Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2012 в 23:08, реферат
Герменевтика (греч. hermeneutike — толкование) — направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. В узком смысле — совокупность правил и техник истолкования текста в ряде областей знания — филологии, юриспруденции, богословии и др. Целью данного реферата является ознакомление с этим философским направлением. Обозначение основоположников герменевтики. И составление целостного представления о ней.
Введение ……………………………………………………….................2 стр.
1. Герменевтика…………………………………………………………..3 стр.
1.1 Зарождение герменевтики……………………………………………3 стр.
2. Герменевтика в эпоху Ренессанса до нового времени……………..7 стр.
3. Герменевтика Ф. Шлейермахера……………………………………..9 стр.
4. Г. Гадамер. Основатель философской герменевтики……………...11 стр.
Заключение………………………………………………………...…17 стр.
Список литературы…………………………………………………..18 стр.
Оглавление:
Введение
……………………………………………………….........
1.1 Зарождение герменевтики……………………………………………3 стр.
Заключение……………………………………………………
Список литературы…………………………………
Введение.
Герменевтика (греч. hermeneutike — толкование) — направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. В узком смысле — совокупность правил и техник истолкования текста в ряде областей знания — филологии, юриспруденции, богословии и др. Целью данного реферата является ознакомление с этим философским направлением. Обозначение основоположников герменевтики. И составление целостного представления о ней.
Герменевтика возникла как практическое искусство преодоления трудностей понимания и истолкования художественных, религиозных и иных текстов. Термин "герменевтика" образован от имени древнегреческого бога Гермеса, покровителя торговли, изобретателя письменности, посредника между людьми и богами. Среди качеств, приписывавшихся древними греками Гермесу, в этимологии слова "герменевтика" были отражены два: умение этого бога истолковывать волю богов и изобретение им знаковых сообщений. В свете имени бога Гермеса, герменевтика есть искусство понимания и истолкования текстов (систем знаков).
В иноязычной философии и филологии под герменевтикой понимали искусство толкования иносказаний, многозначных символов, интерпретацию произведений древних поэтов. Затем это понятие означало искусство толкования священного Писания, а потом и искусство верного перевода памятников прошлого. Рассмотрим герменевтику в процессе ее эволюции. Если обратиться к прошлому, то можно обнаружить, что герменевтика возникает и начинает бурно развиваться, оформляться концептуально тогда, когда имеются для этого определенные социальные условия.
1.1 Зарождение герменевтики
Первые подходы к оформлению герменевтики мы находим в древности, и, в частности, в западноевропейской традиции они были связаны, прежде всего, с деятельностью софистов - первых греческих филологов, когда греческий полис потребовал новой интерпретации, нового истолкования древних текстов Гомера и других греческих поэтов. Почему понадобилась новая интерпретация? Дело в том, что со времени Гомера и до времени софистов произошли значительные изменения языка, прошло много времени и потребовались новые переводы Гомера на современный софистам язык, т. е. Гомер по отношению к софистам стал древним автором, а его произведения были уже в то время литературными памятниками. Это первое. Второе. Тогда для всей Греции Гомер и некоторые другие древние поэты были национальными учителями в прямом смысле слова. В школах древней Греции эти авторы преподавались, на их произведениях люди учились грамоте, письму, воспитывались на героических примерах своей истории и мифологии. Поэтому интерпретация и перевод их на новый (по отношению к софистам) греческий язык были самыми актуальными практическими задачами, т. е. запрос шел от практики. В это время как раз и возникают первые подходы к созданию герменевтических программ. Но следует отметить, что какой-либо законченной герменевтической системы в это время еще не сложилось. Были отдельные приемы. Заметим, что перевода в современном смысле древние греки не знали, парафраз был наиболее распространенным приемом, который замещал перевод, он совмещал в себе элементы комментаторства и перевода. Впервые программные герменевтики возникают вместе с проникновением в греческий мир христианства. Это время было связано не только с тем, что религиозные тексты начинают адаптироваться в новой для них среде, хотя этот момент, несомненно, был важным, но и с тем, что христианская религия начинает захватывать все большие и большие слои населения.
И еще один момент, представляющий социальный факт, который тоже нельзя игнорировать, связан с тем, что в это время происходят интенсивные экономические, культурные, торговые контакты, осуществляется обмен философскими и научными трактатами между Востоком и Западом. Следствием этого явилось бурное развитие переводческой деятельности. Таким образом, с одной стороны, нужно было каким-то образом интерпретировать христианские тексты, Священное писание, а с другой - продолжается линия, связанная с переводом. В это же время, как известно, происходит перевод Ветхого завета на греческий язык и обсуждение всех проблем, связанных с христианскими текстами. К этому моменту относится образование двух школ, с которыми связывается начало развития собственно теоретических идей герменевтики: на основе двух библиотек возникают Александрийская и Пергамская школы.
Они отличаются неприятием идей друг друга и предполагают объединение единомышленников, которых связывает одинаковая концептуальная основа. В частности, первой герменевтической проблемой, которую обсуждают обе эти школы, является проблема: сколько смыслов в слове? Александрийская школа по отношению к данной проблеме придерживается мнения, что смыслов в слове много, а Пергамская считает, что в слове имеется один-единственный смысл. Исторически получилось так, что эти две точки зрения, которые ранее казались исключающими, оказались далее примиренными.
Несколько
позже, в период патристики, жил и
работал великий христианский мыслитель
Аврелий Августин, который более
30 лет своей жизни отдал
Это, по сути дела, первый фундаментальный, сводный труд по герменевтике. До этого были только некоторые практические приемы, толкования некоторых конкретных мест Священного писания, как, например, такие, которые мы находим у Оригена, предшественника Августина. У Августина есть четкое определение знака, разделение искусственных и естественных знаков, многие логические идеи. Он впервые в явном виде определяет фундаментальную герменевтическую категорию "понимание". Он говорит, что "понимание есть переход от знака к значению", переход, во время которого осуществляется познание значения, путем запечатления в душе представления о воздействующем на нее знаке. Кроме этого у Августина можно найти в начальном варианте один из важнейших принципов, который в дальнейшем войдет в герменевтику - принцип контекстуального подхода, говорящий о том, что мы понимаем знаки не изолированно друг от друга, а в определенном контексте. Правда, у Августина этот контекст еще чисто текстовой. Предполагая применить герменевтику к интерпретации Библии, он приноравливает принцип контекстуального подхода для выполнения своих конкретных целей. Он говорит, что некоторые места Священного писания могут пониматься только в их окружении. Что касается августиновского определения знака, то оно несколько отлично от современных семиотических доктрин. Дело в том, что Августин полагал, что значение (смысл) можно постигать абсолютно (лишь в трудных случаях следует обращаться к контексту), что каждый знак обладает значением, имеет внешнюю сторону, при помощи которой человек воспринимает знаки как материальные объекты, чувственно воспринимаемые вещи, внешняя сторона знаков соотносит их с обозначаемыми предметами. Кроме этого существует внутренняя сторона знака (значение), которая и является целью понимания.
На преобразование герменевтики, из частной в общую науку, серьезное влияние оказали Реформация и изобретение книгопечатания. На расцвет герменевтики особенно значительный отпечаток наложили идеи ренессансного антропоцентризма. В конце эпохи Ренессанса она стала рассматриваться уже не как искусство толкования безличного, не имеющего автора божественного, а человеческого текста. В тексте все более и более отчетливо стали проступать черты его автора, создателя - человека. Решающее значение для становления общей герменевтики в Новое время имели работы сподвижников и учеников Мартина Лютера - Ф.Меланхтона и М.Флациуса.
