Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Апреля 2012 в 12:13, реферат
За последние полвека вопросы синтаксиса сложного предложения в
английском языке привлекают особое внимание многих исследователей. Среди
этих вопросов, до сих пор требующих дальнейшей научной разработки, важное
место занимает вопрос о сложном предложении, как особой единице синтаксиса,
и существующей связи между его компонентами. При этом на современном этапе
развития языкознания, когда определены и уточнены основные понятия,
исследованы многие структуры, характерно то, что в центре внимания
интересов и в центре разногласий лингвистов до сих пор остаются
сочинительные и подчинительные союзы в сложном предложении.
Введение………………………………………………………………………………..…..2
Сложные предложения………………………………………………………………..…..2
Сложные предложения с сочинительными союзами……………………………………5
Сложные предложения с союзом for…………………………………………………..…8
Сложные предложения с подчинительными союзами……………………………….…9
с союзом while………………………………………………………………….…9
с союзом when………………………………………………………………….…11
с союзом if……………………………………………………………………...…12
с союзом though…………………………………………………………………..13
с союзом so that……………………………………………………………..….…14
Заключение……………………………………………………………………………..…14
Литература………………………………………………………………………………...15
первоначально наречие (например, I went there directly after breakfast),
превращается в союз в предложении такого типа: directly he arrived, he was
ushered into the room. Здесь слово directly означает ‘немедленно поле того
как’, ‘как только’. Сходным образом трактуется слово once (первоначально
тоже наречие) в таком предложении: once you are here, let us start ‘раз вы
здесь, давай начнем)’. Семантическое развитие слова once до некоторой
степени параллельно семантическому развитию русского слова раз, которое
прошло путь от существительного (один раз, второй раз) к наречию (я раз был
там) и далее - к союзу (раз это так, я не спорю). Значение этого союза
очень своеобразно, но преобладают в нем совершенно очевидно причинные
оттенки. В английском слове once в такой функции на первый план тоже
выступает причинность.
Наконец, арсенал английских
сочетаний. Например, в предложении in case he comes tell him to wait
сочетание in case фактически равнозначно союзу if ‘если’. Происхождение
этого оборота вполне ясно: case первоначально, конечно, существительное, а
he comes - определительное предложение. Однако к современному состоянию
языка этот анализ уже неприменим. Сочетание in case стало чем-то вроде
союза, вводящего условное предложение.
Другой новый условный союз возник из причастия provided, например, в
таком предложении: he will come, provided you warn him in time.
Число союзов, соединяющих
между собой члены
незначительное. Так, союз and имеет чисто соединительное значение, both -
and то же значение,
но более подчеркнуто, и
отрицательно-соединительное значение.
Число сочинительных союзов, соединяющих предложения, также невелико:
and, as well as, both... and, not only... but also, but, or, either... or.
Основываясь на определении союзов, которое дает В.В.Виноградов, в
современном английском языке можно выделить следующие группы сочинительных
союзов: соединительные, разделительные, противительные, следственно-
результативные, причинные. Все перечисленные группы союзов выступают в
пределах сложносочиненного предложения, выражая определенные отношения
между соединяемыми предложениями.
Подчинительных же союзов, напротив, очень много и типы их весьма
разнообразны. Подчинительные союзы служат для присоединения придаточного
предложения к главному и делятся на союзы, вводящие придаточные предложения
подлежащие, сказуемые и дополнительные: that, if, whether;
обстоятельственные придаточные предложения: времени (after, as, as long
as, as soon as, before, singeuntil (till), while, причины (as, because,
singe, for, seeing (that), условия (if, on condition (that), provided
(that), providing (that), supposing (that), unless, цели ( lest, so that,
in order that, that, образа действия ( as, as if (as though), so... that,
such... that), сравнения (as... as, (not) so... as, than), следствия (so
that), уступительные
(in spite of the fact that, though (although).
Сложные предложения с сочинительными союзами.
Вопрос о дифференциации сочинительных и подчинительных союзов на
синтаксической основе Ширяев объясняет следующим образом. «Оппозиция
сочинительные/подчинительные
сочинительные/подчинительные
отношения в сложном
союзные слова - важнейший формальный выразитель связи. Хорошо известна
полемика о
сочинении/подчинении в сложном
предложении между М.Н.
А.М.Пешковским. М.Н.Петерсон показал, что никому еще не удалось найти
четкие основания противопоставления сочинения/подчинения, и пришел к
выводу, что таких оснований объективно вообще не существует.
А.М.Пешковский, отметив, что противопоставление сочинения/подчинения
настолько очевидно, что принималось «молчаливо и почти без доказательств»,
поставил перед собой цель найти эти доказательства. Справедливо считая, что
различие сочинения/подчинения лежит в различии сочинительных/подчинительных
союзов, А.М.Пешковский противопоставил последние по признаку
обратимости/необратимости отношений, выражаемых ими.
Таким образом можно
дифференциации сочинительных/подчинительных союзов и соответственно
сочинительных/подчинительных связей нет. И дело обычно сводится к тому, что
сочинительные и подчинительные союзы задаются традиционным списком.
Круг сочинительных союзов не остается неизменным, их количество
увеличивается, а значения союзов становятся разнообразнее. Расширение
состава сочинительных союзов происходит за счет вовлечения в их среду
«смешанных, гибридных слов, сочетающих, совмещающих, как указывает академик
В.В.Виноградов, формы и функции союзов со значением других грамматических
категорий .
Когда в грамматиках
ставится на первое место как наиболее типичный. В большинстве случаев and
действительно сочиняет части сложного предложения, например:
His ambition, he confined to me, was to become «a dead shot», and the
marvel of it is that he did not succed. The setting sun was flaming upon
it, a summer shower was falling, and it was spanned by two magnificent
rainbows.
О.В.Каминская находит возможным разделить сложные предложения
с and в английском и «и» в русском языке на две основные группы:
а) предложения, состоящие из
частей с однородными
б) предложения, состоящие из частей с неоднородными высказываниями.
Эти две группы О.В.Каминская понимает так: под однородными понимаются
такие, которые с точки зрения семантико-синтаксичес-ких отношений одинаково
относятся к выражаемому ими целому. Содержание одного высказывания не
зависит от содержания другого, но они вместе зависят от целого,
равноправными частями которого они являются. Например: Your English
language is quite elusive, and the grammar is too cunning.
Неоднородные высказывания характеризуются тем, что они зависят не
только от того целого, которое они составляют, но и друг от друга. При этом
содержание одного высказывания оказывается по отношению к целому более
важным, чем содержание другого высказывания.
Как видно уже из этих
без сомнения, сложноподчиненным предложениями, в то время как неоднородные
высказывания чрезвычайно близко стоят к сложноподчиненным. О.В.Каминская,
например, относит сложные предложения, между частями которых присутствуют
отношения причины и следствия, например: The men were on the trial now, and
they urged their orses.
Условия и следствия, например: Tell them to do this, and they will do
that.
Помимо перечисленных, О.В.Каминская называет здесь же отношения
пояснения: Scrooge signed the paper, and Scrooge’s name was good upon
«Change» - и присоединения: You’ve got such nice clothes now, and you’re
getting taller .
Разница между ними не столь велика и поэтому оба последних типа
предложения близки по смыслу вводным или вставным предложениям. Включение
этого типа в группу неоднородных высказываний нисколько не меняет существа
дела: остается в силе тот факт, что интонация в сложном предложении
меняется в зависимости от степени равноправия составляющих это предложение
частей.
Профессор В.В.Виноградов
можно выделить следующие группы сочинительных союзов:
1.Соединительные.
2. Разделительные.
3. Противительные.
4. Следственно-результативные.
5. Причинные.
Все перечисленные группы союзов выступают в пределах сложносочиненного предложения, выражая определенные отношения между соединяемыми предложениями.
Соединительные союзы:
Это наиболее многочисленная группа союзов, к разряду которых в
английском языке относятся следующие: and; not only... but; not only ...
but also; as well ... as; neither ... nor; both ... and; nor;
союз neither, с относящимся к нему отрицанием; союз nor, с относящимся
к нему отрицанием; сочетание союза and и союза so; сочетание союза and и
союза yet. Например:
They spoke little, AND much of what they said was in the Welsh tonger.
There was NEITHER fire NOR candle was lit; she diedin the dark.
That same evening, the gentlemen in the white waistcoat most
positively and decidedly affirmed, NOT ONLY that Oliver would be hung, BUT
that he would be drawn and quatered into the bargain.
She rushed excitedly into the field they were about to cross, and
flinging herself flat on her back upon to grass, began to wipe her gown AS
WELL AS she could by spinning horizontally on the herbage and dragging
herself over it upon her elbows.
To leave her alone with them was strange AND YET, as no doubt his
mother had foreseen at least of evils at the moment, he run up into the
house.
Разделительные союзы:
К разряду разделительных
относить союзы or either ... or. Некоторые грамматисты в разряд
разделительных союзов включают и союзы neither ... nor; not only ... but
also; neither; nor. Эти союзы выражают идею соединения и никакого
разделительного значения не имеют. Например:
You ought to make him OR he won`t come back.
Противительные союзы и союзные слова:
Противительные союзы и союзные слова представляют наиболее
многочисленную группу из разряда сочинительных союзов и союзных слов. К
противительным в современном английском языке союзам следует относить
союзы: but, whereas, while, or (противительно-следственный), союзные слова