История изучения «Слова о полку Игореве» и споры вокруг его жанра

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2014 в 14:22, реферат

Краткое описание

«Слова о полку Игореве» было открыто известным собирателем древнерусских рукописей графом А. И. Мусиным-Пушкиным в конце XVIII в. С этого времени и началось интенсивное изучение этого выдающегося памятника древнерусской литературы. В настоящее время библиография книг и статей о «Слове о полку Игореве», вышедших на русском, украинском, белорусском и других языках народов нашей страны, а также в различных странах мира, насчитывает не одну сотню наименований. Почти 170 лет находится «Слово о полку Игореве» в поле зрения издателей, исследователей, переводчиков, поэтов, художников и просто читателей.

Содержание

1)Вступление
2) Глава 1. История открытия и публикации «Слова».
3)Глава 2. Время написания «Слова» и вопрос о его авторе.
4)Глава 3. «Слово» в древнерусской и новой литературе.
4)Глава 4. Идейное содержание, поэтика и жанр «Слова»
5)Заключение
6)Список источников и литературы

Вложенные файлы: 1 файл

реферат лит-ра.docx

— 45.72 Кб (Скачать файл)

Принципами стиля монументального  историзма определяется и такая  характерная черта «Слова», как  авторские отступления, исторические экскурсы, в которых обычно наиболее рельефно выделяется основная идея «Слова»  — осуждение княжеских усобиц, размышление о горестях Русской  земли, подвергающейся половецким набегам. Именно поэтому автор прерывает  рассказ о битве Игоря с  половцами в самый кульминационный  момент и обращается к воспоминаниям  о столь же бурных и трагических  для Руси временах Олега Гориславича; между рассказом о падении «стягов Игоревых» и описанием пленения Игоря помещено обширное рассуждение автора о последствиях поражения: «Уже бо, братие, невеселая година въстала...» О бедствиях Русской земли, подвергшейся новому нашествию половцев, и даже о печали, охватившей по этому поводу страны — немцев и венецианцев, греков (византийцев) и чехов — говорится ранее, чем о сне Святослава, который, судя по символике, он увидел в ту роковую ночь, когда Игорь потерпел поражение.

Словом, авторские отступления  смещают (и смещают умышленно  и нарочито) действительный ход событий, ибо цель автора не столько рассказ  о них, хорошо известных современникам, сколько выражение своего отношения  к ним и размышления над  случившимся. Поняв эти особенности сюжетного построения «Слова», мы увидим, что не имеют смысла рассуждения о том, в какой момент и где именно застало Игоря и Всеволода солнечное затмение и насколько точно фиксирует этот момент «Слово», о том, собирали ли половцы дань «по беле отъ двора», или насколько целесообразно было звать на помощь Игорю князя Всеволода Большое Гнездо, и без того стремившегося вмешаться в южнорусские дела. «Слово» не документально, оно эпично, оно не столько повествует о событиях, сколько размышляет о них.

Эпичность «Слова» особого рода. Она соседствует с книжными элементами. Авторские рассуждения, обращения  к слушателям, как и рассмотренная выше «церемониальность», — все это несомненные черты «книжной» природы «Слова». Но с ней гармонично сосуществует и другая — фольклорная стихия. Эта стихия нашла свое отражение, как уже говорилось, в «славах» и особенно в «плачах» памятника (плаче Ярославны, плаче русских жен, плаче матери Ростислава). Но упоминаниями слав и плачей и даже наличием безусловно, фольклорного по своему духу плача Ярославны далеко не исчерпывается фольклорная стихия в «Слове». Мы найдем в нем и типичную для фольклора гиперболизацию (Всеволод может веслами разбрызгать Волгу, а шлемами вычерпать Дон; Буй Тур Всеволод как бы воплощает в себе целую рать — он гремит «мечами харалужными», крушит шлемы врагов «саблями калеными»); фольклорными являются и образы битвы-пира, и бранного поля, отождествленного с мирной пашней, и образы волка, тура, соколов, с которыми сравниваются герои «Слова»; употребляет автор и характерные для фольклора постоянные эпитеты. Но в то же время автор «Слова», как писала В. П. Адрианова-Перетц, «нашел материал для построения непревзойденного по выразительности художественного стиля в том общенародном языке, который в XII в. таил в себе огромные возможности развития, и в отработанных уже поэтическим гением народа средствах богатой сокровищницы устной поэзии». Наблюдение над поэтикой «Слова», сочетающей черты поэтики книжной, близкой к поэтике торжественного, ораторского слова, и поэтики фольклора, также приводят нас к выводу об особой жанровой природе «Слова», о которой шла речь выше.

