Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Января 2015 в 17:14, доклад
Цель работы: Исследовать и описать наиболее значимые исторические процессы в истории своего края.
Задачи:
- проанализировать некоторые исторические периоды в истории края.
- раскрыть роль отдельных представителей общественности, бурятских ученых в развитие края.
-показать значимость буддийских иерархов и мыслителей в развитии знаний;
1.Введение………………………………………………………………………………………3
2.Основная часть………………………………………………………………………………..4-10
2.1.Из глубины времен………………………………………………………………………..4
2.2.Поездка хоринских родовых нойонов к Петру I …………………..……….…………..4-6
2.3.Цолгинский дацан - центр просвещения………………………………………………….6-7
2.4.Ринчин Номтоев- просветитель жителей Тугнуйской долины………………………….7-8
2.5.Агван Доржиев - патриот своего народа и веры………………………………………….8-10
3.Заключение……………………………………………………………………………………10-11
4.Литература…………………………………………………………………………………….12
5.Приложение……………………………………………………………………………………13-15
Ринчин Номтоев-просветитель
жителей Тугнуйской долины.
С Цолгой связана биография замечательного просветителя Ринчина Номтоева. Ринчен Номтоев (1821-1907) – известный бурятский филолог-монголист, писатель, переводчик. Родился в селе Эрхирик Заиграевского аймака. В 1857 г. был назначен настоятелем Тугну-Галтаевского дацана. Неся службу в этой должности, Р. Номтоев в 1859 г. организовывает при дацане приходское училище, выдержав аттестацию на право быть учителем. В 1889 г. Ринчен Номтоев был принят в действительные члены Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества. Номтоев – автор лингвистических трудов по монгольскому, а также тибетскому и русскому языкам. Его работы по монгольскому языку имеют теоретическую и практическую направленность. Работы же в области тибетского и русского языков в основном преследуют практическую цель. Они обращены к бурятам, знающим монгольскую письменность, которые хотят овладеть еще тибетским и русским языками. Р. Номтоеву принадлежат «Самоучитель». Русско-монгольский словарь, составленный им, содержит около 7000 слов и выражений, расположенных по алфавиту. Также ему принадлежат крупные переводы сочинений тибетских авторов и обширные комментарии к ним.Благодаря переводам Р. Номтоева, буряты познакомились с произведениями Нагарджуны, Гунга-Чжалсана, Бодоба, с индийскими и тибетскими сказками, легендами и баснями. [3].
Вывод: Такое мощное влияние буддийской культуры не могло пройти бесследно для жителей долины. Первая светская двухклассная приходская школа была единственной на всю огромную территорию, простирающуюся по обширным долинам рек Тугнуя и Хилка, которая за прошедшее время стала полной среднеобразовательной школой. В 2009 году наша школа отмечала 150-летний юбилей.
Вячеслав Наговицын подписал постановление Правительства Бурятии № 419 «О присвоении имени Ринчена Номтоева Цолгинской средней общеобразовательной школе Мухоршибирского района».
Агван Доржиев - патриот своего народа и веры.
Агван Доржиев родился в 1853
г. в урочище Хара-Шибирь Хоринcкой степной
думы .До 18 лет жил на родине, служил писарем
в канцелярии степной думы, обзавелся
семьей и был преуспевающим мирским чиновником.
Но вскоре его жизнь круто изменилась.
В восемнадцать лет Агван принимает решение
всецело посвятить себя духовной деятельности
и отправляется в Тибет на учебу в знаменитый
Гоман дацан при монастыре Брайбун. Получив
звание Лхарамбы (профессора богословия)
Агван Доржиев становится советником
Далай-Ламы – ХIII. Позже он стал его личным
представителем в России.
Несколько
раз встретившись с императором Николаем
II, Агван Доржиев получил высочайшее согласие
на строительство буддийского храма в
Петербурге. Доржиев был инициатором сближения
Тибета и России. Он постоянно разъезжал
между этими странами, Монголией и Китаем
с дипломатическими поручениями, побывал
в Индии, на Цейлоне, в Японии, Германии,
Италии, Великобритании.
Во французском Музее
После революции Агван Доржиев полностью отдает себя политической и религиозно-реформаторской деятельности в Советской России. В 1919 году храм подвергся разграблению красноармейцами. Пропали сотни бронзовых и позолоченных бурханов, серебряные жертвенные чаши, вазы, мебель, дверные ручки, шпингалеты, драпировка из китайской парчи, личные вещи лам, разбита статуя Будды, сожжены уникальная библиотека тибетских манускриптов и огромный архив Агвана Доржиева, посвященный взаимоотношениям России, Тибета, Англии и Китая, собиравшийся на протяжении 30 лет. Доржиеву удалось реставрировать храм, не смотря на царившую в стране разруху. Как и до революции, он находился в постоянном диалоге с властью. Теперь его собеседниками были не Николай II и министр Извольский, а Ленин с Луначарским. Но речь шла все о том же: о свободе вероисповедания, культурном строительстве и их необходимости для процветания государства и его граждан.
В 1929 году деятельность буддийской
церкви Забайкалья была
А. Доржиев является искренним патриотом своего народа и веры, которому он посвятил всю свою жизнь.
Заключение
Согласно устным преданиям, Тугнуйские
степи и реку Тугнуи в
В этих местах осели по преданиям блуждающие
племена, преследуемые войсками монгольского
хана. Тугнуйские буряты занимались скотоводством,
а с 1808 года – земледелием. Земли тугнуйских
бурят считались лучшими среди всех земель
забайкальских бурят, что способствовало
распространению земледелия. Название
Цолга на карте Забайкальского края, времен
царской власти, уже присутствует. Топонимика
названия по словам сторожила нашего села
Дамдина Тогошеевича Тогошеева (1907
года рождения), имеет 2 предложения : бурятское
название Суулга, изначально было hуулга.
Но так как в русском нет звука h, то слово
превратилось в Суулга, а потом исказили
до Цолга. И вторая версия искаженное
на этот раз с русского «прорубь». Так
как цолгинцы воду набирали в речке Сулхара,
и на ней образовалось множество прорубей
- «соолго».
В жизни тугнуйских бурят немалую роль сыграли дацаны. Ещё в середине XVIII века на тугнуйском приток Зангин было основано два деревянных дацана. Цолгинский дацан на Тугнуе выстроен в 1831 г. с разрешением барона Шиллинга Фон Канштадта, ученого – физика в области электричества, члена-корреспондента РАН, посланного в Восточную Сибирь Министерством иностранных дел с целью изучения административного устройства ламаистской церкви. В этих двух дацанах в 1914 году находилось свыше 400 лам и хувараков. Ровно 100 лет просуществовал этот дацан, имел свою типографию. В нем был издан первый букварь старобуряткого письменного языка и русского языка для бурятских школ был издан в 1860 году. Кроме того, Цолгинский дацан славился ещё и тем, что в нём впервые было начато изваяние различных буддийских божеств из латуни и бронзы. В этом была немалая заслуга цолгинских лам, искусных ваятелей скульптурных изображений бурханов, которые до сих пор сохранились во многих семьях цолгинских бурят. В годы становления Советской власти он бы разрушен. Сейчас наши сельчане ведут работу по восстановлению этого дацана на прежнем месте.
При поездке делегации хоринских родовых нойонов в 1703 г. в столицу России
Москву к царю Петру I с челобитной (прошением), в её составе находилась единственная женщина молодая тугнуйская шаманка Эреэхэн из кубдутского рода, которая умерла на обратном пути домой. Эреэхэн сыграла немаловажную роль в подготовке и организации похода и в дипломатических переговорах хоринцев с главой российского самодержавия.В бурят-монгольских летописях дана высокая оценка царскому указу. Облеченные всенародным доверием делегаты во имя лучшей жизни народа проявили мужество и отвагу, прозорливость и гибкость в своих действиях, тем самым отстоять свободу честь соплеменников, принести мир и спокойствие на бурятскую землю. Их имена навсегда вошли в анналы истории. В благодарной памяти потомков Эреэхэн (Абжа удаган) осталась символом бесконечной преданности человека своему народу.
С Цолгой связана биография замечательного просветителя Ринчина Номтоева. Ринчен Номтоев (1821-1907) – известный бурятский филолог-монголист, писатель, переводчик. В 1857 г. был назначен настоятелем Тугну-Галтаевского дацана. Неся службу в этой должности, Р. Номтоев в 1859 г. организовывает при дацане приходское училище, выдержав аттестацию на право быть учителем. Р. Номтоеву принадлежат «Самоучитель», русско-монгольский словарь, крупные переводы сочинений тибетских авторов и обширные комментарии к ним. Благодаря переводам Р. Номтоева, буряты познакомились с произведениями Нагарджуны, Гунга-Чжалсана, Бодоба, с индийскими и тибетскими сказками, легендами и баснями. Такое мощное влияние буддийской культуры не могло пройти бесследно для жителей долины. Вячеслав Наговицын подписал постановление Правительства Бурятии ,о присвоении имени Ринчена Номтоева Цолгинской средней общеобразовательной школе Мухоршибирского района.
Таким
образом, из проведенной выше
исследовательской работы
вывод, что каждому из нас важно знать историю своего края, села, имена людей, которые внесли свой вклад в сохранение, развитие культуры родного края, ибо только тогда человек может считать себя сыном или дочерью своей земли.
Литература
1.Бальжинима Ендонов, г. Мирный, Республика Саха.
Выпускник Цолгинской средней школы 1977
года. Материал опубликован на сайте "Информ Полис"
2. Барадин Б. Ехэ удаган абжаа. Шойжид // Шэлэгдэмэл зохеолнууд. Улан-Удэ, 1999. 242 с.
3. Бабуев С., кандидат филологических наук. Выдающиеся деятели из хори-бурят. - Улан-Удэ, спецвыпуск №5, февраль 2003 г.
4. Доржиев Д-Н. доктор филологических наук, профессор БГУ. О Турахай - Табунане Бадан Туркине. (Приложение к журналу «Байкал»). - Улан-Удэ, спецвыпуск №1 февраль 2003 г.
5.Дамдина Тогошеевича Тогошеева (1907 года рождения)- информатор.
6. ЗалкиндЕ.М. К истории бурят-хоринцев в конце 17 в. - Улан-Удэ, Правда Бурятии, январь 1971 г.
7. Цыбекдоржиев В. 325 лет Абжа удаган // Угай зам. 2005. № 5. 18 с.
8. Чагдуров С., доктор филологических наук, профессор БГУ. Нити к далеким предкам (Приложение к журналу «Байкал»).
Приложение № 1
Несколько документов
из собрания Национального архива Республики
Бурятия
ПРЕДПИСАНИЕ ВОЕННОГО
ГУБЕРНАТОРА ЗАБАЙКАЛЬСКОЙ ОБЛАСТИ ВЕРХНЕУДИНСКОМУ
УЕЗДНОМУ НАЧАЛЬНИКУ ОБ ИМПЕРАТОРСКОМ
ДАРЕ ЦОЛГИНСКОМУ ДАЦАНУ
11 декабря 1907 г.
Для выстроенного в ознаменование дня
рождения наследника цесаревича и Великого
князя Алексея Николаевича при Цолгинском
дацане на средства инородца-бурята Дабданова здания молитвенного
сумэ-читальни. Его величеству Государю
императору благоугодно было всемилостивейше
пожаловать портреты лично Его величества,
Государынь императриц, а также наследника
цесаревича и Великого князя Алексея Николаевича
в рамах.
Сообщая об этом и препровождая вместе
с сим в особой посылке портреты их Величеств
и его Высочества, предписываю портреты
немедленно поставить в указанную сумэ-читальню
и об исполнении мне донести.На документе имеется
запись: "Подлинное предписание отослано
ширетую Цолгинского дацана Цоктоеву
для хранения при делах 2 марта 1908 г. №
164."
Подлинное подписал военный губернатор,
генерал-лейтенант Эбелов
Скрепил управляющий отделением В.Юринский
ПИСЬМО УПРАВЛЯЮЩЕГО
I-ЫМ ОТДЕЛЕНИЕМ ЗАБАЙКАЛЬСКОГО ОБЛАСТНОГО
ПРАВЛЕНИЯ МВД ВЕРНЕУДИНСКОМУ УЕЗДНОМУ
НАЧАЛЬНИКУ ОБ ОТПРАВКЕ ПОРТРЕТОВ ИМПЕРАТОРСКОЙ
СЕМЬИ В ДАР ЦОЛГИНСКОМУ ДАЦАНУ
15 февраля 1908 г.
При отношении экзекутора и казначея Забайкальского
областного правления Пушкина от 7 февраля
с.г. за № 194 отосланы Вам по железной дороге,
малой скоростью, всемилостивейше пожалованные
Его величеством Государем императором,
для выстроенного в ознаменование дня
рождения наследника цесаревича и Великого
князя Алексея Николаевича при Цолгинском
дацане на средства инородца бурята Дабданова
здания молитвенного сумэ-читальни, портреты
Государя императора, Государыни императрицы,
а также наследника цесаревича и Великого
князя Алексея Николаевича в рамах.На
пересылку портретов произведен названным
казначеем расход из канцелярских сумм
Забайкальского областного правления
в сумме 1 руб. 90 коп.
Вследствие сего I-е отделение областного
правления просит Ваше высокоблагородие
взыскать с Цолгинского дацана полностью
1 руб. 90 коп., каковые прислать в отделение.
На документе имеется приписка: "Справка:
уплачено из канцелярских сумм полиции
по накладной железной дороги 1 руб. 57 коп.
и за доставку с вокзала до полиции 1 руб.,
и всего 2 руб. 57 коп.Верно: секретарь подпись".
Управляющий отделением
Столоначальник К.Петров
Приложение №2
ИЗ ПРОТОКОЛА № 23
ЗАСЕДАНИЯ БУРЯТ-МОНГОЛЬСКОГО ОБКОМА
РКП(б) ОБ ИЗЪЯТИИ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ У БУДДИЙСКИХ
МОНАСТЫРЕЙ (ДАЦАНОВ)
3 марта 1922 г.
ЗАЯВЛЕНИЕ ПОЛНОМОЧНОГО
ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ТИБЕТА В СССР АГВАНА ДОРЖИЕВА
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ ЦИК СССР М.И.КАЛИНИНУ О СОХРАНЕНИИ
ЛИТЕРАТУРНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ,
ИЗЪЯТЫХ ПРИ ЗАКРЫТИИ ДАЦАНОВ
Ст. Лахта, пос. Ольгино, Конно-Лахтинский
проспект, 7 20 мая 1934 г.
Всеобщий подъем научно-исследовательской
деятельности, проявляемой научными учреждениями
СССР в настоящее время, дает себя знать и в области,
к которой я имею непосредственное отношение,
а именно: к огромной философской, медицинской
и исторической литературе, выросшей на
почве Индии, Тибета и Монголии.В буддийских
дацанах имеется совершенно исключительное
богатство указанной литературы: ценнейшие
тексты, вывезенные из Центрального Тибета,
из Амдо (Северо-восточный Тибет), из Монголии
и других мест.
Имеются редчайшие рукописи и ксилографические
издания как, например: Данжур (полное
собрание буддийской научно-философской
литературы в 225 томах) Дергесского издания
(означенного издания нет в собраниях
Академии наук СССР), рукописные тексты,
написанные тушью драгоценного состава
и т.п.Таких книг насчитываются тысячи
и притом самого различного содержания.
Вполне понятно поэтому, что все эти тексты
представляют собою совершенно исключительную,
неисчерпаемую сокровищницу для научных
исследований.
Между тем, в некоторых местах во время
закрытия дацанов и конфискации имущества
отдельных лам, у которых также бывают
значительные собрания ценных текстов,
местными властями допускается варварское
уничтожение этих единственных в своем
роде литературных памятников, которые
без разбора сжигаются, бросаются в воду,
употребляются в качестве папиросной
бумаги и т.п. Такие факты имели место в
дацанах Аларском, Цолгинском (Мухоршибирского
района), Цугольском, Гунейском, Хужертаевском
и Тарбагатайском (Агинского района). Это
вопиющее уничтожение культурных ценностей
как будто совершенно игнорируется местными
властями, которые видят во всех этих памятниках
лишь "классово-враждебную литературу",
совершенно не считаясь с тем, что гибнут
исключительные исторические памятники,
привлекающие внимание крупнейших ученых
и являющихся для них материалом первостепенной
важности и ценности.
Позволяю себе обратить Ваше внимание
на указанные факты, больно затрагивающие
всякого, кому дороги интересы науки и
просить Вас дать решительное распоряжение
местным органам, чтобы при всех случаях
закрытия дацанов и т.п. книжные богатства
были бы охранены от расхищения и уничтожения
и могли бы поступить в распоряжение Академии
наук СССР.
Равным образом считаю необходимым заметить,
что к литературным ценностям дацанов
Бурят-Монголии принадлежат также и типографские
доски для печатания ксилографических
изданий. В некоторых местах допущено
сожжение таких досок и против этого, как
мне кажется, также следует принять решительные
меры, как против актов неслыханного вандализма.
Позволяю себе присовокупить, что все
эти литературные ценности имеют большое
значение для нас, представителей Тибетского
государства, которые не могут относиться
равнодушно к их гибели вследствие невежества
местных властей.Наряду с уничтожением
литературных памятников наблюдается
также и уничтожение ценных медикаментов
индийского, тибетского и монгольского
происхождения при изъятии их у арестуемых
ссылаемых лам-медиков. Эти медикаменты,
получающие теперь общемедицинское значение
в связи с исследованием этой области
Институтом Экспериментальной Медицины,
недопустимым образом сжигаются, бросаются
в ямы для нечистот и т.д. И в данном вопросе
совершенно необходимо принятие решительных
мер к сохранению редкого и ценного материала.Заканчиваю
настоящее обращение выражением надежды,
что Советское Правительство не останется
безучастным к судьбе редчайших культурных
и литературных ценностей музейного значения
в общесоюзном масштабе, и примет все зависящие
меры к их сохранению.Полномочный представитель
Тибета в СССР хамбо Агван Доржиев
ИЗ ИНФОРМАЦИИ АНТИРЕЛИГИОЗНОГО
МУЗЕЯ В ЦИК БМАССР
О БУДДИЙСКО-ЛАМАИСТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ, НАХОДЯЩЕЙСЯ
В ДАЦАНАХ БМАССР.
Информация о работе Значимые исторические вехи Тугнуйской долины