Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2012 в 18:39, реферат
Жуковский Василий Андреевич (1783-1852) – русский поэт, переводчик, один из основоположников русского романтизма. Родился 29 января (9 февраля) 1783 в селе Мишинском, что на стыке трех губерний — Орловской,Тульской и Калужской.
Был внебрач¬ным сыном богатого помещика Афанасия Ивановича Бунина и пленной турчанки Сальхи, попавшей в Россию в 1770 пос¬ле взятия русскими войсками крепости Бендеры.
Университет Российской Академии Образования
Творческий путь В.А.Жуковского
Коломеец В.А.
г.Москва, 2012
Жуковский Василий Андреевич (1783-1852) – русский поэт, переводчик, один из основоположников русского романтизма. Родился 29 января (9 февраля) 1783 в селе Мишинском, что на стыке трех губерний — Орловской,Тульской и Калужской.
Был внебрачным сыном богатого помещика Афанасия Ивановича Бунина и пленной турчанки Сальхи, попавшей в Россию в 1770 после взятия русскими войсками крепости Бендеры.
Фамилию и отчество поэт получил от усыновившего его бедного помещика Андрея Григорьевича Жуковского, проживавшего в семье Буниных. Детские годы при их внешнем благополучии были омрачены сознанием неравенства в семье отца, в которой мать будущего поэта находилась на положении служанки. Позднее он писал: «Я привык отделять себя от всех, потому что никто не принимал во мне особенного участия и потому, что всякое участие ко мне казалось мне милостью... Я был один, всегда один» (Дневник, Спб., 1903, с. 27).
Первые его стихотворения (не дошедшие до нас) были написаны в возрасте семи-восьми лет. Для постановки на домашней сцене он в 1795 сочинил трагедию "Камилл, или Освобожденный Рим" так и не дошедшую до наших дней и пьесу "Госпожа де ла Тур" по мотивам романа Бернардена де Сен-Пьера "Павел и Виргиния". Первоначальное образование Василия Андреевича началось у домашних учителей, затем учился в пансионате города Тулы и в народном училище, откуда он был вскоре отчислен за неуспеваемость.
Некоторое время жил в семье сестры Варвары Афанасьевны Юшковой, где продолжал учиться под руководством разных учителей и гувернанток. В семье Юшковых, глубоко почитавших произведения новейшей литературы, особенно Карамзина и Дмитриева, у него пробудились литературные интересы.
С 1797 -1800 Василий Андреевич учился в Благородном пансионе при Московском университете. Именно там началась литературная деятельность поэта и стали формироваться морально-философские и эстетические взгляды, на которых отразилось влияние боровшихся литературных направлений классицизма и сентиментализма, а также нравственные идеи конца XVIII века, в значительной степени явившиеся реакцией на французскую философию, подготавливавшую революцию 1789.
В годы учения поэт писал торжественные
и философские оды в духе Держа
Некоторые из стихотворений свидетельствуют об идейном влиянии карамзинского сентиментализма и его поэтики («Майское утро», 1797).
В эти годы его стихи печатались в журналах «Приятное и полезное препровождение времени», «Утренняя заря», «Иппокрена» и других. На развитие мировоззрения и литературных интересов поэта оказало воздействие не столько школьное преподавание в пансионе, сколько дружеское окружение, в котором главная роль принадлежала семье директора Московского университета и Благородного пансиона И. П. Тургенева. Горячего поборника просвещения XVIII века, видевшего смысл жизни в духовном развитии личности, в ее нравственном совершенствовании и служении добру. Один из лучших учеников, Жуковский закончил пансион с серебряной медалью в 1800. По окончании пансиона все реже в творчестве Василия Андреевича проявлялись традиции классицизма, уступая влиянию поэтических принципов Карамзина, чему в значительной мере способствовало участие поэта в организованном им совместно с Андреем Тургеневым и А. Мерзляковым «Дружеском обществе» (1801).
Поэт в это время изучает новую немецкую, английскую и французскую литературу (Шиллера, Гёте, Грея, Томсона, Юнга, Флориана, Парни, Мильвуа и других), переводит отрывки из
«Страданий молодого Вертера» (1801) Гёте,
роман Коцебу «Мальчик у ручья» (1801),
его комедию «Ложный стыд» (1801),
элегию Грея «Сельское кладбище» (начальный вариант — 1801),
«Вильгельма Телля» (1802) и другие.
В 1801 году Жуковский поступил на службу "городовым секретарем" в московскую Главную соляную контору. Равнодушие Жуковского к "должности", а еще в большей степени - занятость литературой вызвали "неудовольствие" начальника, заключившего нерадивого подчиненного под "арест", что надолго отвратило его от дальнейших попыток определиться на службу.
