64).
Эти ученые выделяют три основных типа адаптации иностранных студентов:
1) иностранный
студент, попадая в новую
2) происходит
частичное восприятие новой
3) происходит
отказ или «обособление» от
принятия культурных норм и
ценностей, характерных для
Многие специалисты разделяют мнение, что адаптация иностранных студентов протекает постоянно на протяжении всего периода их обучения в вузе. При этом происходит она поэтапно, так как на каждом этапе обучения требования, предъявляемые к иностранным студентам, и условия их обучения различны.
Однако, различные ученые по-разному типизируют эти этапы. При этом мы увидели, что многие отечественные исследователи развивают идеи западных ученых относительно стадий культурной адаптации. Так, С. А. Арутюнов, исходя из концепции Дж. Берри, выделяет следующие стадии культурной адаптации:
1. Ассимиляция - полная или почти полная утеря исконного состояния и столь же полное освоение нового состояния;
2. Аккультурация - приобретение основных черт нового состояния, при сохранении основных черт исконного;
3. Консолидация - сложение нового, более крупного единства на основе ряда более мелких родственных общностей;
4. Сближение - любое взаимное проникновение культурных черт различных общностей при сохранении ими основных черт своей специфики. По существу в этом случае можно говорить о модификации подхода Дж. Берри и обсуждении таких важных значений как консолидация и сближение.
М.А. Иванова так определяет этапы адаптации иностранных студентов к системе высшей школы:
• начальный этап - первые 10 месяцев пребывания в России в системе предвузовской подготовки студентов. Справедливо считается, что огромную роль на этапе предвузовской подготовки на студента оказывает первое впечатление, полученное им от факультета и особенно от лиц, с которыми он сталкивается, прежде всего в стенах учебного заведения, когда общение с преподавателями и сотрудниками затруднено в силу того, что последние не владеют родным языком иностранного студента. Специалисты, работающие с иностранными студентами, утверждают, что более 70% успеха программирует то первое впечатление, которое складывается у иностранного студента в результате его общения с людьми на факультете при первом знакомстве с ними, а значит и о факультете, на котором ему предстоит пройти самый сложный путь адаптации, в условиях иноязычной среды с представителями незнакомой ему культуры, в экстремальных условиях кросс-культурного взаимодействия. При этом под средой понимаются «природные, социально-экономические и материально-бытовые условия жизнедеятельности человека и человеческого сообщества»;
• второй этап - адаптация к вузовской системе обучения и существующим формам контроля - 1-2 курсы;
• третий
этап - адаптация к социально-
• четвертый этап - осознание себя выпускником и обладателем квалификации специалиста широкого профиля - 5 и 6 курсы (в условиях специалитета или магистратуры);
• пятый этап - адаптация к сфере трудовой деятельности на родине как показатель эффективности предыдущих этапов и системы подготовки национальных кадров для различных стран мира в рамках российской высшей школы( 22, с. 45).
Ф. А. Вадутова, Л. И. Кабанова, Г. И. Шкатова этапы адаптации иностранных студентов к новой языковой, социокультурной и учебной среде типизируют таким образом:
1) вхождение в студенческую среду;
2) усвоение основных норм интернационального коллектива, выработка собственного стиля поведения;
3) формирование устойчивого положительного отношения к будущей профессии, преодоление «языкового барьера», усиление чувства академического равноправия (4. с. 123).
Многие ученые сходятся во мнении, что процесс адаптации иностранных студентов к новым условиям жизни в новой микро- и макросреде особенно труден на начальном этапе их пребывания в этой среде, т.е. на этапе предвузовской подготовки. Использование прошлого этно-социокультурного опыта иностранных студентов в учебном процессе, дифференцированный учет социальных и психологических особенностей личности студентов может способствовать выработке механизма ускорения процессов адаптации, что скажется на успешности их дальнейшего обучения в вузе.
Интегрируя мнения различных ученых, можно выделить следующие виды адаптации иностранных студентов:
Информация о работе Социальная адаптация иностранных студентов в России