Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Августа 2014 в 13:50, реферат

Краткое описание

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений.
Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений (часто просто Бернская конвенция) — международное соглашение в области авторского права, принятое в Берне, Швейцария в 1886 году. Является первым и ключевым международным соглашением в этой области.
В настоящее время администрируется Всемирной организацией интеллектуальной собственности.

Содержание

1.Предыстория
2. История
3.Создание Бернской конвенции
4.Структура Бернской конвенции
5.Основные принципы
6. Права, устанавливаемые конвенцией
7. Бернская конвенция и международное право
8.Соотношение конвенции и национальных законодательств
9.Примечания
10.Список используемой литературы

Вложенные файлы: 1 файл

Реферат Бернская конвенция.docx

— 36.80 Кб (Скачать файл)

Содержание.

 

1.Предыстория

2. История

3.Создание Бернской конвенции

4.Структура Бернской конвенции

5.Основные принципы

6. Права, устанавливаемые конвенцией

7. Бернская конвенция и международное право

8.Соотношение конвенции и национальных законодательств

9.Примечания

10.Список используемой литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений.

Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений (часто просто Бернская конвенция) — международное соглашение в области авторского права, принятое в Берне, Швейцария в 1886 году. Является первым и ключевым международным соглашением в этой области.

В настоящее время администрируется Всемирной организацией интеллектуальной собственности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предыстория.

 

К идеям, лежащим в основе Бернской конвенции, человечество шло очень долго – около четырех столетий с момента изобретения книгопечатанья и появления массовой литературы в середине XV века.

Когда распространение литературных и художественных произведений стало выгодным промыслом, люди задумались о том:

- кто и при каких  обстоятельствах вправе воспроизводить  и распространять (размножать, копировать) литературные и иные художественные  произведения;

- как гарантировать автору  связь с его творением;

- как распределить выручку  от реализации произведения между  всеми участниками процесса его  распространения, обеспечив при  этом достойное вознаграждение  «творцу» и его наследникам?

Естественно, интересы читателей, книгоиздателей, книготорговцев и авторов во многом не совпадали. В том числе каждому хотелось отдать поменьше и получить побольше.

В начале побеждали издатели. Они свели авторские права и гонорары к минимуму, заручившись поддержкой наивных читателей, убежденных в том, что защита авторских прав сделает книги дорогими и недоступными. Победа «полиграфистов» была закреплена монополизацией книгопечатания. Приближенные к властям типографии получали исключительные права (привилегии) на печатания, как самых популярных (востребованных) сочинений (религиозной литературы, различных карт, справочников и пособий) так и всех произведений вообще. Авторы же были вынуждены договариваться с издательствами - в основном на невыгодных (кабальных) условиях.

Уже в 1556 году издатели и книгопродавцы Англии организовали корпорацию «Stationer's Company», полностью монополизировавшую британский рынок путем введения цензуры. Лишь произведения, одобренные данной корпорацией, могли издаваться и продаваться - причем только членами «Stationer's Company». Исключения допускались редко и лишь по особому соизволению короля (королевы). Даже через полтора века (в 1694 г.), когда цензуру отменили, обязательную регистрацию всех книг в этой компании сохранили.

Только в начале XVIII века общественное влияние английских писателей стало достаточно сильным, чтобы склонить правителей и читателей к защите авторских прав, ограничению издательской монополии и провозглашению свободы печати. В 1709 г. был издан закон, предусматривающий исключительное право автора на воспроизведение его книг в течение 14 лет с продлением еще на 14 лет при жизни автора. Это привело к резкому росту гонораров и существенному обогащению некоторых писателей. Что в свою очередь привело к некоторому ограничению авторских прав по закону 1842 г.

В том же XVIII веке нечто похожее происходило и в другом центре западноевропейской культуры – во Франции. Именно в это время французская литература резко вошла в моду и обрела по-настоящему массовый спрос.

В 1725 г. была установлена монополия парижских книгоиздателей. Однако специфика была в том, что столичные издательства Франции боролись не с авторами, а со своими провинциальными конкурентами, самовольно размножавшими произведения, изданные в Париже. Введение монополии было выгодно популярным писателям, позволяя получать не меньше английских коллег, поэтому авторы изначально были союзниками столичных издателей.

А через полстолетия просветительского бума французские писатели сделались настолько влиятельными, что добились от Королевского Совета абсолютной монополии на размножение своих произведений. Соответствующая привилегия была дарована королем в 1777 году. За подобную привилегированность и поплатились - Великая французская революция (1789 г.) уничтожила авторские привилегии наряду с дворянскими и церковными.

Но поскольку среди главных революционеров абсолютное большинство составляли творческие люди, то уже в 1791 г. Учредительное собрание Франции частично восстановило монополию авторов пьес, а в 1793 г. Революционный конвент издал закон о литературной и артистической собственности, фактически возвративший авторам их дореволюционные привилегии, но сроком на 10 лет по каждому произведению. Этот закон действовал до конца XIX века. За это время авторское право распространили на иностранцев (1852 г.), а срок авторской монополии продлили до 50 лет (1866 г.).

Именно вековым триумфом французских писателей объясняется то, чтознаменитые авторы Франции - оказались инициаторами и сочинителями Бернской конвенции. Но прежде, чем перейти к истории самой Конвенции, обратим внимание на то, что к моменту ее подписания, достижения английских и французских законодателей были подхвачены в других странах. В частности:

1) С конца XVIII века авторские права получали все более надежную защиту в Дании, Норвегии, США, Венгрии, Швейцарии и др. При этом за ориентир бралось авторское право Франции или Англии.

2) В Германии с XVI века  существовала издательская привилегия  аналогичная английской, хотя и  авторы тоже могли получить  личные привилегии от кого-нибудь  из монархов многочисленных немецких  государств. Однако уже при объединении  Германии (в 60-е годы XIX века) канцлер Бисмарк объединил издательства в единую корпорацию и гарантировал авторские права на уровне, существовавшем в Англии. А чуть позже (в 1870 и 1876 г.) тот же правитель провел через Немецкий парламент ряд законов, комплексно защищающих права и имущественные интересы авторов.

3) В Российскую империю  авторское право пришло вместе  с «золотым веком русской литературы». Впервые нормы по защите писательских  прав появились в «Положении  о правах сочинителей» (5 статей), прилагавшемся к Цензурному уставу 1828 г. До этого царизм последовательно  осуществлял государственную монополию  в книгоиздательском деле.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

История.

Бернская конвенция была принята 9 сентября 1886 года в Берне, Швейцария. Первыми участниками конвенции были Бельгия, Германия, Франция, Испания, Великобритания, Тунис и Швейцария.

Конвенция пересматривалась несколько раз: в 1908 году в Берлине, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже.

Административные функции в отношении Бернской конвенции осуществляет Всемирная организация интеллектуальной собственности, с момента своего основания в 1967 году.

США присоединились к конвенции в 1989 году.

Российская Федерация присоединились к конвенции 13 марта 1995 года с оговоркой о том, «что действие Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений не распространяется на произведения, которые на дату вступления этой Конвенции в силу для Российской Федерации уже являются на ее территории общественным достоянием».[1][2]

К 2010 году участниками Бернской конвенции являются 164 государства.[3]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Создание Бернской конвенции.

 

О Едином Всемирном соглашении мечтали многие авторы и издатели. Но главным инициатором, организатором и вдохновителем Бернской конвенции выступил Великий французский писатель Виктóр Гюго (1802-1885), создатель таких знаменитых романов, как «Собор Парижской Богоматери», «Отверженные» «93-й год».

Во времена императора Наполеона III Гюго надолго эмигрировал в Англию, поэтому хорошо знал все достоинства не только французской (романской, континентальной), но и англо-саксонской системы защиты авторских прав. В родном законодательстве он ценил обширность полномочий автора, в британском – надежность предоставляемой автору защиты. И, разумеется, намеревался совместить лучшие черты обоих законодательств. Кроме того, «Великого мастера слова» очень сильно возмущала1 потеря практически всех гонораров от издания его собственных, чрезвычайно популярных произведений за пределами Англии и Франции.

Гюго действовал весьма настойчиво и энергично. Он сплотил вокруг себя большую группу авторитетных интеллектуалов из разных стран, развернул в печати агитацию в защиту «обворовываемых авторов», организовывал многочисленные международные встречи-совещания для выработки и заключения Конвенции по защите прав литераторов и других мастеров искусств.

Официальным началом работы над Бернской конвенцией можно считать Брюссельский конгресс авторов произведений литературы и искусства 1858 года. За ним последовали конгрессы в Антверпене (1861 и 1877 гг.) и Париже (1878 г.). С 1883 г. в Берне под непосредственным руководством Гюго началась работа над текстом многостороннего международного соглашения. Она длилась три года и сопровождалась тремя дипломатическими конференциями.

К сожалению, Великий писатель не дожил до радостного дня. Только через год после его смерти в столице Швейцарии Берне собрались представители десяти стран (Бельгии, Великобритании, Гаити, Германии, Испании, Италии, Либерии, Туниса, Франции и Швейцарии) и подписали конвенцию, о которой так страстно мечтал Гюго со своими соратниками-единомышленниками. Конференцию активно поддержали многие видные авторы того времени и крупные издательские фирмы.

Еще через год (5 сентября 1887 г.) делегаты перечисленных стран (кроме Ливии) обменялись ратификационными грамотами. И в соответствии со статьей 20 Конвенция вступила в силу 5 декабря 1887 года. Тем самым (согласно ее статье 1) был создан и Бернский союз2, включающий всех участников Конвенции.

 

Структура Бернской конвенции.

 

Бернская конвенция состоит из 53 статей:

- 38 статей, 7 статей «bis» и 2 статьи «ter» в основном тексте Конвенции;

- 6 статей в дополнительном  разделе, являющемся неотъемлемой  частью конвенции и называющемся  «Специальные положения, относящиеся  к развивающимся странам».

Статьи Конвенции пронумерованы арабскими цифрами, а статьи дополнительного раздела - римскими. В официальных переводах конвенции на русский язык используются заголовки и краткие аннотации статей, отсутствующие в подписанном тексте.

Почти все статьи конвенции делятся на пункты, пронумерованные арабскими цифрами в скобках, а некоторые пункты – на подпункты, имеющие буквенные обозначения.

В целом в конвенции более 11,5 тыс. слов или около 80 тыс. знаков.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основные принципы.

Конвенция устанавливает ряд принципов международного авторского права, которые получили свои собственные названия.

Принцип национального режима — в соответствии с ним каждая страна-участник конвенции предоставляет гражданам других стран-участниц по меньшей мере те же авторские права, что и своим собственным гражданам. Любые разбирательства по поводу подпадающих под конвенцию произведений происходят по законам страны, на территории которой они используются (издаются, публично исполняются, передаются в эфир и т.д.). В отличие от, скажем, договорного права, никакой импорт иностранного законодательства в авторско-правовые отношения внутри страны не допускается. Например, французский закон об авторском праве применим к любым материалам, публикуемым или исполняемым на территории Франции, вне зависимости от того, где эти материалы были первоначально созданы.

Информация о работе Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений