Способы решения проблемы употребления белорусского языка в повседневной жизни

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Сентября 2013 в 10:47, курсовая работа

Краткое описание

Целью исследования является выявить проблемы употребления белорусского языка в повседневном бытовом общении.
Объектом исследования является повседневное бытовое общение.
Предметом исследования служит белорусский язык как представитель индоевропейской семьи языков.
В связи с этим нами было поставлено несколько задач исследования:
1. Рассмотреть историю появления и развития белорусского языка;
2. Определить место белорусского языка в современном мире;
3. Проанализировать взгляды авторов на проблему употребления белорусского языка в повседневном общении

Содержание

Введение 3
1. Формирование и развитие белорусского языка как представителя белорусской нации 5
1.1. Формирование белорусской нации 5
1.2. Этапы развития белорусского языка 9
2. Проблемы положения и употребления белорусского языка в повседневной жизни 15
2.1. Мнения авторов по проблеме употребления белорусского языка в повседневной жизни 15
2.2. Использование белорусского языка в современной Беларуси 19
3. Способы решения проблемы употребления белорусского языка в повседневной жизни 25
3.1. Меры по популяризации белорусского языка 25
3.2. Результаты опроса белорусского населения об употреблении белорусского языка 28
Заключение 31
Список использованных источников 33

Вложенные файлы: 1 файл

Бел_яз_курсовая_готово.doc

— 156.50 Кб (Скачать файл)

Белорусскоязычных школ в городах - не достаточно, детских садиков - тем более. Чиновники по-белорусски практически не говорят - разве что те, кто работает в сфере культуры.

Власти действуют, принимая во внимание отношение к языковой проблеме со стороны населения. Обратимся к социологии.

По данным переписи 1999 года, в повседневном общении  белорусский язык используют 36,7 процента наших граждан, а родным его назвали 73,7 процента. Для сравнения: согласно результатам переписи 1989 года, так ответили 65,6 процента белорусов.

Рост патриотизма  налицо, правда, дома по-белорусски говорят  в основном деревенские жители. Для  доказательства посмотрим на статистику переписи 1999 года по Минску. Только 10,7 процента столичных жителей используют белорусский язык в повседневном общении, а родным его назвали только 61,1 процента минчан.

А вот данные национального соцопроса от Независимого института социально-экономических  и политических исследований в ноябре 2004 года: по-белорусски дома говорят 20,8 процента жителей нашей страны. За то, чтобы одним государственным языком был белорусский, выступают 16,8 процента населения, русский - 7,1 процента, за двуязычие - 71,8 процента.

Хотя в Беларуси доминирует русский язык, в последнее время белорусский стал по-элитарному моден.

То ли вопреки  тому, что власти его не жалуют, то ли потому, что люди тянутся к  национальному колориту. Русскоязычная  рок-группа «Нейро дюбель» недавно выпустила свой новый альбом на белорусском языке «Танкі» [1].

Крупные мировые  компании (например, «Самсунг») делают рекламу своих товаров в нашей стране именно по-белорусски. И таким образом они популяризируют белорусский язык куда в большей степени, чем какое-нибудь литературное произведение или призывы ТБМ к белорусам уважать и помнить свои корни.

Но это все  приятные исключения из правила. Пессимисты считают, что белорусский язык умирает. Его добивает не только русификация, но и глобализация.

По расчетам лингвистов, через четверть столетия живыми останутся только 10 процентов от теперешних языков. А через несколько сотен лет люди будут говорить всего на нескольких десятках языков.

Скорее всего, живыми останутся самые распространенные сегодня языки - китайский, хинди, английский, испанский, русский, японский, немецкий и некоторые другие.

Если белорусский  язык не будет поддержан на государственном  уровне, он, скорее всего, исчезнет или  останется в виде «трасянки».

ТБМ несколько  лет назад разработало предложения  по усовершенствованию Закона о языках с целью поддержки белорусского языка.

Этот проект был отправлен в парламент. Несколько  депутатов заинтересовались рядом  инициатив и заявили о своем  намерении разработать на их основе изменения в языковый закон и  внести их на рассмотрение всех своих  коллег. Однако дальше разговоров дело не пошло.

После парламентских  выборов 17 октября ТБМ вновь обратилось уже к новому составу Палаты представителей - о своей готовности заняться языковой проблемой заявили всего двое парламентариев.

Суть предложения  заключается в том, чтобы ликвидировать дискриминацию белорусского языка во многих сферах и сделать двуязычие действительно равноправным.