М.Флациусом в герменевтику, в качестве основополагающих теоретических принципов, были введены: принцип контекстуальной интерпретации, как причина изменения смысла слова (что диалектически снимает античную постановку проблемы количества смыслов слова); принцип герменевтического круга; принцип учета цели и замысла автора текста; принцип различения понимания и интерпретации (понимание есть цель герменевтического искусства, а интерпретация - метод). Герменевтика Флациуса заканчивает важный этап создания систематической методологической концепции, предметом которой является уникальный текст. В результате обобщения идей древних и новых авторов о природе герменевтики некоторые теоретизировавшие протестантские теологи уже в XVII веке вплотную подходили к мысли о необходимости разработки герменевтики как особой философской науки. Одним из них был И.Даннхауэр (1603-1666), для которого герменевтика стала наукой, похожей на логику, искусством общих принципов понимания текста любого вида. Большое влияние на развитие герменевтики сказала философия языка В.Гумбольдта. Это влияние непосредственно выразилось в расширении предмета герменевтики за счет включения в область ее действия всего богатства языка, понимаемого как деятельность духа и как результат этой деятельности, как "работа духа", созидающего артикулированные звуки, пригодные для выражения мыслей. Во-вторых, 3.Гумбольдт вводит новый принцип диалога как метода анализа любых гуманитарных явлений. В-третьих, он впервые обсуждает абсолютно новые проблемы как для языкознания, так и косвенно для герменевтики. Эти проблемы связаны с анализом понимания, смысла, языкового сознания, языка как порождающего устройства. В-четвертых, В.Гумбольдт производит очередное (после Хладениуса) расширение научного базиса герменевтики. Он вводит в основание герменевтических методов - языкознание.
В XX в. в основном культивируются две формы философской герменевтики. Это, с одной стороны, герменевтика сознания (Шлейермахера--Дильтея); с другой стороны, герменевтика бытия (Гадамера). Между ними существует принципиальное различие. Согласно герменевтике сознания, понимание есть вживание в психологический мир другого, форма сопереживания (конгениальности, психологической родственности субъектов). Согласно герменевтике бытия, понимание есть смысл человеческого опыта, реализующегося в делах и языке индивидуумов.
Герменевтика
всегда была вплетена в живую ткань социальной
деятельности людей, никогда не была абстрактной
теорией, а являлась техникой, искусством
интерпретации и применялась для решения
задач, актуальных для жизни и нормального
функционирования общественных институтов.
Важнейшие переломные моменты развития
герменевтического метода совпадали по
времени и были существенно связаны с
крупными историческими событиями, определялись
в конечном счете практическими потребностями
жизни людей.
Одно из центральных мест в историческом движении герменевтических идей занимает герменевтика Ф. Шлейермахера. Он был активным общественным деятелем своего времени, крупнейшим богословом, философом и филологом. Один из современников называл его "гением жизни". Он прославился как переводчик на немецкий язык Платона. Естественно, чтобы поднять переводческую деятельность на соответствующий уровень и быть на высоте богословских изысканий, Шлейермахер невольно заинтересовался герменевтикой и разработал ее в виде теоретической системы. Наиболее плодотворной для развития философской герменевтики оказалась мысль Шлейермахера о том, что объектом трансцендентальной установки должна выступать не сфера чистого мышления, а повседневная обыденная жизнь во всех ее проявлениях. Трансцендентальная философия, по Шлейермахеру, не может быть отделена от истории и конкретного человеческого опыта, она должна включать в себя анализ искусства, религии, этики, политики и языка. Трансцендентальное сознание - историческое по своей природе и формам своего существования. Шлейермахер предпринял первую попытку обоснования герменевтики как учения об искусстве понимания. До него герменевтика выступала преимущественно в двух главных разновидностях: в виде филологической интерпретации текстов греко-латинской античности и теологической интерпретации текстов Священного писания. Создание теории общей герменевтики было связано с необходимостью преодоления специфических приемов интерпретации и выявления операций мышления, характерных для интерпретации как таковой. Безусловным теоретическим достижением Шлейермахера в области герменевтики была тематизация герменевтического круга. При этом он опирался на достижения предшествующей филологической герменевтики Ф.Аста.