Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Февраля 2013 в 16:35, реферат
В начальной школе изучают японский язык, обществоведение, арифметику, естествознание, музыку, рисование и ремесла, домашнее творчество, этику, занимаются физической культурой. Есть также такой предмет, как "специальная деятельность", включающий клубную работу, собрания, спортивные мероприятия, экскурсии, церемонии и пр. В младшей средней школе к этим предметом прибавляются иностранный язык, сельское хозяйство или углубленный курс математики.
Известно, что в
Японии действуют как государственные,
так и частные школы. Расходы
на образование в частных школах
значительно превышают расходы
на образование в государственных.
Так, посещение двумя детьми государственной
средней школы второй ступени
обходится семье в 13,7% ее месячного
бюджета, а частной — в 29,6% [111,
с. 212]. Тем не менее родители во многих
случаях, не считаясь с расходами, отдают
своих детей в частные школы.
Помимо всего прочего частные
школы более престижны, а престиж
в Японии расценивается весьма высоко.
Нередко вопрос о том, поступит или
не поступит выпускник в высшее учебное
заведение, зависит от того, какую
школу он закончил. Поступление в
университет для многих японцев
— одна из главных жизненных целей.
Тяга к университетскому образованию
в Японии год от года увеличивается.
В современных условиях, как справедливо
отмечает советский ученый И. А. Латышев,
«помыслы, направленные на предоставление
детям максимально высокого образования,
образуют в большинстве семей
страны ту духовную ось, вокруг которой
вращается практически вся их
будничная жизнь» [111, с. 210]. С этими
помыслами связаны и основные
бюджетные проблемы многих японских
семей. Однако, чтобы поступить в
университет, японскому школьнику
надо пройти через рогатки «
Японский школьник сдает жесткие вступительные экзамены в среднюю школу второй ступени, в колледж, в университет. Экзамены постоянно преследуют его и в ходе обучения. Поэтому учебный процесс в японских школах ориентирован не на творческое овладение знаниями, а на запоминание, т. е. на приобретение такой информации (например, даты битв, химические формулы и т. д.), которая может понадобиться па экзаменах. Обучение в представлении многих японцев выглядит лишь как подготовка к экзаменам. Это обусловливает и массовое посещение различных частных курсов. В Японии процветают «домашние» курсы («дзюку»), обеспечивающие подготовку учащихся к экзаменам, на квартирах преподавателей. По данным печати, «дзюку» посещают 5% учащихся первых классов начальной школы, 20% учеников старших классов начальных школ, 40% учеников средних школ первой ступени. В Токио же на таких курсах занимаются в некоторых школах до 80% учащихся [111, с. 213]. С конца 60-х годов в крупных городах Японии функционируют посреднические бюро и даже центры, которые в соответствии с поступающими заявками рекомендуют нужных репетиторов. Все это, конечно, далеко не всегда решает проблемы успешного прохождения учениками «экзаменационного ада». Срывы на экзаменах ведут к нервно-психическим расстройствам детей, к материальному ущербу для родителей. Нередки случаи, когда «провалившиеся» на экзаменах школьники кончают жизнь самоубийством.
Успехи и неуспехи
детей, естественно, переживаются всеми
членами семей, но особенно остро
— матерями. Ведь мать-домохозяйка
в Японии, как говорят, — это
очаг семьи. В недалеком прошлом
на нее ложились в основном хозяйственные
заботы. Теперь к ним прибавились
заботы об устройстве детей в престижные
школы, наблюдение за их продвижением
по тернистым тропам учения. «Педагогические»
заботы современной японской женщины
обрели настолько серьезную
Некоторые исследователи считают, что непомерно сильная опека японских детей со стороны «кёику-но мама» ведет к некоторым изменениям в ролевой дифференциации японского общества. Так, старший сын в японской семье в прошлом достаточно быстро обретал власть и авторитет, подобающие человеку, которому после смерти отца предстояло стать главой семьи. В современных же условиях, когда сын не выходит из-под опеки матери почти до окончания университета, положение дел существенно изменилось. Известный японский журналист X. Мацуока по этому поводу пишет: «Создается впечатление, что японские юноши в наши дни остаются под опекой матерей до 30 лет» [111, с. 220]. По мнению журналиста, такая социальная практика японских женщин ведет к воспитанию сначала безынициативных подростков, а затем и просто духовно неполноценных людей.
В целом же японская система общего образования выполняет социальный заказ правящих классов Японии. Она успешно справляется с двумя главными задачами, которые стоят перед ней. Это, во-первых, подготовка молодежи для овладения сложными профессиями современного производства и, во-вторых, воспитание у молодых людей навыков безоговорочного подчинения авторитету. Профессор Токийского университета Т. Хэмми заметил, что японские школы «не заботятся о том, чтобы учащийся умел вести полемику. Для них важно, чтобы он всегда отвечал: „Я вас понял"» [256, с. 75].
Может создаться впечатление, что японские школьники тяготятся школой и делают все возможное, чтобы улизнуть из-под ее влияния. Однако это не так. Есть немало фактов, которые говорят о том, что японские школьники сильнее, чем школьники стран Запада, привязаны к своей школе, они с рвением штурмуют основы наук и с охотой идут в школу после каникул. В школе у них есть верный старший друг «сэнсэй» (учитель), который печется о них, пестует их и постоянно заботится о поднятии их чувства собственного достоинства. А если принять во внимание тот факт, что чувство собственного достоинства имеет в Японии очень высокую цену, то становится понятным, почему японских детей пе особенно страшит перспектива «экзаменационного ада».
Источники: