Политический парафраз и пути его формирования (на основе романов Дж. Оруэлла)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Ноября 2012 в 22:30, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы:
- изучить виды существующих парафразов
- выделить способы перевода политических парафразов
- определить цели использования парафразов

Содержание

1.Введение……………………………………………………………. 3
2.Часть1. Разновидности литературного цитирования…………....4-7
2.1 Понятие «Парафраз» …...……………………………............8-11
2.2 Виды Парафраза ………………………...………………….12-16
3. Часть 2.Антиутопия и ее место в романах Дж. Оруэлла……17-18
3.1 Новояз…………………….……………………………….....19-21
3.2 Цель употребления парафразов………………...………...22-25
3.3 Грамматика Парафразов……………...…………………..26-29
4. Заключение ……………...……………………………………..30-32
5. Список Использованной литературы…………………………33-34

Вложенные файлы: 1 файл

Курсовая работа Теория1.docx

— 77.84 Кб (Скачать файл)

Стоит упомянуть  что впервые термин антиутопия был употреблен Джоном  Миллем  в 1868 году. Также начали различатся понятия «антиутопия» и «дистопия».  Однако есть мнение что они синонимы. Кроме этого мы открываем понятие «Новояз». Сам термин «Новояз» (Newspeak) стал известен благодаря одному из выдающихся произведений жанра антиутопии – «1984» Джорджа Оруэлла.

Основными компонентами новояза являются или вновь созданные слова или слова, уже имеющиеся в языке, значение которых было изменено.

В Лексике  «1984» преобладают  сложные слова, состоящие из нескольких компонентов. Ведущим элементом, как правило, является второй; первый выполняет функцию определения по отношению к нему. К группе вновь образованных слов можно отнести также элементы, созданные при помощи усечения и основосложения. В абсолютном большинстве лексем происходят два противоположных процесса: с одной стороны, некоторые семы отсекаются, с другой стороны, слово приобретает новые.

Можно сделать  вывод что, парафразы используются для наименования объектов в антиутопическом  обществе, превращения событий в  фарс и общения героев. Кроме этого  рассматриваются проблемы политической лексики, которая неразрывно связана  с антиутопической. Совершенно очевидно: чем интенсивнее изменения в политике, тем интенсивнее изменения лексики на каждом этапе ее развития. Что касается новояза то он был сконструирован таким образом, чтобы его словами легко можно было выразить дозволенные идеологией значения, но нельзя, ни прямо, ни косвенно высказать все остальные.      Целью использования парафразов было сужение возможных границ человеческого мышления, для чего словарный запас языка сводился к минимуму.

Хотелось бы сказать, что грамматика новояза была сконструирована предельно просто. Радикально упрощалось словообразование: любое слово в языке могло использоваться как существительное, прилагательное, глагол и наречие. Если существительное и родственный по смыслу глагол были этимологически не связаны, один из двух корней аннулировался. Для любого слова могло быть построено отрицание при помощи приставки un- («не») или усилено с помощью приставки plus- или — ради ещё большего усиления — doubleplus-.

 У Правильных глаголов форма  прошедшего времени и причастия  прошедшего времени были одинаковы  и оканчивались строго на «-ed».  ». В соответствии с принципом  покорения действительности все  глаголы считались переходными.

  Оруэлл приписывает лингвистические недостатки своего общества придуманному им сверхтоталитаризму «Большого брата». И если я радуюсь его антиутопии как гениальной сатире, то никак не могу согласиться с тем, что свои недостатки он приписывает своим противникам.

 

Список Использованной литературы

  1.   Антиутопии XX века : [сборник / сост. В.Т. Бабенко ; вступ. ст. Э. Геворкяна ; послесл. А. Зверева]. - М. : Кн. палата, 1989. – 346 с.
  2. Ануфриев А.Е. Утопия и антиутопия, в русской прозе первой трети XX в. М., 2002. –  350 с.
  3. Апресян, Ю.Д, Цинман, Л.Л. Перифразирование в модели «смысл-текст» М.: Наука, 1998.- 195 с.
  4. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта: Наука, 2003. 378 с.
  5. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 1998. 1552 с;
  6. Баталов Э. Я. В мире утопии: Пять диалогов об утопии, утопическом сознании и утопических экспериментах. - М., 1989.  143 с.
  7. Вырезка из газеты "Комсомольская правда" (03 августа 1994)
  8. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965. С. 86.
  9. Дмитриев В. Оружие массового оболванивания // Аргументы и факты. - 1995. - № 50
  10. Дж. Оруэлл «1984». Лондон. 1949.  156 с.
  11. Журнал «Вокруг Света» №1 (2628) | Январь 1993, 125 с.
  12. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М.: Наука, 1992. 256 с.
  13. Караулов, Ю.Н. О способах достижения функциональной эквивалентности в переводе. М. 1996.

189 с.

  1. Кирвель, Ч. С. Утопическое сознание: сущность, социально-политические функции. Минск. 1989. – 253 с.
  2. Кириленко М.В. Переводы на русский язык. М. 2010.   230 с.
  3. Косенко О. Нечего на Парфенова пенять// Аргументы и Факты. – 2010.- № 49
  4. Любимова А.Ф. Жанр антиутопии в XX веке: содержательные и поэтологические аспекты : учеб. пособ. по спецкурсу. Пермь. 2001. –85 с.
  5. Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Стилистика Английского Языка. Киев 1984. 201 с.
  6. Мортон, А. Л. Английская утопия. М, 1956. – 278 с.
  7. Москвин, В.П. «Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий» 2002. С. 63
  8. Науменко В.Г. В поисках Оруэлла // Библиография. - 2006. - № 2. -172 с.
  9. Словарь русского языка: В 4 т. М., 1988. Т. 4.  752 с.
  10. Соссюр Ф. Труды по Языкознанию. М., 1977. 178 с.
  11. Утопия и утопическое мышление: Антология зарубежной литературы / Сост. В. Чаликова. - М.: Прогресс, 1991. –167 с.
  12. Флаг над островом. Антология англо-американской прозы в переводах Виктора Голышева. СПб: Азбука-Классика, 2004.  185 с.
  13. Фоменко И.В. Ведение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М. 1999. 550 с..
  14. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс Лекций. Словарь риторических приемов. Ростов н/Д 1999. 305 с.
  15. Шадурский М. И. Литературная утопия от Мора до Хаксли: Проблемы жанровой поэтики и семиосферы. М. 2007. –  127 с.
  16. Galperin I.R. Stylistics М., 1977.  332 с.
  17. http://ru.wikipedia.org/wiki/Парафраз 
  18. http://www.licey.net/lit/slovar/parafraz
  19. http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=13102011000149&oldnumber=592

 

1 Соссюр Ф. Труды по Языкознанию. М., 1977. С. 143

2 Москвин, В.П. «Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий» 2002. С. 63

3 Фоменко И.В. Ведение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. М. 1999. С. 496-506.

4 Большой толковый словарь русского языка. СПб., 1998. С.1464;

5 Словарь русского языка: В 4 т. М., 1988. Т. 4. С. 647

6 Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965. С. 86.

7 Galperin I.R. Stylistics М., 1977.  С. 187

8  Москвин, В.П. «Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий» 2002. С. 66

9http://ru.wikipedia.org/wiki/Парафраз 

10 Журнал «Вокруг Света» №1 (2628) | Январь 1993, С. 96

11 Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс Лекций. Словарь риторических приемов. Ростов н/Д 1999. С. 278-279

12 Заголовок статьи в журнале "Профиль"(статья посвящена деятельности Андрея Козленка, вывезшего из России 187 млн. долларов и арестованного в Греции)

13 Вырезка из газеты "Комсомольская правда" (03 августа 1994)

14 http://www.licey.net/lit/slovar/parafraz

15Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Стилистика Английского Языка. Киев 1984. С. 169

16 Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Стилистика Английского Языка. Киев 1984. С. 169

17 Кириленко М.В. Переводы на русский язык. М. 2010. С.  23

18 Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Стилистика Английского Языка. Киев 1984. С. 169

19 Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Стилистика Английского Языка. Киев 1984. С. 169

20 Дмитриев В. Оружие массового оболванивания // Аргументы и факты. - 1995. - № 50

21 Косенко О. Нечего на Парфенова пенять// Аргументы и Факты. – 2010.- № 49

22 http://www.bogatej.ru/?chamber=maix&art_id=0&article=13102011000149&oldnumber=592

23 название картины А.А. Иванова

24 Тургенев И.С.

25 Москвин, В.П. «Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий» 2002. С. 66

26 Апресян, Ю.Д, Цинман, Л.Л. Перифразирование в модели «смысл-текст» М.:1998.-С. 177..

27 Мороховский А.Н., Воробьева О.П. Стилистика Английского Языка. Киев 1984. С. 169

28 Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 356

29 Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 357

30 Караулов, Ю.Н. О способах достижения функциональной эквивалентности в переводе.  М. 1996. С. 76

31 Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М.:1992. С. 200

32 Трунов, Т.Г. Техника перефразирования под увеличительным стеклом. М. 1998. С. 92.

33John Stuart Mill  «An Examination of sir W. Hamilton’s Philosophy». London.1865. P. 108. 

34 Negly G., Patrick M. «The Quest for Utopia». 1952. Р. 89.

35 Любимова А.Ф. Жанр антиутопии в XX веке: содержательные и поэтологические аспекты : учеб. пособ. по спецкурсу. Пермь. 2001. – С. 53.

36 Ануфриев А.Е. Утопия и антиутопия, в русской прозе первой трети XX в. М., 2002. – С. 231.

37 Науменко В.Г. В поисках Оруэлла. М. 2006. С. 139

38 Webster 2004: 835.

39 Дж. Оруэлл «1984». Лондон. 1949. С. - 15.

40 Дж. Оруэлл «1984». Лондон. 1949. С. – 29.

41 Науменко В.Г. В поисках Оруэлла // Библиография. - 2006. - № 2. - С. 102

42 Баталов Э. Я. В мире утопии: Пять диалогов об утопии, утопическом сознании и утопических экспериментах. - М., 1989. С. 132

43 Кирвель, Ч. С. Утопическое сознание: сущность, социально-политические функции. Минск. 1989. – С. 192

44 Мортон, А. Л. Английская утопия. М, 1956. – С. 252

45 Науменко В.Г. В поисках Оруэлла. М. - 2006. - № 2. - С. 130

46 Науменко В.Г. В поисках Оруэлла. М. - 2006. - № 2. - С. 95

47 Антиутопии XX века : [сборник / сост. В.Т. Бабенко ; вступ. ст. Э. Геворкяна ; послесл. А. Зверева]. - М. : Кн. палата, 1989. -  С. 34.

48 Антиутопии XX века : [сборник / сост. В.Т. Бабенко ; вступ. ст. Э. Геворкяна ; послесл. А. Зверева]. - М. : Кн. палата, 1989. – С. 34.

49 Утопия и утопическое мышление: Антология зарубежной литературы / Сост. В. Чаликова. - М.: Прогресс, 1991. – С. 153.

50 Утопия и утопическое мышление: Антология зарубежной литературы / Сост. В. Чаликова. - М.: Прогресс, 1991. – С.155

51 Шадурский М. И. Литературная утопия от Мора до Хаксли: Проблемы жанровой поэтики и семиосферы. М. 2007. – С. 127

52 Флаг над островом. Антология англо-американской прозы в переводах Виктора Голышева. СПб: Азбука-Классика, 2004. С. 85

53 . Любимова А.Ф. Жанр антиутопии в XX веке: содержательные и поэтологические. Пермь. 2001. – С. 53

54  Кирвель, Ч.С. Утопическое сознание: сущность, социально-политические функции. Минск. 1989. – С. 183

55 Кирвель, Ч. С. Утопическое сознание: сущность, социально-политические функции. Минск. 1989. – С. 184

 


Информация о работе Политический парафраз и пути его формирования (на основе романов Дж. Оруэлла)