Характерной чертой поэтики «Слова»  является сосуществование в нем  двух планов — реалистического (историко-документального) изображения персонажей и событий  и описания фантастического мира враждебных «русичам» сил. Это и зловещие предзнаменования: затмение солнца, враждебные Игорю или предупреждающие его о беде силы природы, и фантастический Див, и Дева-Обида, и персонифицированные Карна и Жля.

Многие эпизоды «Слова» обладают символическим подтекстом, в том  числе и такие, казалось бы, натуралистические  зарисовки, как упоминание о волках, воющих в оврагах, или птиц, ожидающих  в дубравах поживы на поле битвы.

Природа активно участвует в  судьбе Игоря, в судьбе Русской земли: никнет трава от жалости, и, напротив, радостно помогают Игорю, бегущему из плена, Донец и птицы, обитающие  в прибрежных рощах.

Это не значит, что в «Слове»  нет изображения природы как  таковой. Но характерно, что в нем, как и в других древнерусских  памятниках, нет статичного пейзажа: окружающий мир предстает перед  читателем в движении, в явлениях и процессах. В «Слове» не говорится, что ночь светла или темна, — она «меркнет», не описывается цвет речной воды, но говорится, что «реки мутно текут», Двина «болотом течет», Сула уже более не «течет серебряными струями»; не описываются берега Донца, а говорится, что Донец стелет Игорю зеленую траву на своих серебряных берегах, одевает его теплыми туманами под сенью зеленого древа и т. д.

Было замечено, что «художественная  система «Слова» вся построена на контрастах . Одним из таких контрастов является противопоставление образов-метафор: солнца (света) и тьмы (ночи, темноты). Это противопоставление традиционно и для древнерусской литературы, и для фольклора. В «Слове» оно неоднократно реализуется в различных образах. Игорь — это «свет светлый», а Кончак — «черный ворон», накануне битвы черные тучи с моря идут, хотят прикрыть 4 солнца. В вещем сне Святославу видится, что его покрывают «черной паполомой» (как покрывали обычно тело покойника), ему наливали синее (черное) вино, всю ночь каркали «бусые (серые) врани». В той же метафорической системе построен и ответ бояр: «Темно бо бе въ 3 день; два солнца померкоста (померкли), оба багряная стлъпа погасогта (погасли)... молодая месяца, Олегъ и Святъславъ, тьмою ся поволокоста. На реце на Каяле тьма светъ покрыла». Зато когда Игорь возвращается из плена на Русь, вновь «солнце светится на небесе».

Жанр «Слова». Композиция «Слова» необычна для исторической повести. Мы видим, что в центре внимания автора не столько последовательный рассказ о самих событиях похода, сколько рассуждения о нем, оценка поступка Игоря, раздумья о причинах «туги» и печали, охватившей всю Русскую землю в настоящем, обращение к событиям прошлого с его победами и несчастьями. Все эти черты «Слова» подводят нас к вопросу о жанре памятника. Вопрос этот тем более важен, что в древнерусской литературе, с ее строгой системой жанров, «Слово» (как и ряд других памятников) оказывается как бы вне жанровой системы. А. Н. Робинсон и Д. С. Лихачев сопоставляют «Слово» с жанром так называемых «шансон де жест» — «песен о подвигах», аналогиями ему в таком случае является, например, «Песнь о Роланде» или другие подобные произведения западноевропейского феодального эпоса.

В «Слове» объединены эпическое  и книжное начала. «Эпос полон призывов к защите страны... — пишет Д. С. Лихачев. — Характерно его «направление»: призыв идет как бы от народа (отсюда фольклорное начало), но обращен он к феодалам — золотое слово Святослава, и отсюда книжное начало».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                      

                                     Заключение.

Безусловно, моя работа – лишь попытка  прикоснуться к великому наследию древнерусской  литературы. К сожалению, курс школьной программы предусматривает только поверхностное знакомство со «Словом  о полку Игореве» и другими  произведениями Древней Руси. Я рада, что в университете нам была предоставлена  возможность ближе познакомиться  с литературным наследием.

Я окунулась в мир исследований по «Слову о полку Игореве» и сделала  это в меру своих возможностей. В процессе работы над рефератом  я поняла, что древнерусская литература представляет собой прекрасную основу для изучений. И привлекает она  не только своей древностью, но и  уникальностью в художественном плане. Идейная глубина и художественное совершенство «Слова о полку Игореве» становятся особенно ясными при сопоставлении  с современными ему памятниками  древнерусского искусства. Все это  свидетельствует о том, какой  высоты достигло культурное развитие русского народа и его национальное самосознание в первые два столетия исторической жизни древнерусского государства. «Слово» по своим идейным и художественным качествам не только не уступает лучшим произведениям литературы всех времен и народов, но большинство из них даже превосходит.

Почему существует более десятка  переводов «Слова» и они продолжают появляться? Почему во многих российских семьях существует «культ» «Слова»? почему 1985 год был объявлен ЮНЕСКО годом «Слова о полку Игореве»? Потому что «Слово» – уникальное произведение, и для меня это уже  не пустые слова, которым в школе  не придавалось особенного значения.

 

 

 

 

 

 

 

                                     Заключение

Безусловно, моя работа – лишь попытка  прикоснуться к великому наследию древнерусской  литературы. К сожалению, курс школьной программы предусматривает только поверхностное знакомство со «Словом  о полку Игореве» и другими  произведениями Древней Руси. Я рада, что в университете нам была предоставлена  возможность ближе познакомиться  с литературным наследием.

 

Я окунулась в мир исследований по «Слову о полку Игореве» и сделала  это в меру своих возможностей. В процессе работы над рефератом  я поняла, что древнерусская литература представляет собой прекрасную основу для изучений. И привлекает она  не только своей древностью, но и  уникальностью в художественном плане. Идейная глубина и художественное совершенство «Слова о полку Игореве» становятся особенно ясными при сопоставлении  с современными ему памятниками  древнерусского искусства. Все это  свидетельствует о том, какой  высоты достигло культурное развитие русского народа и его национальное самосознание в первые два столетия исторической жизни древнерусского государства. «Слово» по своим идейным и художественным качествам не только не уступает лучшим произведениям литературы всех времен и народов, но большинство из них даже превосходит.

 

Почему существует более десятка  переводов «Слова» и они продолжают появляться? Почему во многих российских семьях существует «культ» «Слова»? почему 1985 год был объявлен ЮНЕСКО годом «Слова о полку Игореве»? Потому что «Слово» – уникальное произведение, и для меня это уже  не пустые слова, которым в школе  не придавалось особенного значения.

 

 

 

Список литературы

  1. Лихачев Д. С. Изучение "Слова о полку Игореве" и вопрос о его подлинности // Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 5—78.
  2. Исследования «Слова о полку Игореве» – Ленинград: Наука. – 1986.
  3. Лихачев Д.С. Великое наследие: классические произведения литературы Древней Руси – Москва – 1975.

Информация о работе История изучения «Слова о полку Игореве» и споры вокруг его жанра