Право международных договоров

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2013 в 14:36, курсовая работа

Краткое описание

Таким образом, целью данной работы является рассмотрение особенностей заключение международного договора.
Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Рассмотреть понятие и значение международного договора;
Описать стадии заключения международного договора;
Раскрыть особенности регистрация и официальное опубликование международного договора.

Содержание

Введение 3
Глава 1. Понятие и значение международного договора 6
1.1. Понятие и значение международного договора 6
1.2. Субъекты международного договора 9
Глава 2. Стадии заключения международного договора 11
2.1. Согласование текста 11
2.2. Принятие текста международного договора его формы 13
2.3. Выражение согласия государств на обязательства международного договора 17
Глава 3. Регистрация и официальное опубликование международного договора 29
3.1. Регистрация международного договора 29
3.2. Опубликование международного договора 36
Заключение 42
Список литературы 44

Вложенные файлы: 1 файл

международное право. Право международных договоров.doc

— 235.00 Кб (Скачать файл)

Положение ФЗ «О международных договорах  РФ» полностью соответствует  сложившейся международной практике: «Согласие РФ на обязательность для неё международного договора может выражаться путём: подписания договора; обмена документами, образующими договор; ратификации договора; утверждения договора; принятия договора; присоединения к договору; применения любого другого способа выражения согласия, о котором условились договаривающиеся стороны».8

Согласие государства на обязательность для него договора может относиться к части последнего, если это разрешено договором или если с этим согласны другие договаривающиеся государства. Отдельные договоры предусматривают такую возможность. Тогда допустимы частичная ратификация, утверждение, присоединение и т.д. Что касается подписания, то некоторые юристы оспаривают возможность подписания только отдельных частей договора. Венская конвенция 1969  года в ст.17 не делает каких-либо оговорок на этот счет. Кроме того, эта статья предусматривает, что согласие государства на обязательность для него договора может быть альтернативным, если сам договор допускает выбор между альтернативными положениями и если при выражении согласия ясно указано, к какому из положений это согласие относится. Возможность альтернативного согласия встречается в некоторых конвенциях Международной организации труда, в Общем акте о мирном разрешении международных споров, но эта практика не получила широкого.

Важнейшим способом выражения согласия государства на обязательность для него международного договора является подписание, которое до недавнего времени считалось обязательной стадией его заключения. Однако за последние десятилетия появились договоры, не проходящие стадию подписания. Например, конвенции, принимаемые МОТ, ратифицируются государствами без подписания. Тем не менее, оно остается важным этапом заключения договора и, может быть, поэтому датой заключения договоров считается день их подписания.

В настоящее время обязанность  государств воздерживаться после подписания договора от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, нашла подтверждение в Венской конвенции о праве международных договоров (ст.18) и в договорной практике. В этой связи можно напомнить о резолюции XXI сессии Генеральной Ассамблеи 1966  года «Об отказе государств от действий, затрудняющих достижение договоренности о нераспространении ядерного оружия», в которой, в частности, говорилось: «Генеральная Ассамблея, принимая во внимание, что, в настоящее время ведутся международные переговоры (т. е. даже до подписания договора.), имеющие целью разработку договора о нераспространении ядерного оружия, и желая создать благоприятную обстановку для успешного завершения этих переговоров, настоятельно призывает государства:

Впредь до заключения договора о  нераспространении ядерного оружия воздерживаться от всяких действий, которые могли бы затруднить достижение договоренности о нераспространении ядерного оружия.

Предпринять все необходимые шаги для скорейшего заключения договора о нераспространении ядерного оружия».

В тех случаях, когда международный  договор не подлежит ратификации, утверждению, принятию и т.д., подписание:

  • закрепляет окончательное согласие государства на обязательность для него этого договора;
  • возлагает на государство обязанность воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели (если такое согласие было дано до вступления договора в силу);
  • если же договор уже вступил в силу (или вступает вследствие данного подписания), то с момента его подписания этим государством для него приобретают полную силу все постановления договора.9

Подписание международного договора может быть окончательным, или неокончательным, или условным (ad referendum).

Подписание договора ad referendum делается представителем под условием, что оно нуждается в последующем утверждении правительством, или ратификации, или принятии компетентным органом государства. Однако подписание ad referendum является именно подписанием, хотя и не окончательным, и поэтому его нужно отличать от парафирования.

Главные различия между подписанием ad referendum и парафированием заключаются  в следующем:

  • в то время как подписание ad referendum является способом выражения согласия государства на обязательность для него договора, парафирование, как общее правило, ограничивается установлением аутентичности текста договора и не может быть превращено в окончательное подписание простым подтверждением;
  • подтверждение подписания ad referendum имеет обратную силу, то есть делает государство стороной договора с момента подписания ad referendum; совершенное после парафирования подписание обратной силы не имеет;
  • различия есть и по форме: ad referendum не совершается постановкой только инициалов, как парафирование, поэтому на подписание ad referendum также требуются полномочия;
  • подписание ad referendum после его одобрения государством становится окончательным со всеми юридическими последствиями, о которых говорилось выше, в то время как после парафирования необходимо подписание.

От подписания ad referendum нужно отличать полное подписание. Это подписание является юридическим актом, выражающим волю государства как субъекта международного права. Полное подписание означает, с  одной стороны, подтверждение подлинности текста, с другой – явно выраженное согласие сторон с содержанием подготовленного и согласованного текста международного договора. Наконец, полное подписание может иметь значение окончательного акта, придающего международному договору обязательную силу. В соответствии с существующей практикой подписание международного договора придаёт ему юридическую силу в следующих случаях:

  • когда в самом договоре содержится такое условие;
  • даже если в договоре отсутствует указанное условие, но форма договора или сопутствующие обстоятельства указывают на намерение сторон придать силу договору с момента его подписания.

Возникает вопрос: как быть в тех  случаях, когда одна сторона в  переговорах имеет полномочие подписать  договор с последующей ратификацией, а другая сторона не считает ратификацию необходимым условием. При подобной ситуации возможны два решения:

  • включение в договор общего постановления о порядке вступления договора в силу;
  • избрание каждой стороной процедуры придания договору обязательной силы по своему усмотрению.

В связи с этим один и тот же международный договор может  быть одной стороной только ратифицирован, а другой – только подписан. Важно  лишь, чтобы каждая из договаривающихся сторон добросовестно выполняла  свои договорные обязательства.

Полное подписание, помимо придания договору обязательной силы, может  иметь иное значение, когда подписанный  договор нуждается в последующем  подтверждении – ратификации  верховным органом государства. Такое подтверждение имеет особую юридическую природу, отличную от подписания как окончательного акта, придающего международному договору обязательную силу и накладывающего на субъектов определённые обязательства. Подписание, предусматривающее последующее утверждение, не накладывает на участников соглашения договорных обязательств. Оно лишь указывает на желание сторон принять на себя обязательства в будущем в том объёме, который согласован во время переговоров и подтверждён подписями уполномоченных.

Подписание двусторонних международных  договоров осуществляется на основе принципа альтерната (чередования). В экземпляре двустороннего договора, предназначенного для данного договаривающегося государства, наименование этого государства, подписи его уполномоченных, печати, а также текст договора на языке данного государства помещаются на первом месте. Для подписей первым местом считается место под текстом с левой стороны (в тексте на арабском языке - с правой) или же, если подписи ставятся одна под другой, - верхнее место. На экземпляре договора, предназначенного для другой стороны, подписи ставятся в обратном порядке.

При подписании многостороннего договора подписи уполномоченных ставятся одна под другой в порядке русского, английского или иного алфавита (выбор алфавита делают сами участники). Альтернат является своеобразным выражением принципа суверенного равенства государств.

Международный договор может подписываться  одновременно в одном месте всеми государствами, которые приняли участие в переговорах, но может быть открыт для подписания до определенного срока в разное время и даже в разных местах. Так, например, в соответствии со своей принципиальной линией на уменьшение угрозы ядерной войны Советский Союз в мае 1978  года подписал дополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке. Форма разновременного подписания многосторонних договоров становится преобладающей в современной договорной практике. Многосторонние договоры все чаще в своих заключительных статьях предусматривают их открытие для подписания в течение определенного срока.

Любой международный договор в  принципе может быть заключен в случае совпадения волеизъявлений сторон, участвующих в его заключении. Если нет согласий по всем пунктам договора, нет и самого договора.

