Лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Октября 2015 в 23:29, курсовая работа

Краткое описание

Целью курсовой работы является описание лексико-грамматических средств выражения вероятности в английском языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- изучить и дать определение категории модальности;
- раскрыть значение вероятности и выделить его оттенки;
- исследовать лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке;
- построить модель семантического поля вероятности в английском языке.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
1. Категория вероятности в языкознании…………………………….
Вероятность и Модальность……………………………………….
1.2 Лексико-семантическое поле вероятности в английском языке
2. Классификация средств выражение вероятности ……….
2.1 Модальные глаголы со значениями вероятности…………
2.2 Модальные слова со значениями вероятности……………….
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ......................

Вложенные файлы: 1 файл

kursowayyn bashy.doc

— 136.00 Кб (Скачать файл)

Беляева Е.И. предлагает такое определение вероятности: «Модальное значение вероятности выражает эпистемическую оценку связи между О /объектом/ и П /признаком, т. е. действием или состоянием/, основанную на предположении говорящего о возможности такой связи» [4, с. 126].

Лесх Г.Н. [4, с. 125] характеризует вероятность как шкалу, расширяющуюся от невозможности /0% вероятность/ на одном конце до необходимости /100% вероятность/ на другом.

Итак, перейдем к проблеме рассмотрения семантического поля.

Исследовав теоретические источники, данные словарей, произведения художественной литературы, мы выделили следующие лингвистические средства выражения вероятности английского языка: модальные глаголы may, must, can, will, would, should, ought to; косвенные наклонения: предположительное, условное, сослагательное (основанные на классификации   А.И. Смирницкого []); модальные слова и глаголы, а также словосочетания английской мыслительной деятельности со значением вероятности.

Поле – это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности /главным образом лексических/ единиц, объединённых общностью содержания (иногда также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Понятие «поле» прежде всего характерно для физики, оно давно используется также в психологии, биологии и социологии. До сих пор остаётся невыясненным вопрос о сущности понятия «семантическое поле». Согласно одной точке зрения (Л.Т. Выгонная []; В.А. Москович [10]), семантическое поле явление экстралингвистическое /психологическое или логическое/, но находящее отражение в языке.  Согласно другой точке зрения [11, с. 154], это явление языка, и вычленение его должно происходить на основе лингвистических данных.

При выделении семантического поля наиболее точен и лишён недостатков семантико-логический критерий. В основе его лежит принцип идентификации, выдвинутый Ш. Балли. Этот принцип сводился к отысканию слова-идентификатора, которое должно выражать понятие, идею в наиболее общей, абстрактной и нейтральной форме. Семантико-логический критерий выделения поля является чисто интуитивным. Однако исследователь в процессе работы руководствуется не только своими собственными соображениями, но и опирается на коллективную интуицию составителей словарей.

При определении семантического поля целесообразно использовать понятия «центр» и «периферия», так как в пределах тех или иных единиц и категорий можно выделить элементы, бесспорно присущие данной категории (они образуют «центр» данной категории), а также элементы, у которых, кроме свойств данной категории, появляются также и черты других категорий (эти элементы сдвигаются от «центра» в сторону «периферии»).

В. Бланар так характеризует семантическое поле: «Лексико-семантическое поле образует лексические единицы, которые вступают во взаимные внутриязыковые, внешнеязыковые и внеязыковые отношения. Основным организующим фактором является конфигурация семантических дифференциальных признаков /сем. – Е.Г./ <…> Узловыми точками являются слова, которые включаются в поле, благодаря инвариантному значению. На периферии располагаются слова иной коммуникативной значимости (например, диалектизмы, архаизмы) и слова, которые включаются в поле через посредство вариантного значения. По своему инвариантному значению такие слова относятся к иному лексико-семантическому полю» [12, с. 369].

Модель   семантического поля «вероятность» в английском языке условно представляет собой 4 окружности.  В центре располагаются наклонения: предположительное, условное и сослагательное II, которые употребляются только в значении вероятности; затем - модальный глагол may, у которого значение вероятности преобладает над всеми остальными значениями; и, наконец, модальные слова, глаголы и словосочетания мыслительной деятельности, у которых основным семантическим признаком является признак вероятности совершения данного события, явления или существования данного факта. Во второй окружности располагается модальный глагол must, который в меньшей степени употребляется в значении вероятности, чем модальный глагол may, и остальные лексико-грамматические   средства, находящиеся в центре. В третьей окружности находится модальный глагол сап, который реже употребляется в значении вероятности, чем модальные глаголы may и must. В четвёртой окружности располагаются модальные глаголы ought и should и глаголы will и would, употребляющиеся в модальном значении, – все эти глаголы находятся на периферии семантического поля «вероятность», так как они используются в данном значении намного реже по сравнению с модальными глаголами may, must и can, а также по сравнению с другими значениями, в которых они употребляются.

Таким образом, в семантическом поле «вероятность» в английском языке объединены лексико-грамматические средства разного уровня – модальные глаголы, модальные слова, глаголы и словосочетания мыслительной деятельности со значением вероятности, а также наклонения со значением вероятности, а общим семантическим признаком является не лексема с обобщённым значением, а модальное значение вероятности.

 

  1. Классификация средств выражения вероятности
    1. Модальные глаголы со значениями вероятности

 

В английском языке вероятность обозначается модальными глаголами, модальными словами и словосочетаниями.

История форм и значений модальных глаголов освещается в работах В.Д. Аракина, М.М. Гухман, Б.А. Ильиша, Н.К. Карташёвой, А.И. Смирницкого и др. Отсутствие у этих глаголов флексии -s в 3-ем лице единственного числа настоящего времени объясняется исторически: современные формы настоящего времени /present/ были когда-то формами прошедшего времени /preterite/ или, если сказать более точно, индоевропейскими перфектными формами, обозначающими прошедшие действия, имеющие связь с настоящим, а 3-е лицо единственного числа прошедшего времени не имело личного окончания. У модальных глаголов will и ought отсутствие окончания в 3-ем лице единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения объясняется тем, что по происхождению это бывшая форма конъюнктива, которая также не имеет флексии -s в 3-ем лице единственного числа, например: I suggest that he go there. Модальные глаголы имеют следующие особенности:

• Эти глаголы образуют отрицательную и вопросительную формы без вспомогательного глагола do. Все модальные глаголы имеют две отрицательные формы - полную и сокращённую, например: may not - mayn’t, can not - can't, причём, как указывает Ф.Р. Палмер, полная форма употребляется в одних типах контекста, сокращённая - в других.

• За всеми модальными глаголами следует инфинитив без «to», за исключением модального глагола ought to и глаголов to be to и to have to в модальном значении.

• У модальных глаголов нет форм инфинитива, причастия и герундия.

• Формы could, might, should, would могут обозначать нереальные действия. Эти модальные глаголы используются с неперфектной формой инфинитива, когда действие происходит в настоящем или будущем времени, и с перфектной формой инфинитива, когда действие произошло I couldn't stay the course [19, p. 155]. «She might have flared up» [19, p. 374]. 

• Они не спрягаются, т.е. не изменяются по лицам и по числам. 

• Они не употребляются в повелительном наклонении.

• Модальные глаголы могут быть использованы в ответе на вопрос, например: Can you read it? Yes, I can.

• Модальные глаголы используются для образования разделительных /расчленённых/ вопросов, например: Не can read this book, can't he?

• Надо обратить внимание на ещё одну характерную черту модальных глаголов.

Все они показывают, что определённое действие представлено как необходимое, возможное, нежелательное и т.д. с точки зрения говорящего. Поэтому модальные глаголы широко используются в разговорной речи. Ф.Р. Палмер выделил модальные глаголы их всех остальных глаголов по способности образования отрицания, инверсии, употребления во избежании повтора и для эмфатического утверждения.

• Отрицание. Модальные глаголы могут иметь как положительную, так и отрицательную форму, например: I can come - I can't come. We must go - We mustn't go, тогда как смысловые глаголы сами не образуют отрицательной формы, вместо неё используется вспомогательный глагол do в отрицательной форме, например: I like it - I don’t like it, но не I liken't it.

• Инверсия. В вопросительных предложениях порядок слов с использованием модальных глаголов следующий: модальный глагол + подлежащее + смысловой глагол, например: Can I come? без использования модальных глаголов - вспомогательный глагол do + подлежащее + смысловое глагол, например: Do I like it? но не такой: смысловой глагол + подлежащее, по законам современного английского языка нельзя сказать: Like I it?

• Избежание повторения. В английском языке есть предложения, в которых, если первая часть содержит модальный глагол, то во второй части предложения вместо модального глагола с инфинитивом используется только модальный глагол во избежание повторения, например: I can come and so can John; но если первая часть предложения не содержит модального глагола, то во второй части вместо смыслового глагола употребляется вспомогательный глагол do, например: I like it and so do they.

• Эмфатическое утверждение. В предложениях с модальным глаголом, если говорящий хочет сделать эмфатическое утверждение чего-либо, он делает ударение на модальном глаголе, например: You must see him, в предложениях же без модального глагола используется вспомогательный глагол do, и говорящий делает ударение на нём, например: We did see them.

Употребление модальных глаголов в большинстве случаев не зависит от структуры предложения, а определяется отношением говорящего к фактам, содержащимся в предложении, это свободное или независимое использование модальных глаголов. Но иногда употребление определённых модальных глаголов зависит от структуры, главным образом, от типа придаточного предложения и иногда от лексического характера глагола-предиката в главном предложении, это структурно зависимое использование модальных глаголов. Когда употребление модальных глаголов структурно зависимо, их значение становится более ослабленным. Это происходит от того, что эти глаголы становятся скорее частью структуры, чем носителями индивидуальных значений. Структурно зависимое использование модальных глаголов рассматривает Крылов Л.П.

Модальные глаголы must, should - ought, will - would, can - could, may - might, need могут выражать различные оттенки предположения. Ученые предполагают, что модальные глаголы выражают объективную реальность, в то время как вводные слова - субъективную. Можно предположить, что глаголы can и may специализируются на передаче возможных, предполагаемых действий, а глаголы must, should, might, помимо значения долженствования, передают и предполагаемые, вероятные действия, тесно касаясь, таким образом, со значением вводных слов, таких как perhaps, possibly, probably, certainly. Когда модальные слова и вводные слова употребляются одновременно, в таких случаях мы имеем дело с синонимичными конструкциями.

Модальные глаголы may, might, could, (может быть, возможно), употребляются в английском языке для выражения возможности и вероятности совершения действия в настоящем и будущем времени. Модальный глагол might обычно выражает меньшую степень уверенности чем may, но модальный глагол could обычно выражает еще меньшую степень уверенности чем may и might.

May (самая большая степень уверенности) → might (меньшая степень уверенности) → could (самая меньшая степень уверенности).

Например:

He looks tired. He may be sick. - “Он выглядит уставшим. Возможно, он болен”.

She may be right. - “Она, возможно, права”.

Where is Harold? He could be in the garage. - “Где Гарольд? Возможно, он в гараже”.

Для выражения предложения в отрицательной форме со значением возможности и вероятности, употребляется форма may not и might not = mightn’t (сокращенная форма), но не could not (употребляется для выражения удивления, сомнения).

Например:

She may not come. - “Возможно, она не придет”.

We might not help him. - “Возможно, мы не поможем ему”.

Конструкция may/might/could + be +…- ing может употребляться, когда высказывается предположение, что действие совершается в момент речи.

Например:

They may be watching TV at that moment. - “Возможно, они сейчас смотрят телевизор”.

She could be waiting for you near main entrance. - “Она, может быть, ждет тебя возле главного входа”.

Her sister might be reading a book now. - “Ее сестра, возможно, сейчас читает книгу”.

Модальные глаголы may, might, could, выражающие возможность вероятности в прошедшем времени:

May / might / could + have + past participle (может быть, возможно, мог, могла) может употребляться для выражения возможности и вероятности, относящегося к прошедшему времени.

Например:

She might have left Liverpool. – “Она, может быть, уехала из Ливерпуля”.

Where was your girlfriend last night? I think she may have been at the cinema with her friend. - “Где твоя девушка была прошлым вечером? Я думаю, что она могла быть в кино со своей подругой”.

I can’t find my iPod anywhere. You could have left it at home. - “Я нигде не могу найти свой iPod. Возможно, ты оставил его дома”.

Could/might (но не may) + have + past participle (мог, мог бы, могли, могли бы) также употребляются для выражения действия, которое могло произойти, но не произошло. Данная конструкция также употребляется в условных предложениях III типа.

Например:

You could have said him about it. - “Вы могли бы сказать ему об этом”.

If I had gone to the disco party with you, I could have danced all night. - “Если бы я пошла на вечеринку с тобой, я могла бы танцевать всю ночь”.

Также в английском языке существует понятие “большая вероятность”, которая выражается модальными глаголами must, should, ought to. Термин «большая вероятность» значит, что что-то весьма вероятно или очень похоже на правду. Другими словами, говорящий почти уверен, что что-то соответствует действительности, поскольку у него есть достаточные основания ожидать этого. Глагол must в значении «большая вероятность» сильнее, чем глаголы should, ought to. Глагол must подчеркивает сторону «почти уверен» этого значения, в то время как глаголы should, ought to выражают сильное ожидание говорящего, что что-то соответствует действительности.

Информация о работе Лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке