Таким образом, перевозить
автомобильным транспортом нам
намного выгоднее, чем использовать
морской и автомобильный транспорт.
4.2. Маршрут
перевозки товара
Рис.2. Маршрут перевозки груза
автомобильным транспортом из Хельсинки
в Москву
Рис.3. Маршрут перевозки
морским транспортом из Хельсинки в Санкт-Петербург
Заключение
В курсовом проекте
нами были поставщики нашего
товара и рассмотрены два варианта
перевозки финской бумаги в
Россию. Так как мы работали в иностранном
государстве, мы учли особенности национального
характера финнов.
Мы рассмотрели, какими
методами можно выбрать поставщика, указали,
какие критерии важны нашей компании.
С помощью метода рейтинговых оценок,
мы выяснили, что «UPM-Kymmene» больше всего
соответствует нашим требованиям.
При перевозке товара
из Финляндии ООО «Комус» воспользовался
услугами ООО «Соло Логистик». Товар перевозился
двумя способами: автомобильным транспортом,
также морским и автомобильным.
По ходу работы, мы
также рассмотрели различные
условия международной поставки
товара и выбрали подходящее нам условие.
Опираясь на проведенные
нами расчеты, можно с уверенностью
сказать, что перевозка одним
видом транспорта нам обходится
дешевле, также мы экономим время.
Следовательно, целесообразнее выбрать
перевозку автомобильным транспортом.
Таким образом, все
поставленные цели в проекте
выполнены.
Список литературы
1) Аникина Б.А. Логистика: Учеб.
пособие/Под ред. -- М.: ИНФРА-М, 2007
2) Гончаров П. П. и др. Основы
логистики: Учеб. пособие. – Оренбург,
2008.
3) Льюис
Р. Д. Деловые культуры в международном
бизнесе: от столкновения к взаимопониманию.
– М.: Дело, 1999. – 440 с.
4) Максимов, Е.А. Как финансовому
директору управлять рисками [Текст] /
Е.А. Максимов // Справочник экономиста.
- 2012.- №7.- 136 с.
5) Льюис Р. Д. Деловые культуры
в международном бизнесе: от столкновения
к
взаимопониманию. – М.: Дело,
1999. – 440 с.
6) Официальный сайт Министерства
транспорта Российской Федерации http://www.mintrans.ru/
7) Официальный сайт ООО
«Комус» http://www.komus.ru/
8) Интернет-энциклопедия Википедия
http:// ru.wikipedia.org/
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
КОНТРАКТ №19
г. Хельсинки « 14 » мая 2014 года
ООО «UPM-Kymmene», Финляндская республика,
именуемое в дальнейшем «Поставщик», в
лице директора Юсси Песонена, действующего
на основании Устава, с одной стороны и
ООО «Комус», РФ, именуемое в дальнейшем
«Покупатель», в лице Бобрикова С. А., действующего
на основании Устава, с другой стороны,
заключили настоящий контракт о нижеследующем.
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
1.1. Поставщик обязуется поставить,
а Покупатель- оплатить и принять товар,
в количестве и по цене, в соответствии
со спецификациями, являющимися неотъемлемой
частью контракта. Цена на товар сформирована
на условиях FCA ООО«UPM-Kymmene», г. Хельсинки.
Ставка НДС в соответствии с действующим
законодательством Республики Финляндия.
1.2. Цена товара подлежит изменению
в связи с изменением конъюнктуры рынка
и предельных минимальных цен, утверждаемых
Министерством экономики.
1.3. Товар поставляется для вывоза
в Российскую Федерацию.
1.4. Страна происхождения - Республика Финляндия .
2. ЦЕНА И ПОРЯДОК
РАСЧЕТОВ.
2.1. Цена на товар устанавливается
в российских рублях. Общая сумма контракта
состоит из сумм всех спецификаций. Оплата
производится российскими рублями.
2.2. Покупатель производит оплату
за каждую партию товара путем 100% предоплаты
в течение 3-х банковских дней с момента
выставления счета путем безналичного
банковского перевода российских рублей
на счет Поставщика. Расходы по банковским
переводам оплачивает Покупатель.
3. ПОРЯДОК ПОСТАВКИ.
3.1. Условия поставки: FCA ООО«UPM-Kymmene»,г.
Хельсинки. Право собственности на товар
возникает у Покупателя с момента отгрузки
его со склада Поставщика.
3.2. Поставка товара производится
в течение 15-ти дней с момента получения
Поставщиком 100% оплаты товара и предоставления
транспорта Покупателем. Если товар не
поставлен в течение указанного срока
по вине Поставщика, Поставщик обязуется
вернуть предоплату на расчетный счет
Покупателя в течение 60 банковских дней.
4. КАЧЕСТВО ПОСТАВЛЯЕМОГО
ТОВАРА.
4.1. Качество товара должно соответствовать
требованиям нормативно-технической документации,
действующей в Республике Финляндия.
4.2. Приемка товара производится
на складе Поставщика, с участием представителя
Покупателя в соответствии с Положением
о приемке товара по количеству и качеству,
утвержденном Постановлением МТС Финляндии.
4.3. Качество поставляемого товара
Поставщик удостоверяет и подтверждает
следующими документами: ветеринарный
сертификат, удостоверение качества, сертификат
происхождения, сертификат соответствия.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН.
5.1. За нарушение сроков поставки
Поставщик уплачивает Покупателю пеню
в размере 0,15 % от суммы недопоставленного
товара за каждый день просрочки поставки
товара.
