Реализация культурологического подхода к обучению иностранного языка на уроках в начальной школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Апреля 2013 в 16:45, курсовая работа

Краткое описание

Цель реализуется в следующих задачах:
- изучить литературу об организации учебной деятельности с использованием иноязычных песен;
- проанализировать оптимальность использования песенного материала в процессе обучения иностранному языку;
- рассмотреть особенности песни как методического приёма при обучении произношению, лексике и грамматике

Содержание

Введение
Культурологический подход к обучению иностранным языкам.
Роль песни в познании культуры народа.
Использование песен на уроках иностранного языка.

Выводы
Список используемой литературы.

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая работа.doc

— 92.50 Кб (Скачать файл)

- в песнях  лучше усваиваются и активизируются  грамматические явления языка.  Существуют учебные песни для  обучения наиболее распространенным  конструкциям. Они ритмичны, сопровождаются  пояснениями, комментариями, а также заданиями и упражнениями (цель которых — проверка понимания и обсуждение содержания);

- песни способствуют  овладению навыками иноязычного  произношения, развитию музыкального  слуха. Учеными доказано, что слуховое  внимание, музыкальный слух и  слуховой контроль находятся в тесной взаимосвязи с развитием артикуляционного аппарата. Разучивание и частое повторение несложных по мелодическому рисунку, коротких песен помогают закрепить правильное произношение, артикуляцию, а также правила ударения, особенности ритма, мелодики и т. д.;

- песни способствуют  осуществлению задач эстетического  воспитания учащихся, содействуют  сплочению коллектива, помогают  раскрыть творческие способности  каждого. При использовании музыки  на уроке создается благоприятный  психологический климат в группе, снимается психологическая нагрузка, активизируется речемыслительная деятельность, развивается как монологическая, так и диалогическая речь, поддерживается интерес к изучению иностранного языка, повышается эмоциональный тонус.

   Г.А. Китайгородская использовала в своём интенсивном курсе перед занятиями и в перерывах популярные песни страны изучаемого языка, чтобы они постоянно были на слуху у обучающихся.

  Этот пример доказывает, что музыкальные произведения, грамотно подобранные преподавателем, способствуют иноязычному общению.

    Проанализируем, как отражаются предложенные Е.И. Пассовым аспекты иноязычной культуры в музыкальных произведениях. Познавательный аспект заключается в том, что обучение иноязычной культуре рассматривается как средство обогащения духовного мира личности через приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, о взаимосвязях культур родного и иностранного языков, через приобретение знаний о строе языка, особенностях, сходствах и различиях родного и иностранного языка, а также для удовлетворения личных познавательных потребностей.

     Развивающий аспект иноязычной культуры предполагает целенаправленное развитие у обучающихся:

а) речевых способностей;

б) психических  функций, связанных с речевой  деятельностью (речевое мышление, память, внимание, воображение);

в) способности  к общению;

г) мотивации  к дальнейшему овладению иноязычной культурой.

  Воспитательный аспект иноязычной культуры означает следующее. Иностранный язык – это средство, с помощью которого можно не только приобретать и демонстрировать свой культурный уровень, свою способность мыслить, но и средство, с помощью которого можно оценивать чужую мысль, чужое творчество. Это ключ к другой культуре, следовательно, в процессе овладения иноязычной культурой у обучающихся воспитывается чувство интереса к другим культурам, чувство взаимопонимания, терпимости и уважения к культуре другого народа.

     Учебный аспект иноязычной культуры заключается в том, что обучающийся овладевает необходимыми видами речевой деятельности – говорением, письмом, чтением, аудированием.

  Каждый из аспектов значим практически: познавательный влияет на мотивацию, развивающий облегчает овладение иноязычной культурой, воспитательный способствует и тому, и другому, и все они особенным образом проявляются при использовании в обучении иностранному языку музыкальных произведений.

   Однако, как правило, музыкальные произведения используются фрагментарно, бессистемно, и поэтому не могут быть в традиционной форме использования восприняты как полноправное средство обучения иностранному языку. В большинстве случаев работа с песней сводится к прочтению текста, переводу незнакомых слов и выражений и записи их в тетрадь, прослушиванию песни и воспроизведению ее.

 

 

 

 

Выводы

Итак, можно сделать такие выводы:

Текст стихотворения или песни, как  и проза, создаваясь и функционируя в обществе прежде всего в своем  идейно-художественном качестве, может  рассматриваться: как источник объективной  информации (текст - зеркало жизни  и культуры народа); как источник идейно-художественной информации (текст - художественное произведение); как источник языковой и лингвистической информации (текст - репрезентант языковой и речевой системы). При этом в школьных условиях музыкальные и поэтические выразительные средства обладают по сравнению с прозой рядом преимуществ, а именно: конденсацией мысли и образа, повышенной эмоциональностью, ритмической повторяемостью. Ритмическая повторяемость, кстати, являясь одним из сильнейших фасцинативных факторов, заставляет человека сконцентрировать внимание и способствует непроизвольному запоминанию материала.

С точки  зрения методики песня на английском языке может рассматриваться, с  одной стороны, как образец звучащей иноязычной речи, адекватно отражающей особенности жизни, культуры и быта народа страны изучаемого языка, с другой стороны, будучи носителем культурологической информации, песня может формировать и духовную культуру учащегося, соединять в единое целое его разум и душу.

Песни на уроке английского языка оживляют преподавание, вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико – грамматического материала.

Песни должны быть аутентичны, доступны в  информационном и языковом плане, эмоциональны, проблемны и актуальны, а также  песни должны отвечать возрастным особенностям учащихся.

Использование песен способствует развитию у детей  интереса к изучению английского  языка.

Песни активизируют учебную деятельность и являются способом расширения и  обогащения словаря учащихся.

Использование песен на уроках английского языка  способствует развитию музыкального слуха, а также эстетическому воспитанию учащихся.

Использование песен на уроках английского языка  обогащает учащихся знаниями страноведческого характера, даёт возможность узнать про культуру страны, язык которой  изучается.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список  используемой литературы.

 

      1. Веренинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению.// Иностранные языки в школе. – 1998. - № 6, С. 65 – 70.
      2. Шерр Е.С. Американская народная песня на уроке английского языка. //Иностранные языки в школе. - 2005. - №4, С. 52-58.
      3. Современные направления в методике (Раздел «Социокультурный подход к обучению иностранным языкам») // Комплект пособий «Методическая школа Пассова», - №22.

4.        Коммуникативная методика. - 2002. - №1, - с. 10-11.

          5.        Никитенко З.Н., Осиянова О.М. Теоретические вопросы обучения иностранным языкам. - 1994. - №5, - с. 4-10.

          6.        Карташова В.Н. Раннее иноязычное образование. Теория и практика. Монография. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2001. - 149 с.


Информация о работе Реализация культурологического подхода к обучению иностранного языка на уроках в начальной школе