Точки зрения государств относительно конкретного договора могут быть очень различны; в принципе принимая его, государства нередко расходятся в деталях.

Отказ из-за этого от намерения  заключить договор или сокращение числа его участников нежелательны, в то же время нельзя заставить государство подписаться под неприемлемым для него положением договора, поскольку каждое государство суверенно.

Наиболее удобным средством, в значительной степени разрешающим  данную проблему, является оговорка, возникающая в результате стремления государств согласовать принцип независимости каждой договаривающейся стороны с желанием охватить договором возможно большее число государств.

На всех стадиях выражения  согласия на обязательность международного договора, то есть на большинстве стадий его заключения: при подписании, ратификации, принятии, утверждении, обмене нотами или присоединении, - государства вправе делать оговорки.

Оговорка создает новый  юридический режим, вносит во взаимоотношения сторон нечто новое, что первоначальным текстом договора не предусмотрено.

В практике заключения многосторонних международных договоров нередко  встречаются случаи, когда сам  договор устанавливает в дополнение к общему юридическому режиму еще  один режим, отличный от первого. Факт заключения многостороннего договора отнюдь не означает, что все государства-участники имеют одинаковые права и несут одинаковые обязанности.

Нередко в договоре имеется  указание о возможности выбора его участниками одного из двух режимов, предусматриваемых договором. В данном случае права и обязанности участников будут не одинаковыми. Такова, например, Конвенция о защите литературных и художественных произведений, заключенная в Берлине в 1906 году. Параграф 2 статьи 27 конвенции гласит: «Государства, подписавшие настоящую конвенцию, могут, во время обмена ратификационными грамотами, заявить, что они намереваются в том или ином вопросе оставаться связанными положениями конвенций, которые были ими подписаны раньше».10

Пользуясь правом, предоставленным  участникам этой статьей, Япония заявила, что в отношении статей 8 и 11 она будет придерживаться порядка, установленного Конвенцией 1886 года. Аналогичное заявление было сделано Норвегией в отношении статей 2, 9 и 18. Эти заявления рассматривать как оговорки нельзя.

Выявление признаков оговорки представляет собой далеко не только академический интерес. Оговорка является актом, порождающим ряд юридических последствий (вопрос о согласии партнеров, эффективность возражения и т.д.). Государство может сделать заявление, касающееся уже заключенного договора, и заявление это не будет оговоркой.

Эти заявления не влекут за собой никаких юридических  последствий, и дело не идет дальше внешнего сходства. В литературе они именуются fausses reserves, что можно перевести как «лжеоговорка» или «ложно толкуемое понятие оговорки»:

Рассмотрим три таких  характерных случая.

1. В первую очередь  к этой категории оговорок  следует отнести заявления, цель  которых - улучшить, если можно так выразиться, текст договора. Они появляются тогда, когда текст договора (уже подписанного и, следовательно, никаким изменениям не подлежащего) недостаточно совершенен и эти несовершенства могут привести к неприятным для государства последствиям.

Наиболее характерным примером является случай, когда в текст  договора вкралась ошибка, в исправлении  которой заинтересованы одно или  несколько государств.

Ошибка может быть исправлена путем  составления документа, подписанного всеми государствами, участвующими в договоре, или односторонним заявлением особо заинтересованного государства с последующим уведомлением об этом остальных участников договора.

Таким образом, признание в качестве оговорки заявления, сделанного государством с целью внести редакционную поправку, будет зависеть от того, изменяет ли хоть в какой-либо степени такое заявление правовое положение сторон. Если изменения нет, нет и самой оговорки.

2. В теории и практике заключения договоров часто встречается так называемая оговорка «ad referendum», означающая заявление государства о том, что конвенция должна быть ратифицирована и что она вступит в силу для этого государства только после обмена ратификационными грамотами или сдачи их на хранение депозитарию.

На наш взгляд, такое заявление рассматривать как оговорку в собственном смысле этого слова нельзя. В данном случае содержание договора не подвергается никаким изменениям, взаимные права и обязанности сторон остаются теми же; речь идет только о моменте вступления договора, в силу и не более того.

Информация о работе Право международных договоров