Весной 1802, оставив службу в Московской соляной конторе, он поселился в селе Мишенском с намерением продолжить свое образование, глубоко заняться изучением немецкой и английской литературы и посвятить свою жизнь поэтическому творчеству.
В том же 1802 Василий Андреевич написал второй перевод элегии Грея «Сельское кладбище», тогда же появившийся в «Вестнике Европы» (№ 24) и поставивший его в ряд лучших русских поэтов. Год создания им элегии Жуковский считал днем рождения своей лиры. С этого времени он тесно сближается с Карамзиным, часто гостит у него в Кунцеве и сознает себя его учеником и сторонником сентиментализма.
С 1802—1807 поэт провел в родных краях, лишь изредка наезжая в Москву для устройства своих литературных дел (заработков переводами) и встречи с московскими литераторами и друзьями, интенсивно занимался самообразованием. Эти годы характеризуются многообразием жанровых поисков: сохраняя традиционные жанровые формы, в том числе оду ("К поэзии", 1805), Жуковский "испытывает" себя в жанрах военно-патриотического гимна ("Песнь барда над гробом славян-победителей", 1806), басни (переводы из Флориана, Лафонтена, Лессинга, Пфеффеля, а также оригинальные басни) и даже "описательной" поэмы (планы "Весны"). Написаны повесть «Вадим Новгородский» (1803), элегия «Вечер» (1806).
В 1804-1806 поэт перевел флориановскую переделку романа Сервантеса "Дон Кихот", что содействовало ознакомлению отечественного читателя с репертуаром мировой классики.
В 1805 он начал занятия со своими племянницами Протасовыми, к одной из которых — Марии Андреевне — испытал чувство глубокой любви, сделавшейся источником глубокого лиризма его любовных элегий, песен и многих баллад.
Особый этап литературной деятельности поэта - участие в "Ветснике Европы", лучшем русском журнале 1-го десятилетия XIX в. Став редактором журнала (1808-1809), он способствовал проникновению на его страницы произведений в "новейшем" (то есть романтическом) духе.
В 1808-1810 Жуковский жил по преимуществу в Москве, лишь на летнее время уезжая в родные места Орловской и Тульской губерний. Необычайно продуктивно писал критические статьи, где подробно обосновывается позиция журнала: как новое понимание сугубо литературных, эстетических задач, так и общественное, гражданское и социально-политическое назначение журнала, необходимость идти "вровень" с просвещением европейским. Цикл его критических этюдов о писателях обретает широкое программное значение. Он внимательно следит за литературной полемикой и стремится к жанровому обновлению не только русской поэзии, но и прозы.
Однако преобладает в
В журнале также опубликовал свои песни:
«Тоска по милом» (1807),
«Мой друг, хранитель-ангел мой» (1808),
элегическое послание
«К Филалету» (1808),
статьи:
«Писатель и общество» (1808),
«О басне и баснях Крылова» (1809),
«О критике» (1809),
«О сатире и сатирах Кантемира» (1809).
В 1808-1814 Жуковский написал 13 баллад, в том числе вольные переводы: "Людмила" (1808), "Кассандра" (1809), "Пустынник" (1813), "Адельстан" (1813), "Ивиковы журавли" (1814), "Варвик", "Алина и Альсим", "Эльвина и Эдвин" (все три - 1815) и оригинальные баллады "Ахилл", "Эолова арфа" (обе - 1815). В центре этих "маленьких драм" - столкновение человека с судьбой, проблема нравственного выбора, история несчастной любви.
Своеобразным символом новой романтической поэтики стала баллада "Эолова арфа" - прекрасная песня о бессмертии любви и искусства. Особое место в балладном цикле занимает "Светлана" - самое светлое, оптимистическое творение Жуковского. Своеобразный эпилог к циклу баллад - "Двенадцать спящих дев", вольное стихотворное переложение одноименного прозаического романа немецкого писателя К. Г. Шписа.
Глубокий гуманизм и прогрессивный образ мыслей сближал Василия Андреевича с лучшими людьми России и передовой литературы, одним из зачинателей которой он был на заре XIX века. В литературной борьбе 10-х гг. поэт находился в лагере карамзинистов и был одним из активных членов общества «Арзамас» (1815), в котором занимал почетное место секретаря. Как крупнейший поэт нового направления, он сделался предметом ожесточенных нападок со стороны эпигонов классицизма, консервативных писателей «Беседы любителей русского слова», выступавших против его баллад
«Светлана»,
«Варвик»,
«Алина и Альсим»,
«Ахилл»,
«Эолова арфа»,
«Двенадцать спящих дев» и песен
В 1811, передав издание "Вестника Европы" Каченовскому, Жуковский возвратился в Мишенское. Он постоянно посещает дом Протасовых в Муратове, организует шутливое "чернско-муратовское общество ученых людей", где вместе с другом, композитором-дилетантом Плещеевым, и сестрами Протасовыми разыгрывает пародийно-комические пьесы, издает юмористические журналы "Муратовская вошь" и "Муратовский сморчок" - прообразы арзамасской "галиматьи". Много времени уделяет изданию "Собрания русских стихотворений..." (М., 1810-11), в пяти частях которого решил представить всю русскую поэзию от А. Д. Кантемира и М. В. Ломоносова до современности.
В начале войны 1812 Жуковский вступил в ополчение. В день Бородинской битвы находился в резерве, недалеко от места сражения. После сдачи Москвы он перед сражением при Тарутине написал свой патриотический гимн, романтическую оду «Певец во стане русских воинов», которая впервые появилась в «Вестнике Европы» в декабре 1812. Своего рода продолжением идей и мотивов "героической кантаты" станут послания "Вождю победителей" (первоначальное название "К старцу Кутузову"; ноябрь 1812), "Императору Александру" (1814) и стихотворение "Певец в Кремле" (1816). Оправившись от болезни (в горячке лежал в госпитале в Вильне), Жуковский, награжденный чином штабс-капитана и орденом Св. Анны, в январе 1813 приехал в Муратово, с надеждой получить согласие у Е. А. Протасовой на брак с ее дочерью Машей. Но получив решительный отказ от ее матери, он после двухлетних колебаний окончательно утратил веру в возможность семейного счастья и, стараясь облегчить страдания любившей его девушки, уехал в Петербург, куда его давно звали друзья, чтобы принять место при дворе, где он приобрел известность как автор «Певца во стане русских воинов». Любовная драма стала тяжелым потрясением для Жуковского. Песни и романсы 1813-1814, баллады - поэтическая летопись драматической любви. Вынужденное замужество Маши, а затем и ее ранняя смерть в 1823 определяют трагизм мироощущения поэта. Последней встрече с Машей Жуковский посвятил стихотворение "9 марта 1823 г.".
Патриотические стихи
С сентября 1815 начинается период придворной службы Жуковского В.А. в должности чтеца при вдове Павла I, императрице Марии Федоровне. В сентябре 1815 Жуковский встретился с лицеистом Пушкиным. 26 марта 1820 поэт подарит Пушкину по случаю окончания им поэмы "Руслан и Людмила" свой портрет с надписью: "Победителю-ученику от побежденного учителя". Дружба поэтов продолжится до гибели Пушкина.
С 1816 Жуковский становится автором первого официального гимна России «Молитва русских». Это был перевод (правда сильно измененный) текста английского гимна «God save the King». Музыка была также позаимствована у английского гимна (что в своё время сделали более 20 государств). А в 1833 году участвовал в создании либретто оперы М. И. Глинки "Иван Сусанин" (определив исторический сюжет и написав слова для эпилога), а также государственного гимна "Боже, царя храни" (1-я строфа-перевод начала английского гимна, 2-я и 3-я - А. Пушкина, остальные - Жуковского; муз. А. Ф. Львова). Первое исполнение «Боже, Царя храни» состоялось 11 декабря 1833 в Большом театре в Москве на праздновании 31-й годовщины освобождения России от наполеоновского нашествия. Вскоре было объявлено о признании этого гимна официальным.
Жуковский под влиянием Карамзина и А. Тургенева погружается в "океан летописей". Творческим претворением этих занятий стало поэтическое переложение "Слова о полку Игореве" (1817-1819).
С октября 1820 по январь 1822 Василий Андреевич был за границей в царской свите. Он путешествовал по Германии, Швейцарии, Австрии, познакомился с Гёте, Тиком, Уландом и другими немецкими писателями. За время жизни за границей написал стихотворение «Лалла Рук» (1821),
переложил повесть Томаса Мура «Пери и Ангел» (1821),
перевел поэму Байрона «Шильонский узник» (1822),
трагедию Шиллера «Орлеанская дева» (1822).
В первые годы по приезде были написаны элегия «Море» (1822),
стихи,
«Ты передо мною», 1823;
«Привидение», 1823;
«Ночь», 1823;
«Я музу юную, бывало...», 1824;
«Таинственный посетитель», 1824;
«Мотылек и цветы», 1824,
баллада
«Замок Смальгольм» (1822).
С 1826 работает воспитателем наследника, будущего царя Александра II. Последняя должность часто лишала его возможности заниматься литературой и до 1831, он ничего не создал, за исключением перевода баллады Шиллера «Торжество победителя» (1828), стихотворения «К Гёте» (1827) и отдельных произведений на случай. Суета придворной жизни и обязанности воспитателя наследника мешали творчеству поэта.