Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2015 в 20:10, дипломная работа
Целью нашего исследования является изучение взаимозависимости между культурными ценностями и их отражением в грамматической категории отрицания. Особое значение уделяется концепту вежливости, основной формой реализации которого является смягчение категоричности высказывания.
В соответствии с общей целью исследования ставятся конкретные задачи:
изучить различные подходы к категории отрицания;
определить специфику речевого акта несогласия;
определить роль концепта вежливости в формировании речевого акта несогласия;
Введение.
3
Глава I
О различных подходах к исследованию категории отрицания в современной лингвистике.
1.1.
Отрицание в рамках психологического подхода.
5
1.2.
Рассмотрение категории отрицания в прагматическом аспекте.
7
1.3.
Отрицание в логике и лингвистике.
9
1.4.
Модальность и отрицание.
10
1.5.
Общее и частное отрицание.
12
1.6.
Отрицание как лингвистическая категория и способы его выражения.
14
Выводы по первой главе.
23
Глава II.
Специфика выражения несогласия в английском языке (лингво-культурологический аспект).
2.1.
О значимости лингво-культурологического подхода к анализу грамматических явлений.
25
2.2.
Культурные концепты и их отражение в языке.
31
2.3.
Концепт вежливости и его роль в выборе средств выражения несогласия в английском языке.
37
2.4.
Специфика речевого акта несогласия.
42
2.5.
Способы выражения несогласия в английском языке и факторы, определяющие их выбор.
46
Выводы по второй главе.
62
Заключение.
63
Библиография.
64
Список источников иллюстративного материала.
Последний пример наиболее ярко демонстрирует описанное выше утверждение. Отрицательная реплика «no» без какой-либо мотивировки, а также быстрая перемена этого мнения на положительное «all right» свидетельствует о том, что речевой акт несогласия произошел на подсознательном уровне.
Как уже отмечалось, основными координатами коммуникативного акта являются не только коммуниканты, но и коммуникативная ситуация. Это значит, что выбор средств выражения несогласия зависит как от коммуникантов (их половые, возрастные, интеллектуальные признаки), так и от той ситуации, в которой реализуется данный речевой акт несогласия (временные, пространственные характеристики, предметы и явления, находящиеся в центре внимания коммуникантов).
Рассмотрим следующие примеры:
В данной ситуации речь идет об обвинении в преступлении. Очевидно, что человек, которого обвиняют в его совершении, будет использовать наиболее категоричные средства выражения несогласия. В этом случае свое несогласие Lee Car выражает, используя отрицательную форму глагола из реплики-стимула, а также фразой «I tell you», которая усиливает категоричность ее несогласия.
В следующем примере имеет место аналогичная ситуация, однако говорящий ведет себя более несдержанно, он как бы шокирован предъявленным ему обвинением. Средством выражения несогласия служит риторический вопрос с использованием оценочной лексики.
Мы уже говорили об «агрессивном несогласии» раньше. Его употребление оказывается неизбежным, когда реплика-стимул содержит либо оскорбительное мнение, либо слишком категоричное побуждение. В такой ситуации индивидом используются самые категоричные способы выражения несогласия и особенно оценочная лексика.
Следует заметить, что характер доводов, попытки убедить собеседника в собственной точке зрения зависит не только от того, насколько сильно индивид не согласен с мнением, выраженном в реплике-стимуле, но и от того, насколько он заинтересован в том, чтобы его собеседник осознал необоснованность своего высказывания.
В этой ситуации реплика-стимул также имеет оскорбительное, слишком смелое высказывание, однако краткий, но достаточно категоричный ответ говорит о том, что собеседник не намерен мотивировать свое несогласие, т.к. высказанное ранее утверждение не имеет для него столь большого значения.
Однако необходимо заметить, что не всегда отсутствие мотивировки несогласия и достаточно короткая реплика говорит о не серьезном отношении к мнению собеседника, Это также может быть обусловлено ситуацией в целом, т.е. например, во время войны наблюдается более ассертивный характер речи, реплики краткие, без лишних вводных фраз. Средства смягчения категоричности несогласия очень редко используются. Например:
Выбор средств выражения несогласия определяется и таким фактором, как характер отношений между коммуникантами, что также можно назвать коммуникативной ситуацией. Характер общения друзей и общения начальника с подчиненным существенно отличается. Если в первом случае коммуниканты могут использовать достаточно категоричные средства, а также оценочную лексику для выражения несогласия, то в последнем случае это становится нежелательным для ведения успешной коммуникации. Рассмотрим такие ситуации:
В ситуации, когда несогласие имеет характер пожелания, совета, нежелательного действия, то используются средства смягчения категоричности отрицания, средства, имплицирующие отрицание, что придает несогласию более вежливый оттенок:
а) -Sir James`s car will call for you at half-past eight to take you to the studio.