Предлагается  обязать чиновников одинаково хорошо владеть обоими языками - русским и белорусским, чтобы вести прием, рассматривать жалобы и давать ответы гражданам на том языке, на котором они в государственные органы и обращаются. В общем, если надо, так и курсы белорусского языка организовать можно.

Кстати, в начале 1990-х годов такие курсы для  чиновников проводились, но тогда белорусский  язык был единственно государственным - и не знать его, по идее, было не просто стыдно, а недопустимо [13, с. 261].

Тексты на печатях, штампах, формулярах, официальных бланках  государственных органов, органов  местного управления и самоуправления, предприятий, организаций и общественных объединений должны быть написаны на белорусском, а при необходимости и на русском языках.

То же самое  касается названий маршрутов, объявлений в транспорте, визуального оформления объектов торговли, медицинского и  бытового обслуживания.

Топонимы - названия населенных пунктов и улиц - также даются по-белорусски, а по-русски - при необходимости, говорится в проекте ТБМ.

В Минске, например, все таблички с названиями улиц написаны по-белорусски. Правда, хватает ляпов. То напишут не “праспект”, а “прашпект” – по аналогии с “пашпартам”, наверное. А названия некоторых улиц через дом можно прочесть в нескольких вариациях: Слабадская, Слабодская. Ну а самый анекдот - это перевод улицы Железнодорожная как Чугуначная, а не Чыгуначная (от “чугуна”, а не от “чыгункі”). Еще один прикол с уличными аншлагами: до недавнего времени в Минске были и улица Жилуновича, и Тишки Гартного - это имя и псевдоним одного и того же белорусского писателя [18, с. 48].

Афиши и рекламы  ТБМ хочет видеть белорусскоязычными и русскоязычными. Использование слов иностранного происхождения предлагается запретить, если вместо них можно подобрать соответствующую лексику из белорусского и русского языков.

Маркировка  товаров и инструкции по их использованию  должны быть выполнены на белорусском и русском языках. Паспорта, трудовые книжки, дипломы, свидетельства о рождении и браке тоже предлагается оформлять как по-белорусски, так и по-русски.

ТБМ выступает  за то, чтобы предметы гуманитарного  цикла во всех учебных заведениях преподавались на белорусском языке, а экзамены по белорусскому языку и литературе стали обязательными при поступлении во все средние специальные учебные заведения и вузы. Воспитание в детских садах, согласно проекту изменений по усовершенствованию Закона о языках, должно вестись на обоих языках [15, с. 156].

Равнодушие  депутатов к предложениям ТБМ  выглядит странно, поскольку инициатива защитников белорусского языка была поддержана Конституционным судом, который обратился к парламенту с просьбой рассмотреть вопрос о внесении в Закон о языках изменений, способных обеспечить фактическое равенство государственных языков.

 

3. Способы решения  проблемы употребления белорусского  языка в повседневной жизни

3.1. Меры по популяризации белорусского языка

 

План мероприятий по популяризации белорусского языка Совет министров утвердил еще в январе этого года. Но только теперь, во время своего обращения к народу, президент публично заявил о нем:

«Государство, как никто другой, ощущает свою ответственность за развитие белорусского языка и является гарантом сохранения целостности и единства его современных литературных норм. Правительством утвержден план мероприятий по популяризации и расширению сферы использования белорусского языка в жизни общества, разработанный с учетом предложений государственных структур, неправительственных организаций, ученых и деятелей культуры» [20, с. 33].

«Еврорадио» узнало, каким образом чиновники собираются популяризировать белорусский язык.

Например, если раньше в школах проводили День родного  языка, то теперь это будет неделя. Об этом и других пунктах плана нам рассказал председатель ТБМ Олег Трусов:

«В выполнении многих пунктов стоит сентябрь или декабрь этого года. Есть некоторые программы и на 5-6 лет. Скорее всего, это будет сделано, потому что работа небольшая. И выполнить ее можно в течение дня».

Пункты плана  маленькие, но конкретные. По Министерству образования таких пунктов 44.

Олег Трусов: «В принципе, если бы они выполнили хотя бы половину этих пунктов, уже было бы хорошо. Они маленькие, небольшие, но их можно выполнить: они конкретны. И что приятно - написаны конкретные исполнители, имена и фамилии чиновников, кто это должен сделать.

Более того: в  конце написано дать письменный отчет. Это значит, что каждый чиновник после того, как истечет срок, должен написать отчет министру».

Все ВУЗы должны будут организовать преподавание профессиональной лексики по-белорусски, увеличить  число предметов по-белорусски, продолжает Олег Трусов.