5.2. За нарушение сроков оплаты
Покупатель уплачивает Поставщику пеню
в размере 0,15 % от суммы неоплаченного
товара за каждый день просрочки оплаты
товара.
6. ФОРС-МАЖОР
6.1. В случае возникновения каких-либо
обстоятельств, которые воспрепятствуют
полному или частичному выполнению какой-либо
из сторон соответствующих обязательств
согласно этому контракту, а именно: пожара,
забастовок, блокады,
запрета на экспорт и импорт,
стихийных бедствий, войны и военных действий
любого рода, то период, обусловленный
для выполнения этих обязательств, будет
продлен на период, равный тому, в течение
которого будут оставаться в силе подобные
обстоятельства.
6.2. Если указанные обстоятельства
будут оставаться в силе более двух месяцев,
то каждая из сторон будет иметь право
отказаться от дальнейшего
выполнения обязательств по данному контракту.
7. АРБИТРАЖ
7.1. Ко всем отношениям, касающимся
настоящего контракта, применяется право
Республики Финляндия и международные
правовые акты, подписанные и ратифицированные
Республикой Финляндия.
7.2. Все споры и разногласия,
которые могут возникнуть из настоящего
контракта или в связи с ним, подлежат
разрешению в Арбитражном суде при Финской
торгово-промышленной палате, г. Хельсинки,
язык судопроизводства - финский. Вступившее
в силу решение Арбитражного суда является
окончательным и обязательным для исполнения
обеими сторонами.
7.3. Досудебный порядок урегулирования
споров: Сторона, направившая претензию
о неисполнении или ненадлежащем исполнении
обязательств по настоящему контракту,
вправе по истечении пяти дней с момента
получения претензии другой стороной
обратиться в Арбитражный суд при Финской
торгово-промышленной палате, г. Хельсинки,
при отказе выполнить в претензии требования
либо неполучении или отсутствии ответа
на претензию в заявленный срок.
8. СРОК КОНТРАКТА. ИЗМЕНЕНИЕ
И РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА. РАССМОТРЕНИЕ
СПОРОВ.
8.1. Контракт вступает в силу
с момента его заключения и действует
до 31 декабря 2014 года
8.2. Изменение условий контракта
возможно по соглашению сторон, закрепленному
в письменных дополнительных соглашениях,
либо в связи с изменением налогового
законодательства Финляндской Республики.
8.3. Настоящий контракт может
быть досрочно прекращен.
8.3.1. по соглашению сторон;
8.3.2. по требованию одной из сторон
при существенном нарушении настоящего
контракта другой стороной, с возмещением
другой стороне реального ущерба, причиненного
расторжением контракта;
8.4. При расторжении настоящего
контракта инициативная сторона должна
уведомить другую сторону о предстоящем
расторжении не менее чем за 5 дней до даты
расторжения контракта.
8.5. В случае прекращения деятельности
одной из сторон в результате реорганизации,
ее права, обязанности и ответственность
по настоящему контракту переходят к ее
правопреемникам в случае согласия другой
стороны. Если такого согласия не будет,
настоящий контракт считается досрочно
расторгнутым по соглашению сторон.
8.6. При возникновении споров
по настоящему контракту стороны принимают
меры к их урегулированию путем переговоров.
9. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
9.1. Все извещения, требования
и (или) иные договоренности между сторонами
должны быть совершены в письменное форме
и надлежащим образом переданы по известному
последнему адресу стороны, которой адресуется
данное извещение требование или договоренность.
9.2. При изменении юридического
адреса, банковских реквизитов стороны
обязуются извещать друг друга о таких
изменениях в 3-дневный срок. В противном
случае, сообщения, переданные по известному
последнему адресу, считаются переданными
надлежащим образом.
9.3. Взаимоотношения сторон,
не урегулированные настоящим контрактом,
регламентируются действующим законодательством
Республики Финляндия.
9.4. Стороны признают юридическую
силу документов (в том числе и настоящего
контракта), подписанных на основании
доверенности или переданных по факсимильной
связи.
9.5. Настоящий контракт составлен
в двух экземплярах на русском языке. Оба
экземпляра идентичны и имеют одинаковую
силу. У каждой из сторон находится один
экземпляр настоящего контракта.
10. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН.
ПОСТАВЩИК ПОКУПАТЕЛЬ
ООО «UPM-Kymmene»
FI-00240 Helsinki, Finland
Areenankuja 1
+358 204 19 97
р/с 3012002040915 (доллар США)
Sampo plc
Fabianinkatu 27
00100 Helsinki Finland
Telephone
+358 10 516 0100
Fax
+358 9 228 90 434 or + 358 10 516 0016
Банк корреспондент Сбербанк России
ОАО, г. Москва
____________________________________________________
SBERBANK, MOSCOW
____________________________________________________
к/с ЗОЮ 1810 4000 0000 0225 в ОПЕРУ Московского
ГГУ Банка России, г. Москва БИК 044 525 225
____________________________________________________
CURRENCY: RUB
ACCOUNT NUMBER: 3011 1810 7000 0000 0063
____________________________________________________
ИНН 770 708 3 893 ~
М.Н. Бобриков С.А. / /
1
www.komus.ru
2
www.komus.ru
3
Типовой договор купли-продажи. См. Приложение
1.
4
Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном
бизнесе: от столкновения к взаимопониманию.
– М.: Дело, 1999. – 26 с.
5
http://ru.wikipedia.org/
6
Максимов, Е.А. Как финансовому директору
управлять рисками / Е.А. Максимов // Справочник
экономиста. - 2012.- №7.- С. 129