Из примеров видно, что в такой ситуации, когда собеседник не может прямо и категорично построить речевой акт несогласия он вынужден использование другие, более скрытые способы выражения несогласия. Насколько явно выражается несогласие, зависит также и от индивида лично.
Сравним последующие примеры с предыду щими.
в) - You listen to me, detetive –
- No. You listen to me, mouthpiece. I`ll be at the hotel in an hour. (F. Kane).
(D. Lawrence).
Не трудно заметить, что в таком положении собеседнику не приходится скрывать свое несогласие, свои отрицательные эмоции, использовать необходимые средства смягчения ассертивности высказывания. Поэтому имеет место прямое, категоричное несогласие, а также средства усиления категоричности.
Перечисленные выше типы ситуаций не исчерпывают всех возможных комбинаций, а значит, не являются универсальными. Существует множество различных коммуникативных ситуаций. Не следует также забывать, что описанные нами факторы, которые обуславливают выбор средств выражения несогласия, не носят универсальный характер. Необходимо учитывать все возможные факторы, влияющие на построение речевого акта несогласия, а также анализируя какой-либо конкретный. Нельзя рассматривать речевой акт несогласия с позиций лишь одного или нескольких факторов, но следует принимать во внимание весь комплекс, обуславливающий употребление тех или иных средств выражения несогласия. Таким образом, учет возрастных, половых, интеллектуальных, а также индивидуальных качеств личности дает возможность нахождению наиболее адекватных средств выражения несогласия для успешной коммуникации.
Выводы по II главе:
В заключение можно сделать следующие выводы:
Заключение.
В процессе нашего исследования были рассмотрены и проанализированы средства выражения несогласия в английском языке в лингвокультурологическом аспекте. Результаты исследования свидетельствуют о том, что грамматическая категория отрицания, как и другие грамматические категории, содержит в себе информацию не только о грамматических явлениях, распространяющихся на все языки, но также специальную информацию, которая носит культурологический характер. Таким образом, можно сказать, что данная работа является подтверждением того, что в грамматическом строе конкретного языка, как и в лексике, отражаются социокультурные нормы носителей этого языка.
В результате нашего исследования было установлено, что семантическая неоднородность категории отрицания находит свое отражение в его способности участвовать в формировании речевого акта несогласия. Содержание речевого акта несогласия представляет собой потенциальную возможность возникновения конфликта, что и определяет специфику данного речевого акта. Для выражения несогласия требуется обращение к категории отрицания, т.к. именно средства выражения отрицания принимают участие в формировании речевого акта несогласия.
Как известно, существуют как различные способы выражения несогласия в английском языке, так и возможные факторы, определяющие их выбор. В целях успешной коммуникации необходимо наиболее адекватно выбрать те или иные средства выражения несогласия, соответствующие общепринятым, а также своеобразным культурным нормам речевого поведения.
Наиболее значимую лингвистическую и социальную характеристику англичан составляет концепт вежливости, поэтому представляется необходимым следование данному принципу в процессе межкультурной коммуникации.
Анализ фактического и теоретического материала строился на основе психологического подхода к феномену, что раскрывает семантический и коммуникативно-прагматический потенциал категории отрицания. Обращение к прагматическим аспектам языка позволяет раскрывать механизм общения на уровне личностных смыслов, то есть принимать во внимание конкретных участников коммуникативного акта с их меняющимися целями и мотивами общения, сменой их настроения, взаимоотношений, их социальным статусом.
Результаты данного исследования могут найти широкое применение при преподавании английского языка. Учет фактора человеческой личности, социокультурного потенциала грамматических явлений при преподавании грамматики иностранного языка не только позволит избежать формализованного, обезличенного общения, но и достичь высоких результатов в овладении английской речью.
БИБЛИОГРАФИЯ.
Информация о работе Средства выражения несогласия в английском языке