Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2012 в 17:40, шпаргалка
Работа содержит ответы на вопросы по дисциплине "Деловое общение"
Увага! а) у давальному та місцевому
відмінках у жіночих іменах по
батьков’
основа яких закінчується на г, к, х, відбувається
зміна їх на з, ц, с;
б) у жіночих іменах по батькові після
голосного та апострофа вживається суфіКс
-ївна, після приголосного — -ієна. Андріївна,
Миколаївна, Іванівна, Тарасівн
у чоловічих іменах по батькові завжди
вживається суфікс -ович: Степанович
Васильович, Андрійович, Олександрович,
але: Савич, Ілліч.
Зразки відмінювання географічних назв
н. Суми Канів Одеса Біла Церква Івано-Франківськ
р. Сум Канева Одеси Білої Церкви Івано-Франківська
л Сумам Каневу Одесі Білій Церкві Івано-Франківську
Зн. Суми Канів Одесу Білу Церкву Івано-Франківськ
Ор. Сумами Каневом Одесою Білою Церквою
Івано- Франківськом
м. (у) Сумах (у) Коневі (в) Одесі (у) Білій
Церкві (в) Івано-Франківську
Кл. Суми Каневе Одесо Біла Церкво Івано-Франківське
Географічні назви з іменниковими
закінченнями — як українські, так
і иншомовні — переважно
І відміна: А́фрика — А́фрики, в А́фриці;
Во́лга — Во́лги, на Во́лзі; Ло́хвиця —
Ло́хвиці, Ло́хвицею, у Ло́хвиці; Махачкала́
— Махачкали́, у Махачкалі́; О́львія —
О́львії, О́львією, в О́львії; Пра́га —
Пра́ги, у Пра́зі; Шепеті́вка — Шепеті́вки,
у Шепеті́вці;
II відміна: Буг — Бу́гу, на Бу́зі; Владивосто́к
— Владивосто́ка, у Владивосто́ці (у Владивосто́ку);
Га́йсин — Га́йсина, Га́йсином, у Га́йсині;
Ду́бно — Ду́бна, Ду́бном, у Ду́бні; Е́динбург
— Е́динбурга, в Е́динбурзі (в Е́динбургу);
Ки́їв — Ки́єва, у Ки́єві; Лихосла́вль
— Лихосла́вля, Лихосла́влем, у Лихосла́влі;
Луга́нськ — Луга́нська, Луга́нськом,
у Луга́нську; Львів — Льво́ва, Льво́вом,
у Льво́ві; Орел — Орла́, Орло́м, в Орлі́;
Псков — Пско́ва, Пско́вом, у Пско́ві;
Пу́шкін — Пу́шкіна, Пу́шкіном, у Пу́шкіні;
Терно́піль — Терно́поля, Терно́полем,
у Терно́полі; Токма́к — Токмака́, у Токмаці́
(у Токмаку́); У́жгород — У́жгорода, У́жгородом,
в У́жгороді;
IIІ відміна: Брета́нь — Брета́ні, Брета́нню,
у Брета́ні; Керч — Ке́рчі, Ке́рчю, у Ке́рчі;
Об — О́бі, О́бю, на О́бі; Свір — Сві́рі,
Сві́р’ю, на Сві́рі; Си́зрань — Си́зрані,
Си́зранню, у Си́зрані.
2. Географічні назви, вживані у формі множини,
відмінюємо як відповідні загальні іменники:
Березники́ — Березникі́в, Березника́м;
Єсентуки́ — Єсентукі́в, Єсентука́м; Жигулі́
— Жигулі́в, Жигуля́м; Карпа́ти — Карпа́т,
Карпа́там; Лубни́ — Лубе́н, Лубна́м; Ромни́
— Роме́н, Ромна́м; Сало́ніки — Сало́нік,
Сало́нікам; Філіппі́ни — Філіппі́н, Філіппі́нам;
Чернівці́ — Чернівці́в (Черніве́ць),
Чернівця́м, у Чернівця́х.
3. Географічні назви з прикметниковими
закінченнями відмінюємо як звичайні
прикметники: Борове́ — Борово́го, Борово́му;
Лозова́ — Лозово́ї, Лозові́й; Рі́вне
— Рі́вного, Рі́вному; Хмельни́цький —
Хмельни́цького, Хмельни́цькому.
Примітка. Від відприкметникових українських
назв населених пунктів з кінцевим -е типу
Cва́тове, Сине́льникове, Гарку́шине, Рі́вне,
що відмінюються за зразком прикметників
у формі середнього роду, слід відрізняти
подібні за оформленням назви з кінцевим
-о (нечасті в українській мові, але поширені
в инших слов’янських мовах) типу Бородіно́,
Ко́сово, Сара́єво, Шереме́тьєво, Гне́зно,
Молоде́чно (див. § 120, п. 86), що відмінюються
як іменники середнього роду II відміни
(див. у п. 1 Ду́бно).