«Чтобы преподавание велось по-белорусски, особенно гуманитарных предметов. Чтобы чиновники способствовали и проводили работу с родителями - чтобы было большинство белорусскоязычных классов и школ. Чтобы все структуры Министерства образования до конца года создали белорусскоязычные сайты и журналы» [1].

Также будут  проводиться и вечера с белорусскими писателями. И что хорошо, отметил Трусов, - не указано, с какими писателями.

«Раньше ведь указывался только чергинецкий союз. А здесь написано - просто с любыми писателями. Это уже хорошо».

Министерство  культуры разработало свой план действий. О нем «Еврорадио» рассказал заместитель начальника Управления учреждений культуры и народного творчества Виктор Малиновский. По его словам, контроль будет весьма жестким.

«Это не потому, что мы такие деспоты, а потому что контроль должен быть. Мы хотим сделать, чтобы было больше белорусского языка, чтобы люди владели белорусским языком, особенно молодежь» [21, с. 52].

Напомним, что, согласно недавним социологическим  исследованиям, наихудшее отношение  к белорусскому языку - среди молодежи.

«Еврорадио» спросило парней и девушек на улице, что надо сделать, чтобы они стали говорить по-белорусски:

- Денег дать.

- За шоколадку.

- Чтобы у  нас был один государственный  язык, чтобы все было по-белорусски, чтобы с детства нас учили  только по-белорусски.

- Ничего не  заставит, мы его просто не  знаем, а разговаривать на языке,  который не знаешь...

- Надо, чтобы  меня наконец стали понимать.

Среди прочих в  плане популяризации белорусского языка, по информации Минкульта, значатся следующие пункты:

- разработка проектов законодательных актов будет вестись на белорусском языке;

- по-белорусски  будут созданы интернет-сайты  Министерства культуры, государственных  учреждений культуры и других  подведомственных министерству  организаций;

- постановки  спектаклей в государственных театрах Беларуси по произведениям современных и классических белорусских авторов на белорусском языке. Лучший проект будет специально отбираться комиссией и финансироваться;

- финансирование  по государственному заказу музыкальных  программ, ведущих музыкальных коллективов и исполнителей на стихи белорусскоязычных поэтов;

- использование  преимущественно белорусского языка  при проведении фестивалей, торжеств, концертов;

- выпуск рекламной  продукции по-белорусски: календари,  открытки, листовки;

- организация  на белорусском языке торжественного  открытия нового учебного года  в учреждениях образования;

- финансовое  стимулирование создания новых  музыкальных и поэтических произведений  с использованием белорусского  языка для отечественной эстрады [16, с. 121].

 

3.2. Результаты  опроса белорусского населения  об употреблении белорусского  языка

 

Расширение  применения белорусского языка привело  бы к консолидации белорусского общества и укрепило авторитет Беларуси в  мировом сообществе, считает около 40% опрошенных граждан страны в ходе исследования, проведенного Информационно-аналитическим центром при администрации президента Беларуси.

«Значительная часть общества - от 27% до 43% - считает, что более широкое применение белорусского языка в жизни республики приведет к консолидации населения, его сплочению путем повышения уровня национального самосознания, более глубокого осознания своего положения как самостоятельной нации», - говорится в пресс- релизе, подготовленном по результатам исследования и переданном в агентство «Интерфакс-Запад».

В нем также  отмечается, что «часть респондентов указали на международный аспект проблемы: факторы укрепления престижа и авторитета республики в глазах мирового сообщества, активизация отношений с белорусами за границей, возможность возвращения в республику части этнических белорусов».

Выражая свое отношение  к более широкому применению белорусского языка в жизни общества, треть  респондентов заявили, что хотели бы шире использовать белорусский язык в государственных учреждениях, пятая часть - на своей работе, учебе, а также в сфере обслуживания, меньшее число - в семейно-бытовых отношениях, при общении с друзьями, знакомыми. Вообще не хотели бы более широко использовать белорусский язык 34,5% респондентов [1].

Вместе с  тем, результаты исследования также показывают, что «до четверти респондентов высказывают мнение о негативных последствиях более широкого применения белорусского языка в обществе: создание напряженности в среде русскоязычного населения, большие материальные расходы, повышение тревожности и беспокойства в обществе, разобщение населения республики, усиление влияния оппозиционных сил внутри и вне республики».

Опрос также  показал, что подавляющее большинство  опрошенных - 84,1% выступают за обязательное наличие у граждан и учреждений права выбора каким из государственных языков, русским или белорусским, пользоваться. Не согласно с наличием в стране двух государственных языков всего 5% населения».

Информация о работе Способы решения проблемы употребления белорусского языка в повседневной жизни