4. Географічні назви, що складаються з
прикметника та іменника або, навпаки,
іменника та прикметника, відмінюємо в
обох частинах;
а) Го́ла При́стань — Го́лої При́стані,
Го́лою При́станню; Криви́й Ріг — Криво́го
Ро́гу; Вели́кі Лу́ки — Вели́ких Лук; Мінера́льні
Во́ди — Мінера́льних Вод;
б) Кам’яне́ць-Поді́льський — Кам’янця́-Поді́льського,
Кам’янце́ві-Поді́льському; Но́вгород-Сі́верський
— Но́вгорода-Сі́верського, Но́вгородові(-у)-Сі́верському;
Ра́ва-Ру́ська — Ра́ви-Ру́ської, Ра́ві-Ру́ській.
Примітка. У назві Асканія-Но́ва другий
компонент відмінюємо як іменник: Аска́нія-Но́ва
— Аска́нії-Но́ви, Аска́нії-Но́ві.
5. Географічні назви, що складаються з
двох іменників, відмінюємо лише в другій
частині: Ба́ден-Ба́ден — Ба́ден-Ба́дена,
у Ба́ден-Ба́дені; Орє́хово-Зу́єво — Орє́хово-Зу́єва,
в Орє́хово-Зу́єві; Іва́но-Франкі́вськ
— Іва́но-Франкі́вська, в Іва́но-Франкі́вську,
але Ко́нча-За́спа — Ко́нчі-За́спи, у Ко́нчі-За́спі;
Пу́ща-Води́ця — Пу́щі-Води́ці, у Пу́щі-Води́ці.
6. Географічні назви, що складаються з
двох іменників та прийменника між ними,
відмінюємо в першій частині: Росто́в-на-Дону́
— Росто́ва-на-Дону́, у Росто́ві-на-Дону́;
Яр-під-За́йчиком — Я́ру-під-За́йчиком,
у Яру́-під-За́йчиком.
7. Не відмінюємо иншомовні географічні
назви, що закінчуються голосним (див.
§ 111, п. б).
8. Визначити правопис
відмінкових закінчень
У родовому відмінку однини іменники чоловічого роду II відміни мають закінчення -а(-я), -у(-ю). Закінчення визначається за значенням іменника.
Закінчення -а(-я) мають іменники, які є назвами:
- істот, персоніфікованих
- конкретних предметів: стола, ножа, стільця;
- одиниць виміру, довжини, часу, ваги: грама, відсотка, кілометра, тижня, але: року;
- термінів іншомовного
- українські суфіксальні
- населені пункти: Борисполя, Тернополя, Обухова, Луганська, Києва, але Кривого Рогу, Зеленого Гаю;
- інші географічні поняття з наголосом у родовому відмінку однини на закінченні: Дніпра, Дінця, Остра;
- місяці, дні тижня: понеділка, вівторка, четверга, вересня, березня.
Закінчення -у(-ю) мають іменники, які є назвами:
- збірних понять: лому, хламу;
- рослин: барвінку, льону;
- сукупності людей (іменники
мають співвідносні форми
- маси, речовини: бензину, кисню, чаю, але: хліба, вівса;
- установ, організацій: інститут
-будівель та їх частин: вокзалу, палацу, поверху, коридору (з наголосом на закінченні та у назвах архітектурних деталей — -а: гаража, млина, карнизА, портикА);
- явищ природи: граду, дощу, вітру, землетрусу, але: вітерця;
- абстрактних понять: бігу, спокою, руху, мітингу, іспиту;
- відчуттів, психічних станів: жалю, страху, болю;
- термінів іншомовного
- ігор, танців: вальсу, танцю, хокею, футболу, але: гопака, козачка;
- географічних понять, крім населених пунктів та деяких рік: Китаю, Свитязю, Криму, Байкалу, Кавказу;
- складних безсуфіксних
- більшості префіксальних
Зверніть увагу! Окремі іменники чоловічого роду мають паралельні закінчення -а(-я) або -у(-ю): (ру¢ — з дво¢лу, двора¢ — до сто¢стола).
Залежно від значення: каменя, буряка (назва окремого предмета) — каменю (назва матеріалу), буряку (назва збірного поняття).
У багатозначних словах і омонімах закінчення родового відмінка визначається значенням:
алмаза (коштовний камінь) — алмазу (мінерал)
акта (документ) — акту (дія)
апарата (прилад) — апарату (установа)
блока (частина машини) — блоку (об’єднання держав)
Алжира (місто) — Алжиру (країна).
У давальному відмінку однини іменники чоловічого роду мають паралельні закінчення -ові, -еві, єві, -у, -ю: директорові, братові (тверда група), лікареві, секретареві, краєві, гаєві (м’яка група), читачеві, сторожеві (мішана група).
Іменники середнього роду мають закінчення -у, -ю (вікну, рядну, серцю, знаряддю, обличчю). Для іменників середнього роду з суфіксом -к-, які означають істот, властиві паралельні закінчення -ові і –у: дядькові(-у), пташеняткові(-у), хлоп’яткові(-у), немовляткові(-у).
9. Проаналізувати особливості використання займенників у діловому мовленні.
Займенник - це самостійна частина мови, яка вказує на предмети, ознаки, кількість, але не називає їх. Займенники у мові вживаються для того, щоб уникнути повторення тих самих слів. При цьому їхню форму треба узгоджувати з родом і числом іменників, замість яких ці займенники вжито. Правильно вжиті займенники допомагають пов'язати речення в тексті .І.
Вживання
особових займенників у документах.
1. Займенник я вживається тільки в особових
паперах і в деяких видах документів (автобіографії,
дорученні, розписці, пояснювальній записці).
2. У розпорядчих документах займенник
/я/ обминається. Ці документи розпочинаються
дієсловами у першій особі однини (Пропоную...
Наказую...).
3. Займенник /я/ в офіційно-діловому, науковому
та публіцистичному стилі замінюється
авторським /ми/, а також, коли є потреба
пом'якшити категоричність висловленого
(..ми дійшли таких висновків).
4. Займенники третьої особи (він, вона
воно, вони) в орудному відмінку мають
/н/ і вживаються без прийменника: задоволений
ними, керувати нею.
5. Після прийменників, що вимагають давального
відмінка (завдяки, всупереч, наперекір,
назустріч, вслід, на противагу), займенники
вживаються без /н/: завдяки їм, назустріч
їй, всупереч йому).
6. Займенники він, воно у місцевому відмінку
мають варіант - на ньому (а не на нім).
7. Слід уникати двозначності, що може виникнути
при співвіднесеності займенників він,
вона, вони з будь-яким із слів: Ми дуже
вдячні за можливість ознайомитися з рекламою
продукції вашої фірми. Вона (?) справила
на нас приємне враження - Ми дуже вдячні
за можливість ознайомитися з рекламою
виробів (товарів) Вашої фірми. Вони справили
на нас приємне враження. Економіст Іваненко
В.П. внесла пропозицію. Головуючий з нею
не погодився - Головуючий відхилив пропозицію
економіста Іваненко В.П.8. Вживаючи особові
займенники, слід уникати їх нагромадження:
Він збирається вступити до університету.
Він давно вже вирішив стати економістом.9.
Займенник /ми/ у переважній більшості
документів, які пишуться від імені установи,
підприємства, організації, пропускається.
Наприклад, ділові листи часто починаються
словами у першій особі множини (Просимо...
Надсилаємо... Повідомляємо...). Паралельно
вживається форма третьої особи однини
(Дирекція просить... Завод надсилає... Управління
повідомляє...).
10. Займенник Ви вживається в усному й
писемному мовленні для підкреслення
поваги, пошани, ввічливості. У документах
пишеться з великої літери (заявах, запрошеннях,
службових листах).11. Для показу суворого
об'єктивного викладу, категоричної вимоги,
займенник Вам опускається: Надсилаємо
Вам для ознайомлення - Надсилаємо для
ознайомлення. Просимо Вас негайно оплатити
рахунок - Просимо негайно оплатити рахунок.
12. Для пом'якшення категоричності вимоги,
використання займенника Ви є доречним:
пропоную з'явитися - пропоную Вам з'явитися,
прошу уточнити - прошу Вас уточнити.
13. Дійова особа в реченні, виражена особовим
займенником, повинна стояти у називному
відмінку, а не в орудному: мною запроваджено
- я запровадив, нами запропоновано - ми
запропонували, ними переказано - вони
переказали, вами доведено - ви довели.
14. Не слід використовувати займенники
особи в присутності тих, про кого йде
мова.II.
Присвійні займенники в документах.
1. Присвійні прикметники в родовому і
давальному відмінках мають форми: мого,
твого, свого, моєму, твоєму, своєму. Форми
мойого, твойого, мойому, твойому властиві
розмовному стилю.
2. Присвійні займенники в місцевому відмінку
мають тільки нормативні форми: на моїм
- на моєму; на твоїм - на твоєму, па їхнім
- на їхньому, на вашім -на вашому.
3. Для уникнення зайвого паралелізму,
у діловому мовленні вживається присвійний
займенник їхній, а не їх (від - вони): їх
обладнання - їхнє обладнання, надійшли
їх пропозиції- надійшли їхні пропозиції,
реалізовано їх продукцію -реалізовано
їхню продукцію.
4. Не слід зловживати займенником свій,
бо він, як правило дублює вже наявне в
тексті слово: Петренко І.П. не справився
зі своїми обов'язками диспетчера. Він
своїми руками відремонтував свою машину
- Він власноруч відремонтував особисту
машину.
5. Уникати двозначності при використанні
присвійного займенника свій: Директор
попросив присутніх прокоментувати свої
пропозицій - Директор запропонував присутнім
прокоментувати їхні пропозиції. III.
Вживання означальних, вказівних,
питальних, неозначених займенників
у ділових паперах.
1. У давальному і місцевому відмінках
однини слід використовувати нормативні
форми займенників: у чиїм -у чийому, був
відсутній якийсь час -був відсутній деякий
час, сі продукти - ці продукти, цеї домовленості
- цієї домовленості, казна-який звіт -
невідомо який звіт, котрогось із присутніх
- декого з присутніх, тая нарада - та нарада,
абичим завершили - невідомо чим завершили,
тії розробки - тієї розробки. Перші приклади
є розмовними, діалектними.
2. Правильно використовувати близькі,
але не тотожні за значенням займенники
кожний, всякий, будь-який: Думаю, зможу
відповісти на будь-яке (кожне, всяке) запитання.
Але: Кожний відповідає за відведену ділянку
роботи. Нас влаштовує будь-який квиток.
3. На означення особи перевага надається
вживанню займенника який (-а, -і), а на означення
предметів, дій, явищ - що: інженера-конструктора,
який проживає..., економіста, який працює...,
Зарубу Олега Гнатовича, який мешкає...,
учасники зборів, які проголосували...,
контракт, що був підписаний...
4. Слід дотримуватися варіювання у використанні
питальних займенників: Звичайно ухвали
складаються із вступної частини, в якій
зазначається стан питання, що розглядається,
і розпорядчої, яка містить перелік заходів
із зазначенням термінів виконання...
5. Двозначність виникає, якщо вказівний
займенник це відноситься до двох явищ:
Директор звільнив Бойка з обійманої посади
і призначив на його місце Остапенка. Це
(?) рішення не схвалюють у колективі. Отже,
використання чи невикористання займенників
змінює тональність ділових текстів, може
посилювати або пом'якшувати категоричність
наказу, вимоги, прохання, поради тощо.
10. Проаналізувати використання числівників в діловому мовленні: написання цифрових даних у професійних текстах.
Здебільшого в ділових паперах
не обходяться без цифрових даних. Вони
вимагають спеціального оформлення.
Так, однозначні числа, що не мають посилань
на одиниці виміру, в ділових паперах
записуються словами. Наприклад: Акціонерне
товариство «Нікос» планує закупити
не більше двадцяти автомобілів. Коли
ж число супроводжується
Складні чи складені числівники записуються цифрами. Наприклад: На історичний факультет прийнято 156 студентів.
Порядкові числівники вводяться в
документи з відповідним
Складні слова, де перша частина позначається цифрою, можуть бути написані так: 50-процентний і 50 %; 100-кіло-метровий і 100 км.
Іноді виникають труднощі у вживанні форм однини та множини числівників. Наприклад: Більшість спеціалістів вирішила. Більшість спеціалістів вирішили. Більшість спеціалістів вирішило. Тут усі три варіанти відповідають нормам сучасної української мови.
Форма однини рекомендується, якщо у складі речення є слова такого типу: більшість, меншість, решта, частина, ряд, група, безліч, багато, мало і т. д. Наприклад: Решта пацієнтів теж обстежена; Більшість американських бізнесменів прибула в Україну.
Форма множини рекомендується при однорідних членах печення. Наприклад: / вже не один, а безліч планерів оперізують (а не оперізує) небо.
Якщо ж використовуються числівники на позначення великої кількості (а також іменники: сто, тисяча, мільйон, мільярд), то переважає однина. Наприклад: Чотириста вісімдесят підприємців прибуло (а не прибули) на виставку; В село повернулось (а не повернулись) сімдесят дев'ять молодих спеціалістів.
Якщо вживаються числівники до десяти, то пишеться форма множини. Наприклад: чотири брати, два керівники, три менеджери.
Велике значення має використання числівників в усному мовленні. Готуючи доповідь чи звіт, числівники треба записувати прописом і проставляти наголос. Краще будувати речення так, щоб числівники вживалися у називному відмінку.
Слід запам'ятати наголошення числівників одинадцять, чотирнадцять.
11. Визначити написання безособових конструкцій з дієслівними формами на -но, -то.
Безособова форма на -но, -то є незмінюваною формою дієслова, що твориться від пасивних дієприкметників шляхом заміни закінчення на суфікс -о: написаний - написано, забитий - забито, зроблений - зроблено, розглянутий - розглянуто.